Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 197 for “H4397”

Judges 6:35 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers throughout all Manasseh, and they also were gathered together to follow him. He sent messengers to Asher, to Zebulun, and to Naphtali; and they came up to meet them.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers throughout all Manasseh ; who also was gathered () after him: and he sent () messengers unto Asher , and unto Zebulun , and unto Naphtali ; and they came up () to meet () them.

Young’s Literal Translation:

and messengers he hath sent into all Manasseh, and it also is called after him; and messengers he hath sent into Asher, and into Zebulun, and into Naphtali, and they come up to meet them.

Judges 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down against Midian and take the waters before them as far as Beth Barah, even the Jordan!” So all the men of Ephraim were gathered together and took the waters as far as Beth Barah, even the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon sent () messengers throughout all mount Ephraim , saying (), Come down () against () the Midianites , and take () before them the waters unto Bethbarah and Jordan . Then all the men of Ephraim gathered themselves together (), and took () the waters unto Bethbarah and Jordan .

Young’s Literal Translation:

And messengers hath sent Gideon into all the hill-country of Ephraim, saying, ‘Come down to meet Midian, and capture before them the waters unto Beth-Barah, and the Jordan;’ and every man of Ephraim is called, and they capture the waters unto Beth-Barah, and the Jordan,

Judges 9:31 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers to Abimelech craftily, saying, “Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers have come to Shechem; and behold, they incite the city against you.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers unto Abimelech privily , saying (), Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come () to Shechem ; and, behold, they fortify () the city against thee.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth messengers unto Abimelech deceitfully, saying, ‘Lo, Gaal son of Ebed and his brethren are coming into Shechem, and lo, they are fortifying the city against thee;

Judges 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, “What do you have to do with me, that you have come to me to fight against my land?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah sent () messengers unto the king of the children of Ammon , saying (), What hast thou to do with me, that thou art come () against me to fight () in my land ?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, saying, ‘What-to me and to thee, that thou hast come in unto me, to fight in my land.’

Judges 11:13 (100.00%)

World English Bible:

The king of the children of Ammon answered the messengers of Jephthah, “Because Israel took away my land when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore restore that territory again peaceably.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of the children of Ammon answered () unto the messengers of Jephthah , Because Israel took away () my land , when they came up () out of Egypt , from Arnon even unto Jabbok , and unto Jordan : now therefore restore those [lands] again () peaceably .

Young’s Literal Translation:

And the king of the Bene-Ammon saith unto the messengers of Jephthah, ‘Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and unto the Jabbok, and unto the Jordan; and now, restore them in peace.’

Judges 11:14 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah sent messengers again to the king of the children of Ammon;

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah sent () messengers again () unto the king of the children of Ammon :

Young’s Literal Translation:

And Jephthah addeth yet and sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon,

Judges 11:17 (100.00%)

World English Bible:

then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Please let me pass through your land;’ but the king of Edom didn’t listen. In the same way, he sent to the king of Moab, but he refused; so Israel stayed in Kadesh.

King James w/Strong’s #s:

Then Israel sent () messengers unto the king of Edom , saying (), Let me, I pray thee, pass through () thy land : but the king of Edom would not hearken () [thereto]. And in like manner they sent () unto the king of Moab : but he would () not [consent]: and Israel abode () in Kadesh .

Young’s Literal Translation:

and Israel sendeth messengers unto the king of Edom, saying, Let me pass over, I pray thee, through thy land, and the king of Edom hearkened not; and also unto the king of Moab hath Israel sent, and he hath not been willing; and Israel abideth in Kadesh,

Judges 11:19 (100.00%)

World English Bible:

Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Please let us pass through your land to my place.’

King James w/Strong’s #s:

And Israel sent () messengers unto Sihon king of the Amorites , the king of Heshbon ; and Israel said () unto him, Let us pass (), we pray thee, through thy land into my place .

Young’s Literal Translation:

‘And Israel sendeth messengers unto Sihon, king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel saith to him, Let us pass over, we pray thee, through thy land, unto my place,

Judges 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel appeared to the woman, and said to her, “See now, you are barren and childless; but you shall conceive and bear a son.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD appeared () unto the woman , and said () unto her, Behold now, thou [art] barren , and bearest () not: but thou shalt conceive (), and bear () a son .

Young’s Literal Translation:

and a messenger of Jehovah appeareth unto the woman, and saith unto her, ‘Lo, I pray thee, thou art barren, and hast not borne; when thou hast conceived, then thou hast borne a son.

Judges 13:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman came and told her husband, saying, “A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome. I didn’t ask him where he was from, neither did he tell me his name;

King James w/Strong’s #s:

Then the woman came () and told () her husband , saying (), A man of God came () unto me, and his countenance [was] like the countenance of an angel of God , very terrible (): but I asked () him not whence he [was], neither told () he me his name :

Young’s Literal Translation:

And the woman cometh and speaketh to her husband, saying, ‘A man of God hath come unto me, and his appearance is as the appearance of a messenger of God, very fearful, and I have not asked him whence he is, and his name he hath not declared to me;

Judges 13:9 (100.00%)

World English Bible:

God listened to the voice of Manoah, and the angel of God came again to the woman as she sat in the field; but Manoah, her husband, wasn’t with her.

King James w/Strong’s #s:

And God hearkened () to the voice of Manoah ; and the angel of God came again () unto the woman as she sat () in the field : but Manoah her husband [was] not with her.

Young’s Literal Translation:

And God hearkeneth to the voice of Manoah, and the messenger of God cometh again unto the woman, and she is sitting in a field, and Manoah her husband is not with her,

Judges 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her beware.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto Manoah , Of all that I said () unto the woman let her beware ().

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, ‘Of all that I said unto the woman let her take heed;

Judges 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Manoah said to Yahweh’s angel, “Please stay with us, that we may make a young goat ready for you.”

King James w/Strong’s #s:

And Manoah said () unto the angel of the LORD , I pray thee, let us detain () thee, until we shall have made ready () a kid for thee.

Young’s Literal Translation:

And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, ‘Let us detain thee, we pray thee, and prepare before thee a kid of the goats.’

Judges 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to Manoah, “Though you detain me, I won’t eat your bread. If you will prepare a burnt offering, you must offer it to Yahweh.” For Manoah didn’t know that he was Yahweh’s angel.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto Manoah , Though thou detain () me, I will not eat () of thy bread : and if thou wilt offer () a burnt offering , thou must offer () it unto the LORD . For Manoah knew () not that he [was] an angel of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah saith unto Manoah, ‘If thou detain me-I do not eat of thy bread; and if thou prepare a burnt-offering-to Jehovah thou dost offer it;’ for Manoah hath not known that He is a messenger of Jehovah.

Judges 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Manoah said to Yahweh’s angel, “What is your name, that when your words happen, we may honor you?”

King James w/Strong’s #s:

And Manoah said () unto the angel of the LORD , What [is] thy name , that when thy sayings come to pass () we may do thee honour ()?

Young’s Literal Translation:

And Manoah saith unto the messenger of Jehovah, ‘What is thy name? when thy words come to pass, then we have honoured thee.’

Judges 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to him, “Why do you ask about my name, since it is incomprehensible?”

Judges 13:18 or, wonderful

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto him, Why askest () thou thus after my name , seeing it [is] secret () ?

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah saith to him, ‘Why is this-thou dost ask for My name?-and it is Wonderful.’

Judges 13:20 (100.00%)

World English Bible:

For when the flame went up toward the sky from off the altar, Yahweh’s angel ascended in the flame of the altar. Manoah and his wife watched; and they fell on their faces to the ground.

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when the flame went up () toward heaven from off the altar , that the angel of the LORD ascended () in the flame of the altar . And Manoah and his wife looked on () [it], and fell on () their faces to the ground .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the messenger of Jehovah goeth up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,

Judges 13:21 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s angel didn’t appear to Manoah or to his wife any more. Then Manoah knew that he was Yahweh’s angel.

King James w/Strong’s #s:

But the angel of the LORD did no more () appear () to Manoah and to his wife . Then Manoah knew () that he [was] an angel of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah hath not added again to appear unto Manoah, and unto his wife, then hath Manoah known that He is a messenger of Jehovah.

1 Samuel 6:21 (100.00%)

World English Bible:

They sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have brought back Yahweh’s ark. Come down and bring it up to yourselves.”

King James w/Strong’s #s:

And they sent () messengers to the inhabitants () of Kirjathjearim , saying (), The Philistines have brought again () the ark of the LORD ; come ye down (), [and] fetch it up () to you.

Young’s Literal Translation:

And they send messengers unto the inhabitants of Kirjath-Jearim, saying, ‘The Philistines have sent back the ark of Jehovah; come down, take it up unto you.’

1 Samuel 11:3 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Jabesh said to him, “Give us seven days, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there is no one to save us, we will come out to you.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Jabesh said () unto him, Give us seven days ’ respite (), that we may send () messengers unto all the coasts of Israel : and then, if [there be] no man to save () us, we will come out () to thee.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Jabesh say to him, ‘Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us-then we have come out unto thee.’

1 Samuel 11:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people, then all the people lifted up their voice and wept.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the messengers to Gibeah of Saul , and told () the tidings in the ears of the people : and all the people lifted up () their voices , and wept ().

Young’s Literal Translation:

And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;

1 Samuel 11:7 (100.00%)

World English Bible:

He took a yoke of oxen and cut them in pieces, then sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever doesn’t come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.” The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.

King James w/Strong’s #s:

And he took () a yoke of oxen , and hewed them in pieces (), and sent () [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers , saying (), Whosoever cometh not forth () after Saul and after Samuel , so shall it be done () unto his oxen . And the fear of the LORD fell () on the people , and they came out () with one consent .

Young’s Literal Translation:

and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, ‘He who is not coming out after Saul and after Samuel-thus it is done to his oxen;’ and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.

1 Samuel 11:9 (100.00%)

World English Bible:

They said to the messengers who came, “Tell the men of Jabesh Gilead, ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you will be rescued.’ ” The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto the messengers that came (), Thus shall ye say () unto the men of Jabeshgilead , To morrow , by [that time] the sun be hot , ye shall have help . And the messengers came () and shewed () [it] to the men of Jabesh ; and they were glad ().

Young’s Literal Translation:

And they say to the messengers who are coming, ‘Thus do ye say to the men of Jabesh-Gilead: To-morrow ye have safety-by the heat of the sun;’ and the messengers come and declare to the men of Jabesh, and they rejoice;

1 Samuel 16:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, “Send me David your son, who is with the sheep.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Saul sent () messengers unto Jesse , and said (), Send () me David thy son , which [is] with the sheep .

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto Jesse, and saith, ‘Send unto me David thy son, who is with the flock.’

1 Samuel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

King James w/Strong’s #s:

Saul also sent () messengers unto David’s house , to watch () him, and to slay () him in the morning : and Michal David’s wife told () him, saying (), If thou save () not thy life to night , to morrow thou shalt be slain ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, ‘If thou art not delivering thy life to-night-tomorrow thou art put to death.’

1 Samuel 19:14 (100.00%)

World English Bible:

When Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”

King James w/Strong’s #s:

And when Saul sent () messengers to take () David , she said (), He [is] sick ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, ‘He is sick.’

1 Samuel 19:15 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent the messengers to see David, saying, “Bring him up to me in the bed, that I may kill him.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul sent () the messengers [again] to see () David , saying (), Bring him up () to me in the bed , that I may slay () him.

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth the messengers to see David, saying, ‘Bring him up in the bed unto me,’-to put him to death.

1 Samuel 19:16 (100.00%)

World English Bible:

When the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats’ hair at its head.

King James w/Strong’s #s:

And when the messengers were come in (), behold, [there was] an image in the bed , with a pillow of goats ’ [hair] for his bolster .

Young’s Literal Translation:

And the messengers come in, and lo, the teraphim are on the bed, and the mattress of goats’ hair, for his pillows.

1 Samuel 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to seize David; and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, God’s Spirit came on Saul’s messengers, and they also prophesied.

King James w/Strong’s #s:

And Saul sent () messengers to take () David : and when they saw () the company of the prophets prophesying (), and Samuel standing () [as] appointed () over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul , and they also prophesied ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers to take David, and they see the assembly of the prophets prophesying, and Samuel standing, set over them, and the Spirit of God is on Saul’s messengers, and they prophesy-they also.

1 Samuel 19:21 (100.00%)

World English Bible:

When Saul was told, he sent other messengers, and they also prophesied. Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () Saul , he sent () other messengers , and they prophesied () likewise. And Saul sent () messengers again () the third time, and they prophesied () also.

Young’s Literal Translation:

And they declare it to Saul, and he sendeth other messengers, and they prophesy-they also; and Saul addeth and sendeth messengers a third time, and they prophesy-they also.

1 Samuel 23:27 (100.00%)

World English Bible:

But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land!”

King James w/Strong’s #s:

But there came () a messenger unto Saul , saying (), Haste () thee, and come (); for the Philistines have invaded () the land .

Young’s Literal Translation:

And a messenger hath come in unto Saul, saying, ‘Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.’

1 Samuel 25:14 (100.00%)

World English Bible:

But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master; and he insulted them.

King James w/Strong’s #s:

But one of the young men told () Abigail , Nabal’s wife , saying (), Behold, David sent () messengers out of the wilderness to salute () our master ; and he railed () on them.

Young’s Literal Translation:

And to Abigail wife of Nabal hath one young man of the youths declared, saying, ‘Lo, David hath sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flieth upon them;

1 Samuel 25:42 (100.00%)

World English Bible:

Abigail hurriedly arose and rode on a donkey with her five maids who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail hasted (), and arose (), and rode () upon an ass , with five damsels of hers that went () after her; and she went () after the messengers of David , and became his wife .

Young’s Literal Translation:

And Abigail hasteth and riseth, and rideth on the ass; and five of her young women who are going at her feet; and she goeth after the messengers of David, and is to him for a wife.

1 Samuel 29:9 (100.00%)

World English Bible:

Achish answered David, “I know that you are good in my sight, as an angel of God. Notwithstanding, the princes of the Philistines have said, ‘He shall not go up with us to the battle.’

King James w/Strong’s #s:

And Achish answered () and said () to David , I know () that thou [art] good in my sight , as an angel of God : notwithstanding the princes of the Philistines have said (), He shall not go up () with us to the battle .

Young’s Literal Translation:

And Achish answereth and saith unto David, ‘I have known that thou art good in mine eyes as a messenger of God; only, the princes of the Philistines have said, He doth not go up with us into battle;

2 Samuel 2:5 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, “Blessed are you by Yahweh, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers unto the men of Jabeshgilead , and said () unto them, Blessed () [be] ye of the LORD , that ye have shewed () this kindness unto your lord , [even] unto Saul , and have buried () him.

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers unto the men of Jabesh-Gilead, and saith unto them, ‘Blessed are ye of Jehovah, in that ye have done this kindness with your lord, with Saul, that ye bury him.

2 Samuel 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Abner sent messengers to David on his behalf, saying, “Whose is the land?” and saying, “Make your alliance with me, and behold, my hand will be with you to bring all Israel around to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Abner sent () messengers to David on his behalf, saying (), Whose [is] the land ? saying () [also], Make () thy league with me, and, behold, my hand [shall be] with thee, to bring about () all Israel unto thee.

Young’s Literal Translation:

And Abner sendeth messengers unto David for himself, saying, ‘Whose is the land?’ saying, ‘Make thy covenant with me, and lo, my hand is with thee, to bring round unto thee all Israel.’

2 Samuel 3:14 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Deliver me my wife Michal, whom I was given to marry for one hundred foreskins of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers to Ishbosheth Saul’s son , saying (), Deliver () [me] my wife Michal , which I espoused () to me for an hundred foreskins of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, ‘Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.’

2 Samuel 3:26 (100.00%)

World English Bible:

When Joab had come out from David, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David didn’t know it.

King James w/Strong’s #s:

And when Joab was come out () from David , he sent () messengers after Abner , which brought him again () from the well of Sirah : but David knew () [it] not.

Young’s Literal Translation:

And Joab goeth out from David, and sendeth messengers after Abner, and they bring him back from the well of Sirah, and David knew not.

2 Samuel 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Hiram king of Tyre sent messengers to David, with cedar trees, carpenters, and masons; and they built David a house.

King James w/Strong’s #s:

And Hiram king of Tyre sent () messengers to David , and cedar trees , and carpenters , and masons : and they built () David an house .

Young’s Literal Translation:

And Hiram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-trees, and artificers of wood, and artificers of stone, for walls, and they build a house for David,

2 Samuel 11:1 (100.00%)

World English Bible:

At the return of the year, at the time when kings go out, David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, after the year was expired , at the time when kings () go forth () [to battle], that David sent () Joab , and his servants with him, and all Israel ; and they destroyed () the children of Ammon , and besieged () Rabbah . But David tarried still () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the revolution of the year-at the time of the going out of the messengers-that David sendeth Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David is dwelling in Jerusalem,

2 Samuel 11:4 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers , and took () her; and she came in () unto him, and he lay () with her; for she was purified () from her uncleanness : and she returned () unto her house .

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers, and taketh her, and she cometh unto him, and he lieth with her-and she is purifying herself from her uncleanness-and she turneth back unto her house;

2 Samuel 11:19 (100.00%)

World English Bible:

and he commanded the messenger, saying, “When you have finished telling all the things concerning the war to the king,

King James w/Strong’s #s:

And charged () the messenger , saying (), When thou hast made an end () of telling () the matters of the war unto the king ,

Young’s Literal Translation:

and commandeth the messenger, saying, ‘At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king,

2 Samuel 11:22 (100.00%)

World English Bible:

So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

King James w/Strong’s #s:

So the messenger went (), and came () and shewed () David all that Joab had sent () him for.

Young’s Literal Translation:

And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,

2 Samuel 11:23 (100.00%)

World English Bible:

The messenger said to David, “The men prevailed against us, and came out to us into the field; and we were on them even to the entrance of the gate.

King James w/Strong’s #s:

And the messenger said () unto David , Surely the men prevailed () against us, and came out () unto us into the field , and we were upon them even unto the entering of the gate .

Young’s Literal Translation:

and the messenger saith unto David, ‘Surely the men have been mighty against us, and come out unto us into the field, and we are upon them unto the opening of the gate,

2 Samuel 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Then David said to the messenger, “Tell Joab, ‘Don’t let this thing displease you, for the sword devours one as well as another. Make your battle stronger against the city, and overthrow it.’ Encourage him.”

King James w/Strong’s #s:

Then David said () unto the messenger , Thus shalt thou say () unto Joab , Let not this thing displease () thee, for the sword devoureth () one as well as another : make thy battle more strong () against the city , and overthrow () it: and encourage () thou him.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the messenger, ‘Thus dost thou say unto Joab, Let not this thing be evil in thine eyes; for thus and thus doth the sword devour; strengthen thy warfare against the city, and throw it down-and strengthen thou him.’

2 Samuel 12:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.

King James w/Strong’s #s:

And Joab sent () messengers to David , and said (), I have fought () against Rabbah , and have taken () the city of waters .

Young’s Literal Translation:

and Joab sendeth messengers unto David, and saith, ‘I have fought against Rabbah-also I have captured the city of waters;

2 Samuel 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Then your servant said, ‘Please let the word of my lord the king bring rest; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad. May Yahweh, your God, be with you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then thine handmaid said (), The word of my lord the king shall now be comfortable : for as an angel of God , so [is] my lord the king to discern () good and bad : therefore the LORD thy God will be with thee.

Young’s Literal Translation:

and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so is my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.’

2 Samuel 14:20 (100.00%)

World English Bible:

Your servant Joab has done this thing to change the face of the matter. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.”

King James w/Strong’s #s:

To fetch about () this form of speech hath thy servant Joab done () this thing : and my lord [is] wise , according to the wisdom of an angel of God , to know () all [things] that [are] in the earth .

Young’s Literal Translation:

in order to bring round the appearance of the thing hath thy servant Joab done this thing, and my lord is wise, according to the wisdom of a messenger of God, to know all that is in the land.’

2 Samuel 19:27 (100.00%)

World English Bible:

He has slandered your servant to my lord the king, but my lord the king is as an angel of God. Therefore do what is good in your eyes.

King James w/Strong’s #s:

And he hath slandered () thy servant unto my lord the king ; but my lord the king [is] as an angel of God : do () therefore [what is] good in thine eyes .

Young’s Literal Translation:

and he uttereth slander against thy servant unto my lord the king, and my lord the king is as a messenger of God; and do thou that which is good in thine eyes,

2 Samuel 24:16 (100.00%)

World English Bible:

When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, Yahweh relented of the disaster, and said to the angel who destroyed the people, “It is enough. Now withdraw your hand.” Yahweh’s angel was by the threshing floor of Araunah the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

And when the angel stretched out () his hand upon Jerusalem to destroy () it, the LORD repented () him of the evil , and said () to the angel that destroyed () the people , It is enough : stay () now thine hand . And the angel of the LORD was by the threshingplace of Araunah the Jebusite .

Young’s Literal Translation:

and the messenger putteth forth his hand to Jerusalem to destroy it, and Jehovah repenteth concerning the evil, and saith to the messenger who is destroying among the people, ‘Enough, now, cease thy hand;’ and the messenger of Jehovah was near the threshing-floor of Araunah the Jebusite.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: