Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 88 of 88 for “H7676”

Nehemiah 9:14 (100.00%)

World English Bible:

and made known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, statutes, and a law, by Moses your servant,

King James w/Strong’s #s:

And madest known () unto them thy holy sabbath , and commandedst () them precepts , statutes , and laws , by the hand of Moses thy servant :

Young’s Literal Translation:

And Thy holy sabbath Thou hast made known to them, and commands, and statutes, and law, Thou hast commanded for them, by the hand of Moses Thy servant;

Nehemiah 10:31 (100.00%)

World English Bible:

and if the peoples of the land bring wares or any grain on the Sabbath day to sell, that we would not buy from them on the Sabbath, or on a holy day; and that we would forego the seventh year crops and the exaction of every debt.

King James w/Strong’s #s:

And [if] the people of the land bring () ware or any victuals on the sabbath day to sell (), [that] we would not buy () it of them on the sabbath , or on the holy day : and [that] we would leave () the seventh year , and the exaction of every debt .

Young’s Literal Translation:

and the peoples of the land who are bringing in the wares and any corn on the sabbath-day to sell, we receive not of them on the sabbath, and on a holy day, and we leave the seventh year, and usury on every hand.

Nehemiah 10:33 (100.00%)

World English Bible:

for the show bread, for the continual meal offering, for the continual burnt offering, for the Sabbaths, for the new moons, for the set feasts, for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.

King James w/Strong’s #s:

For the shewbread , and for the continual meat offering , and for the continual burnt offering , of the sabbaths , of the new moons , for the set feasts , and for the holy [things], and for the sin offerings to make an atonement () for Israel , and [for] all the work of the house of our God .

Young’s Literal Translation:

for bread of the arrangement, and the continual present, and the continual burnt-offering of the sabbaths, of the new moons, for appointed seasons, and for holy things, and for sin-offerings, to make atonement for Israel, even all the work of the house of our God.

Nehemiah 13:15 (100.00%)

World English Bible:

In those days I saw some men treading wine presses on the Sabbath in Judah, bringing in sheaves, and loading donkeys with wine, grapes, figs, and all kinds of burdens which they brought into Jerusalem on the Sabbath day; and I testified against them in the day in which they sold food.

King James w/Strong’s #s:

In those days saw () I in Judah [some] treading () wine presses on the sabbath , and bringing in () sheaves , and lading () asses ; as also wine , grapes , and figs , and all [manner of] burdens , which they brought () into Jerusalem on the sabbath day : and I testified () [against them] in the day wherein they sold () victuals .

Young’s Literal Translation:

In those days I have seen in Judah those treading wine-vats on sabbath, and bringing in the sheaves, and lading on the asses, and also, wine, grapes, and figs, and every burden, yea, they are bringing in to Jerusalem on the sabbath-day, and I testify in the day of their selling provision.

Nehemiah 13:16 (100.00%)

World English Bible:

Some men of Tyre also lived there, who brought in fish and all kinds of wares, and sold on the Sabbath to the children of Judah, and in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

There dwelt () men of Tyre also therein, which brought () fish () , and all manner of ware , and sold () on the sabbath unto the children of Judah , and in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And the Tyrians have dwelt in it, bringing in fish, and every ware, and selling on sabbath to the sons of Judah and in Jerusalem.

Nehemiah 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, “What evil thing is this that you do, and profane the Sabbath day?

King James w/Strong’s #s:

Then I contended () with the nobles of Judah , and said () unto them, What evil thing [is] this that ye do (), and profane () the sabbath day ?

Young’s Literal Translation:

And I strive with the freemen of Judah, and say to them, ‘What is this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?

Nehemiah 13:18 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t your fathers do this, and didn’t our God bring all this evil on us and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by profaning the Sabbath.”

King James w/Strong’s #s:

Did () not your fathers thus, and did not our God bring () all this evil upon us, and upon this city ? yet ye bring () more () wrath upon Israel by profaning () the sabbath .

Young’s Literal Translation:

Thus did not your fathers do? and our God bringeth in on us all this evil, and on this city, and ye are adding fierceness on Israel, to pollute the sabbath.’

Nehemiah 13:19 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass that when the gates of Jerusalem began to be dark before the Sabbath, I commanded that the doors should be shut, and commanded that they should not be opened until after the Sabbath. I set some of my servants over the gates, so that no burden should be brought in on the Sabbath day.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark () before the sabbath , I commanded () that the gates should be shut (), and charged () that they should not be opened () till after the sabbath : and [some] of my servants set () I at the gates , [that] there should no burden be brought in () on the sabbath day .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the gates of Jerusalem have been dark before the sabbath, that I speak, and the doors are shut, and I say, that they do not open them till after the sabbath; and of my servants I have stationed at the gates; there doth not come in a burden on the sabbath-day.

Nehemiah 13:21 (100.00%)

World English Bible:

Then I testified against them, and said to them, “Why do you stay around the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on, they didn’t come on the Sabbath.

King James w/Strong’s #s:

Then I testified () against them, and said () unto them, Why lodge () ye about the wall ? if ye do [so] again (), I will lay () hands on you. From that time forth came () they no [more] on the sabbath .

Young’s Literal Translation:

and I testify against them, and say unto them, ‘Wherefore are ye lodging over-against the wall? if ye repeat it, a hand I put forth upon you;’ from that time they have not come in on the sabbath.

Nehemiah 13:22 (100.00%)

World English Bible:

I commanded the Levites that they should purify themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the Sabbath day. Remember me for this also, my God, and spare me according to the greatness of your loving kindness.

King James w/Strong’s #s:

And I commanded () the Levites that they should cleanse () themselves, and [that] they should come () [and] keep () the gates , to sanctify () the sabbath day . Remember () me, O my God , [concerning] this also, and spare () me according to the greatness of thy mercy .

Young’s Literal Translation:

And I say to the Levites, that they be cleansed, and, coming in, keeping the gates, to sanctify the sabbath-day. Also, this, remember for me, O my God, and have pity on me, according to the abundance of Thy kindness.

Isaiah 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me. New moons, Sabbaths, and convocations— I can’t stand evil assemblies.

King James w/Strong’s #s:

Bring () no more () vain oblations ; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths , the calling () of assemblies , I cannot away with (); [it is] iniquity , even the solemn meeting .

Young’s Literal Translation:

Add not to bring in a vain present, Incense-an abomination it is to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity-and a restraint!

Isaiah 56:2 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast; who keeps the Sabbath without profaning it and keeps his hand from doing any evil.”

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is] the man [that] doeth () this, and the son of man [that] layeth hold () on it; that keepeth () the sabbath from polluting () it, and keepeth () his hand from doing () any evil .

Young’s Literal Translation:

O the happiness of a man who doth this, And of a son of man who keepeth hold on it, Keeping the sabbath from polluting it, And keeping his hand from doing any evil.

Isaiah 56:4 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “To the eunuchs who keep my Sabbaths, choose the things that please me, and hold fast to my covenant,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD unto the eunuchs that keep () my sabbaths , and choose () [the things] that please () me, and take hold () of my covenant ;

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah of the eunuchs, Who do keep My sabbaths, And have fixed on that which I desired, And are keeping hold on My covenant:

Isaiah 56:6 (100.00%)

World English Bible:

Also the foreigners who join themselves to Yahweh to serve him, and to love Yahweh’s name, to be his servants, everyone who keeps the Sabbath from profaning it, and holds fast my covenant,

King James w/Strong’s #s:

Also the sons of the stranger , that join () themselves to the LORD , to serve () him, and to love () the name of the LORD , to be his servants , every one that keepeth () the sabbath from polluting () it, and taketh hold () of my covenant ;

Young’s Literal Translation:

And sons of the stranger, who are joined to Jehovah, To serve Him, and to love the name of Jehovah, To be to Him for servants, Every keeper of the sabbath from polluting it, And those keeping hold on My covenant.

Isaiah 58:13 (100.00%)

World English Bible:

“If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable, and honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,

King James w/Strong’s #s:

If thou turn away () thy foot from the sabbath , [from] doing () thy pleasure on my holy day ; and call () the sabbath a delight , the holy of the LORD , honourable (); and shalt honour () him, not doing () thine own ways , nor finding () thine own pleasure , nor speaking () [thine own] words :

Young’s Literal Translation:

If thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure on My holy day, And hast cried to the sabbath, ‘A delight,’ To the holy of Jehovah, ‘Honoured,’ And hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding thine own pleasure, And speaking a word.

Isaiah 66:23 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, all flesh will come to worship before me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] from one new moon to another , and from one sabbath to another , shall all flesh come () to worship () before me, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.

Jeremiah 17:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Be careful, and bear no burden on the Sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; Take heed () to yourselves , and bear () no burden on the sabbath day , nor bring () [it] in by the gates of Jerusalem ;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Take ye heed to yourselves, And ye bear not a burden on the day of rest, Nor have ye brought it in by the gates of Jerusalem.

Jeremiah 17:22 (100.00%)

World English Bible:

Don’t carry a burden out of your houses on the Sabbath day. Don’t do any work, but make the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Neither carry forth () a burden out of your houses on the sabbath day , neither do () ye any work , but hallow () ye the sabbath day , as I commanded () your fathers .

Young’s Literal Translation:

Nor do ye take out a burden from your houses on the day of rest, Yea, any work ye do not do, And ye have sanctified the day of rest, As I have commanded your fathers.

Jeremiah 17:24 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if you diligently listen to me,” says Yahweh, “to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein;

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if ye diligently () hearken () unto me, saith () the LORD , to bring () in no burden through the gates of this city on the sabbath day , but hallow () the sabbath day , to do () no work therein;

Young’s Literal Translation:

And it hath been, if ye certainly hearken unto Me, An affirmation of Jehovah, So as not to bring in a burden By the gates of this city on the day of rest, And to sanctify the day of rest, So as not to do in it any work-

Jeremiah 17:27 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to me to make the Sabbath day holy, and not to bear a burden and enter in at the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it will devour the palaces of Jerusalem. It will not be quenched.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto me to hallow () the sabbath day , and not to bear () a burden , even entering in () at the gates of Jerusalem on the sabbath day ; then will I kindle () a fire in the gates thereof, and it shall devour () the palaces of Jerusalem , and it shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

And if ye do not hearken unto me to sanctify the day of rest, And so as not to bear a burden, And to come in at the gates of Jerusalem on the day of rest, Then I have kindled a fire in its gates, And it hath consumed the high places of Jerusalem, And it is not quenched!’

World English Bible:

He has violently taken away his tabernacle, as if it were a garden. He has destroyed his place of assembly. Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion. In the indignation of his anger, he has despised the king and the priest.

King James w/Strong’s #s:

And he hath violently taken away () his tabernacle , as [if it were of] a garden : he hath destroyed () his places of the assembly : the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten () in Zion , and hath despised () in the indignation of his anger the king and the priest .

Young’s Literal Translation:

And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.

Ezekiel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Moreover also I gave them my Sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am Yahweh who sanctifies them.

King James w/Strong’s #s:

Moreover also I gave () them my sabbaths , to be a sign between me and them, that they might know () that I [am] the LORD that sanctify () them.

Young’s Literal Translation:

And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I am Jehovah their sanctifier.

Ezekiel 20:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They didn’t walk in my statutes and they rejected my ordinances, which if a man keeps, he shall live in them. They greatly profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.

King James w/Strong’s #s:

But the house of Israel rebelled () against me in the wilderness : they walked () not in my statutes , and they despised () my judgments , which [if] a man do (), he shall even live () in them; and my sabbaths they greatly polluted (): then I said (), I would pour out () my fury upon them in the wilderness , to consume () them.

Young’s Literal Translation:

And-rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth-liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.

Ezekiel 20:16 (100.00%)

World English Bible:

because they rejected my ordinances, and didn’t walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols.

King James w/Strong’s #s:

Because they despised () my judgments , and walked () not in my statutes , but polluted () my sabbaths : for their heart went () after their idols .

Young’s Literal Translation:

Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going.

Ezekiel 20:20 (100.00%)

World English Bible:

Make my Sabbaths holy. They shall be a sign between me and you, that you may know that I am Yahweh your God.’

King James w/Strong’s #s:

And hallow () my sabbaths ; and they shall be a sign between me and you, that ye may know () that I [am] the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

And My sabbaths sanctify, And they have been for a sign between Me and you, To know that I, Jehovah, am your God.

Ezekiel 20:21 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But the children rebelled against me. They didn’t walk in my statutes, and didn’t keep my ordinances to do them, which if a man does, he shall live in them. They profaned my Sabbaths. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding the children rebelled () against me: they walked () not in my statutes , neither kept () my judgments to do () them, which [if] a man do (), he shall even live () in them; they polluted () my sabbaths : then I said (), I would pour out () my fury upon them, to accomplish () my anger against them in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And-the sons rebel against Me, In My statutes they have not walked, And My judgments they have not observed-to do them, Which the man who doth-liveth by them. My sabbaths they have polluted, And I say to pour out My fury upon them, To complete Mine anger against them in the wilderness.

Ezekiel 20:24 (100.00%)

World English Bible:

because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.

King James w/Strong’s #s:

Because they had not executed () my judgments , but had despised () my statutes , and had polluted () my sabbaths , and their eyes were after their fathers ’ idols .

Young’s Literal Translation:

Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been.

Ezekiel 22:8 (100.00%)

World English Bible:

You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast despised () mine holy things , and hast profaned () my sabbaths .

Young’s Literal Translation:

My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted.

Ezekiel 22:26 (100.00%)

World English Bible:

Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths. So I am profaned among them.

King James w/Strong’s #s:

Her priests have violated () my law , and have profaned () mine holy things : they have put no difference () between the holy and profane , neither have they shewed () [difference] between the unclean and the clean , and have hid () their eyes from my sabbaths , and I am profaned () among them.

Young’s Literal Translation:

Its priests have wronged My law, And they pollute My holy things, Between holy and common they have not made separation, And between the unclean and the clean they have not made known, And from my sabbaths they have hidden their eyes, And I am pierced in their midst.

Ezekiel 23:38 (100.00%)

World English Bible:

Moreover this they have done to me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my Sabbaths.

King James w/Strong’s #s:

Moreover this they have done () unto me: they have defiled () my sanctuary in the same day , and have profaned () my sabbaths .

Young’s Literal Translation:

Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted.

Ezekiel 44:24 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “In a controversy they shall stand to judge. They shall judge it according to my ordinances. They shall keep my laws and my statutes in all my appointed feasts. They shall make my Sabbaths holy.

King James w/Strong’s #s:

And in controversy they shall stand () in judgment (); [and] they shall judge () it according to my judgments : and they shall keep () my laws and my statutes in all mine assemblies ; and they shall hallow () my sabbaths .

Young’s Literal Translation:

And concerning controversy, they stand up for judgment; with My judgments they judge it; and My law and My statutes in all My appointed places they keep; and My sabbaths they sanctify.

Ezekiel 45:17 (100.00%)

World English Bible:

It shall be the prince’s part to give the burnt offerings, the meal offerings, and the drink offerings, in the feasts, and on the new moons, and on the Sabbaths, in all the appointed feasts of the house of Israel. He shall prepare the sin offering, the meal offering, the burnt offering, and the peace offerings, to make atonement for the house of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be the prince’s part [to give] burnt offerings , and meat offerings , and drink offerings , in the feasts , and in the new moons , and in the sabbaths , in all solemnities of the house of Israel : he shall prepare () the sin offering , and the meat offering , and the burnt offering , and the peace offerings , to make reconciliation () for the house of Israel .

Young’s Literal Translation:

And on the prince are the burnt-offerings, and the present, and the libation, in feasts, and in new moons, and in sabbaths, in all appointed times of the house of Israel: he doth make the sin-offering, and the present, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.

Ezekiel 46:1 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; The gate of the inner court that looketh () toward the east shall be shut () the six working days ; but on the sabbath it shall be opened (), and in the day of the new moon it shall be opened ().

Young’s Literal Translation:

‘Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened;

Ezekiel 46:3 (100.00%)

World English Bible:

The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.

King James w/Strong’s #s:

Likewise the people of the land shall worship () at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons .

Young’s Literal Translation:

And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.

Ezekiel 46:4 (100.00%)

World English Bible:

The burnt offering that the prince shall offer to Yahweh shall be on the Sabbath day, six lambs without defect and a ram without defect;

King James w/Strong’s #s:

And the burnt offering that the prince shall offer () unto the LORD in the sabbath day [shall be] six lambs without blemish , and a ram without blemish .

Young’s Literal Translation:

‘And the burnt-offering that the prince bringeth near to Jehovah on the day of rest is six lambs, perfect ones, and a ram, a perfect one.

Ezekiel 46:12 (100.00%)

World English Bible:

When the prince prepares a free will offering, a burnt offering or peace offerings as a free will offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day. Then he shall go out; and after his going out one shall shut the gate.

King James w/Strong’s #s:

Now when the prince shall prepare () a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD , [one] shall then open () him the gate that looketh () toward the east , and he shall prepare () his burnt offering and his peace offerings , as he did () on the sabbath day : then he shall go forth (); and after his going forth () [one] shall shut () the gate .

Young’s Literal Translation:

And when the prince maketh a free-will burnt-offering, or free-will peace-offerings, to Jehovah, then he hath opened for himself the gate that is looking eastward, and he hath made his burnt-offering and his peace-offerings as he doth in the day of rest, and he hath gone out, and he hath shut the gate after his going out.

Hosea 2:11 (100.00%)

World English Bible:

I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

King James w/Strong’s #s:

I will also cause all her mirth to cease (), her feast days , her new moons , and her sabbaths , and all her solemn feasts .

Young’s Literal Translation:

And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times,

Amos 8:5 (100.00%)

World English Bible:

saying, ‘When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;

Amos 8:5a 1 ephah is about 22 liters or about 2/3 of a bushel
Amos 8:5b a normal shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

Saying (), When will the new moon be gone (), that we may sell () corn ? and the sabbath , that we may set forth () wheat , making the ephah small (), and the shekel great (), and falsifying () the balances by deceit ?

Young’s Literal Translation:

Saying, When doth the new moon pass, And we sell ground corn? And the sabbath, and we open out pure corn? To make little the ephah, And to make great the shekel, And to use perversely balances of deceit.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: