Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 120 for “H8050”

1 Samuel 10:14 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s uncle said to him and to his servant, “Where did you go?” He said, “To seek the donkeys. When we saw that they were not found, we came to Samuel.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s uncle said () unto him and to his servant, Whither went () ye? And he said, () To seek () the asses: and when we saw () that [they were] no where, we came () to Samuel.

Young’s Literal Translation:

and the uncle of Saul saith unto him, and unto his young man, ‘Whither went ye?’ and he saith, ‘To seek the asses; and we see that they are not, and we come in unto Samuel.’

1 Samuel 10:15 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s uncle said, () Tell () me, I pray thee, what Samuel said () unto you.

Young’s Literal Translation:

And the uncle of Saul saith, ‘Declare, I pray thee, to me, what Samuel said to you?’

1 Samuel 10:16 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to his uncle, “He told us plainly that the donkeys were found.” But concerning the matter of the kingdom, of which Samuel spoke, he didn’t tell him.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto his uncle, He told () us plainly () that the asses were found. () But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, () he told () him not.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto his uncle, ‘He certainly declared to us that the asses were found;’ and of the matter of the kingdom he hath not declared to him that which Samuel said.

1 Samuel 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;

King James w/Strong’s #s:

And Samuel called () the people together unto the Lord to Mizpeh;

Young’s Literal Translation:

And Samuel calleth the people unto Jehovah to Mizpeh,

1 Samuel 10:20 (100.00%)

World English Bible:

So Samuel brought all the tribes of Israel near, and the tribe of Benjamin was chosen.

King James w/Strong’s #s:

And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, () the tribe of Benjamin was taken. ()

Young’s Literal Translation:

And Samuel bringeth near the whole tribes of Israel, and the tribe of Benjamin is captured,

1 Samuel 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to all the people, “Do you see him whom Yahweh has chosen, that there is no one like him among all the people?” All the people shouted and said, “Long live the king!”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to all the people, See () ye him whom the Lord hath chosen, () that [there is] none like him among all the people? And all the people shouted, () and said, () God save () the king.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto all the people, ‘Have ye seen him on whom Jehovah hath fixed, for there is none like him among all the people?’ And all the people shout, and say, ‘Let the king live!’

1 Samuel 10:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel told the people the regulations of the kingdom, and wrote it in a book and laid it up before Yahweh. Samuel sent all the people away, every man to his house.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel told () the people the manner of the kingdom, and wrote () [it] in a book, and laid [it] up () before the Lord. And Samuel sent all the people away, () every man to his house.

Young’s Literal Translation:

And Samuel speaketh unto the people the right of the kingdom, and writeth in a book, and placeth before Jehovah; and Samuel sendeth all the people away, each to his house.

1 Samuel 11:7 (100.00%)

World English Bible:

He took a yoke of oxen and cut them in pieces, then sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, “Whoever doesn’t come out after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.” The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.

King James w/Strong’s #s:

And he took () a yoke of oxen, and hewed them in pieces, () and sent () [them] throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, () Whosoever cometh not forth () after Saul and after Samuel, so shall it be done () unto his oxen. And the fear of the Lord fell () on the people, and they came out () with one consent.

Young’s Literal Translation:

and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, ‘He who is not coming out after Saul and after Samuel-thus it is done to his oxen;’ and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.

1 Samuel 11:12 (100.00%)

World English Bible:

The people said to Samuel, “Who is he who said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring those men, that we may put them to death!”

King James w/Strong’s #s:

And the people said () unto Samuel, Who [is] he that said, () Shall Saul reign () over us? bring () the men, that we may put them to death. ()

Young’s Literal Translation:

And the people say unto Samuel, ‘Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.’

1 Samuel 11:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel said to the people, “Come! Let’s go to Gilgal, and renew the kingdom there.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Samuel to the people, Come, () and let us go () to Gilgal, and renew () the kingdom there.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto the people, ‘Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;’

1 Samuel 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to all Israel, “Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto all Israel, Behold, I have hearkened () unto your voice in all that ye said () unto me, and have made () a king over you.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto all Israel, ‘Lo, I have hearkened to your voice, to all that ye said to me, and I cause to reign over you a king,

1 Samuel 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to the people, “It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto the people, [It is] the Lord that advanced () Moses and Aaron, and that brought your fathers up () out of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto the people, ‘Jehovah-He who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt!

1 Samuel 12:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent Jerubbaal, Bedan, Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and you lived in safety.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord sent () Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered () you out of the hand of your enemies () on every side, and ye dwelled () safe.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah sendeth Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivereth you out of the hand of your enemies round about, and ye dwell confidently.

1 Samuel 12:18 (100.00%)

World English Bible:

So Samuel called to Yahweh, and Yahweh sent thunder and rain that day. Then all the people greatly feared Yahweh and Samuel.

King James w/Strong’s #s:

So Samuel called () unto the Lord; and the Lord sent () thunder and rain that day: and all the people greatly feared () the Lord and Samuel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;

1 Samuel 12:19 (100.00%)

World English Bible:

All the people said to Samuel, “Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins this evil, to ask for a king.”

King James w/Strong’s #s:

And all the people said () unto Samuel, Pray () for thy servants unto the Lord thy God, that we die () not: for we have added () unto all our sins [this] evil, to ask () us a king.

Young’s Literal Translation:

and all the people say unto Samuel, ‘Pray for thy servants unto Jehovah thy God, and we do not die, for we have added to all our sins evil to ask for us a king.’

1 Samuel 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to the people, “Don’t be afraid. You have indeed done all this evil; yet don’t turn away from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto the people, Fear () not: ye have done () all this wickedness: yet turn not aside () from following the Lord, but serve () the Lord with all your heart;

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto the people, ‘Fear not; ye have done all this evil; only, turn not aside from after Jehovah-and ye have served Jehovah with all your heart,

1 Samuel 13:8 (100.00%)

World English Bible:

He stayed seven days, according to the time set by Samuel; but Samuel didn’t come to Gilgal, and the people were scattering from him.

King James w/Strong’s #s:

And he tarried () () () seven days, according to the set time that Samuel [had appointed]: but Samuel came () not to Gilgal; and the people were scattered () from him.

Young’s Literal Translation:

And he waiteth seven days, according to the appointment with Samuel, and Samuel hath not come to Gilgal, and the people are scattered from off him.

1 Samuel 13:10 (100.00%)

World English Bible:

It came to pass that as soon as he had finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might greet him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that as soon as he had made an end () of offering () the burnt offering, behold, Samuel came; () and Saul went out () to meet () him, that he might salute () him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at his completing to cause the burnt-offering to ascend, that lo, Samuel hath come, and Saul goeth out to meet him, to bless him;

1 Samuel 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “What have you done?” Saul said, “Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn’t come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash,

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () What hast thou done? () And Saul said, () Because I saw () that the people were scattered () from me, and [that] thou camest () not within the days appointed, and [that] the Philistines gathered themselves together () at Michmash;

Young’s Literal Translation:

and Samuel saith, ‘What hast thou done?’ And Saul saith, ‘Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash,

1 Samuel 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “You have done foolishly. You have not kept the commandment of Yahweh your God, which he commanded you; for now Yahweh would have established your kingdom on Israel forever.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to Saul, Thou hast done foolishly: () thou hast not kept () the commandment of the Lord thy God, which he commanded () thee: for now would the Lord have established () thy kingdom upon Israel for ever.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Thou hast been foolish; thou hast not kept the command of Jehovah thy God, which He commanded thee, for now had Jehovah established thy kingdom over Israel unto the age;

1 Samuel 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel arose, and went from Gilgal to Gibeah of Benjamin. Saul counted the people who were present with him, about six hundred men.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel arose, () and gat him up () from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered () the people [that were] present () with him, about six hundred men.

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth, and goeth up from Gilgal to Gibeah of Benjamin; and Saul inspecteth the people who are found with him, about six hundred men,

1 Samuel 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words.

King James w/Strong’s #s:

Samuel also said () unto Saul, The Lord sent () me to anoint () thee [to be] king over his people, over Israel: now therefore hearken () thou unto the voice of the words of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Me did Jehovah send to anoint thee for king over His people, over Israel; and now, hearken to the voice of the words of Jehovah:

1 Samuel 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh’s word came to Samuel, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then came the word of the Lord unto Samuel, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And the word of Jehovah is unto Samuel, saying,

1 Samuel 15:11 (100.00%)

World English Bible:

“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.

King James w/Strong’s #s:

It repenteth () me that I have set up () Saul [to be] king: for he is turned back () from following me, and hath not performed () my commandments. And it grieved () Samuel; and he cried () unto the Lord all night.

Young’s Literal Translation:

‘I have repented that I caused Saul to reign for king, for he hath turned back from after Me, and My words he hath not performed;’ and it is displeasing to Samuel, and he crieth unto Jehovah all the night.

1 Samuel 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”

King James w/Strong’s #s:

And when Samuel rose early () to meet () Saul in the morning, it was told () Samuel, saying, () Saul came () to Carmel, and, behold, he set him up () a place, and is gone about, () and passed on, () and gone down () to Gilgal.

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, ‘Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.’

1 Samuel 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel came () to Saul: and Saul said () unto him, Blessed () [be] thou of the Lord: I have performed () the commandment of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel cometh in unto Saul, and Saul saith to him, ‘Blessed art thou of Jehovah; I have performed the word of Jehovah.’

1 Samuel 15:14 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “Then what does this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the cattle which I hear mean?”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () What [meaneth] then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? ()

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘And what is the noise of this flock in mine ears-and the noise of the herd which I am hearing?’

1 Samuel 15:16 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what Yahweh said to me last night.” He said to him, “Say on.”

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel said () unto Saul, Stay, () and I will tell () thee what the Lord hath said () to me this night. And he said () unto him, Say on. ()

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Desist, and I declare to thee that which Jehovah hath spoken unto me to-night;’ and he saith to him, ‘Speak.’

1 Samuel 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “Though you were little in your own sight, weren’t you made the head of the tribes of Israel? Yahweh anointed you king over Israel;

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () When thou [wast] little in thine own sight, [wast] thou not [made] the head of the tribes of Israel, and the Lord anointed () thee king over Israel?

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘Art not thou, if thou art little in thine own eyes, head of the tribes of Israel? and Jehovah doth anoint thee for king over Israel,

1 Samuel 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Samuel, “But I have obeyed Yahweh’s voice, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Samuel, Yea, I have obeyed () the voice of the Lord, and have gone () the way which the Lord sent () me, and have brought () Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed () the Amalekites.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Samuel, ‘Because-I have hearkened to the voice of Jehovah, and I go in the way which Jehovah hath sent me, and bring in Agag king of Amalek, and Amalek I have devoted;

1 Samuel 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying Yahweh’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () Hath the Lord [as great] delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying () the voice of the Lord? Behold, to obey () [is] better than sacrifice, [and] to hearken () than the fat of rams.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as in hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;

1 Samuel 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh and your words, because I feared the people and obeyed their voice.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Samuel, I have sinned: () for I have transgressed () the commandment of the Lord, and thy words: because I feared () the people, and obeyed () their voice.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Samuel, ‘I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;

1 Samuel 15:26 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected Yahweh’s word, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto Saul, I will not return () with thee: for thou hast rejected () the word of the Lord, and the Lord hath rejected () thee from being king over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.’

1 Samuel 15:27 (100.00%)

World English Bible:

As Samuel turned around to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.

King James w/Strong’s #s:

And as Samuel turned about () to go away, () he laid hold () upon the skirt of his mantle, and it rent. ()

Young’s Literal Translation:

And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robe-and it is rent!

1 Samuel 15:28 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to him, “Yahweh has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto him, The Lord hath rent () the kingdom of Israel from thee this day, and hath given () it to a neighbour of thine, [that is] better than thou.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto him, ‘Jehovah hath rent the kingdom of Israel from thee to-day, and given it to thy neighbour who is better than thou;

1 Samuel 15:31 (100.00%)

World English Bible:

So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

So Samuel turned again () after Saul; and Saul worshipped () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;

1 Samuel 15:32 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel said, “Bring Agag the king of the Amalekites here to me!” Agag came to him cheerfully. Agag said, “Surely the bitterness of death is past.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Samuel, Bring ye hither () to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came () unto him delicately. And Agag said, () Surely the bitterness of death is past. ()

Young’s Literal Translation:

and Samuel saith, ‘Bring ye nigh unto me Agag king of Amalek,’ and Agag cometh unto him daintily, and Agag saith, ‘Surely the bitterness of death hath turned aside.’

1 Samuel 15:33 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () As thy sword hath made women childless, () so shall thy mother be childless () among women. And Samuel hewed Agag in pieces () before the Lord in Gilgal.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘As thy sword bereaved women-so is thy mother bereaved above women;’ and Samuel heweth Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.

1 Samuel 15:34 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel went () to Ramah; and Saul went up () to his house to Gibeah of Saul.

Young’s Literal Translation:

And Samuel goeth to Ramath, and Saul hath gone unto his house-to Gibeah of Saul.

1 Samuel 15:35 (100.00%)

World English Bible:

Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel came no more () to see () Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned () for Saul: and the Lord repented () that he had made Saul king () over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel hath not added to see Saul till the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and Jehovah repented that He had caused Saul to reign over Israel.

1 Samuel 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided a king for myself among his sons.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Samuel, How long wilt thou mourn () for Saul, seeing I have rejected () him from reigning () over Israel? fill () thine horn with oil, and go, () I will send () thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided () me a king among his sons.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Samuel, ‘Till when art thou mourning for Saul, and I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I send thee unto Jesse the Beth-Lehemite, for I have seen among his sons for Myself a king.

1 Samuel 16:2 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “How can I go? If Saul hears it, he will kill me.” Yahweh said, “Take a heifer with you, and say, ‘I have come to sacrifice to Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () How can I go? () if Saul hear () [it], he will kill () me. And the Lord said, () Take () an heifer with thee, and say, () I am come () to sacrifice () to the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘How do I go? when Saul hath heard, then he hath slain me.’ And Jehovah saith, ‘A heifer of the herd thou dost take in thy hand, and hast said, To sacrifice to Jehovah I have come;

1 Samuel 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Samuel did that which Yahweh spoke, and came to Bethlehem. The elders of the city came to meet him trembling, and said, “Do you come peaceably?”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel did () that which the Lord spake, () and came () to Bethlehem. And the elders of the town trembled () at his coming, () and said, () Comest () thou peaceably?

Young’s Literal Translation:

And Samuel doth that which Jehovah hath spoken, and cometh in to Beth-Lehem, and the elders of the city tremble to meet him, and one saith, ‘Is thy coming peace?’

1 Samuel 16:7 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.”

King James w/Strong’s #s:

But the Lord said () unto Samuel, Look () not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused () him: for [the Lord seeth] not as man seeth; () for man looketh () on the outward appearance, but the Lord looketh () on the heart.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Samuel, ‘Look not unto his appearance, and unto the height of his stature, for I have rejected him; for it is not as man seeth-for man looketh at the eyes, and Jehovah looketh at the heart.’

1 Samuel 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, “Yahweh has not chosen this one, either.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jesse called () Abinadab, and made him pass () before Samuel. And he said, () Neither hath the Lord chosen () this.

Young’s Literal Translation:

And Jesse calleth unto Abinadab, and causeth him to pass by before Samuel; and he saith, ‘Also on this Jehovah hath not fixed.’

1 Samuel 16:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. Samuel said to Jesse, “Yahweh has not chosen these.”

King James w/Strong’s #s:

Again, Jesse made seven of his sons to pass () before Samuel. And Samuel said () unto Jesse, The Lord hath not chosen () these.

Young’s Literal Translation:

And Jesse causeth seven of his sons to pass by before Samuel, and Samuel saith to Jesse, ‘Jehovah hath not fixed on these.’

1 Samuel 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Jesse, “Are all your children here?” He said, “There remains yet the youngest. Behold, he is keeping the sheep.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we will not sit down until he comes here.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto Jesse, Are here all () [thy] children? And he said, () There remaineth () yet the youngest, and, behold, he keepeth () the sheep. And Samuel said () unto Jesse, Send () and fetch () him: for we will not sit down () till he come () hither.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Jesse, ‘Are the young men finished?’ and he saith, ‘Yet hath been left the youngest; and lo, he delighteth himself among the flock;’ and Samuel saith unto Jesse, ‘Send and take him, for we do not turn round till his coming in hither.’

1 Samuel 16:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel took the horn of oil and anointed him in the middle of his brothers. Then Yahweh’s Spirit came mightily on David from that day forward. So Samuel rose up and went to Ramah.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel took () the horn of oil, and anointed () him in the midst of his brethren: and the Spirit of the Lord came () upon David from that day forward. So Samuel rose up, () and went () to Ramah.

Young’s Literal Translation:

And Samuel taketh the horn of oil, and anointeth him in the midst of his brethren, and prosper over David doth the Spirit of Jehovah from that day and onwards; and Samuel riseth and goeth to Ramath.

1 Samuel 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Now David fled and escaped, and came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.

King James w/Strong’s #s:

So David fled, () and escaped, () and came () to Samuel to Ramah, and told () him all that Saul had done () to him. And he and Samuel went () and dwelt () in Naioth.

Young’s Literal Translation:

And David hath fled, and is escaped, and cometh in unto Samuel to Ramath, and declareth to him all that Saul hath done to him, and he goeth, he and Samuel, and they dwell in Naioth.

1 Samuel 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to seize David; and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, God’s Spirit came on Saul’s messengers, and they also prophesied.

King James w/Strong’s #s:

And Saul sent () messengers to take () David: and when they saw () the company of the prophets prophesying, () and Samuel standing () [as] appointed () over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers to take David, and they see the assembly of the prophets prophesying, and Samuel standing, set over them, and the Spirit of God is on Saul’s messengers, and they prophesy-they also.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: