Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 541 for “G5547”

Romans 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.

King James w/Strong’s #s:

And not only [so], but we also joy () in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received () the atonement.

Young’s Literal Translation:

And not only so, but we are also boasting in God, through our Lord Jesus Christ, through whom now we did receive the reconciliation;

Romans 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.

King James w/Strong’s #s:

But not as the offence, so also [is] the free gift. For if through the offence of one many be dead, () much more the grace of God, and the gift by grace, [which is ] by one man, Jesus Christ, hath abounded () unto many.

Young’s Literal Translation:

But, not as the offence so also is the free gift; for if by the offence of the one the many did die, much more did the grace of God, and the free gift in grace of the one man Jesus Christ, abound to the many;

Romans 5:17 (100.00%)

World English Bible:

For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

For if by one man’s offence death reigned () by one; much more they which receive () abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign () in life by one, Jesus Christ. )

Young’s Literal Translation:

for if by the offence of the one the death did reign through the one, much more those, who the abundance of the grace and of the free gift of the righteousness are receiving, in life shall reign through the one-Jesus Christ.

Romans 5:21 (100.00%)

World English Bible:

that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

King James w/Strong’s #s:

That as sin hath reigned () unto death, even so might grace reign () through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.

Young’s Literal Translation:

that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord.

Romans 6:3 (100.00%)

World English Bible:

Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?

King James w/Strong’s #s:

Know ye not, () that so many of us as were baptized () into Jesus Christ were baptized () into his death?

Young’s Literal Translation:

are ye ignorant that we, as many as were baptized to Christ Jesus, to his death were baptized?

Romans 6:4 (100.00%)

World English Bible:

We were buried therefore with him through baptism into death, that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we are buried with () him by baptism into death: that like as Christ was raised up () from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk () in newness of life.

Young’s Literal Translation:

we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.

Romans 6:8 (100.00%)

World English Bible:

But if we died with Christ, we believe that we will also live with him,

King James w/Strong’s #s:

Now if we be dead () with Christ, we believe () that we shall also live () with him:

Young’s Literal Translation:

And if we died with Christ, we believe that we also shall live with him,

Romans 6:9 (100.00%)

World English Bible:

knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over him!

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that Christ being raised () from the dead dieth () no more; death hath no more dominion over () him.

Young’s Literal Translation:

knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;

Romans 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Thus consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.

King James w/Strong’s #s:

Likewise reckon () ye also yourselves to be () dead indeed unto sin, but alive () unto God through Jesus Christ our Lord.

Young’s Literal Translation:

so also ye, reckon yourselves to be dead indeed to the sin, and living to God in Jesus Christ our Lord.

Romans 6:23 (100.00%)

World English Bible:

For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

King James w/Strong’s #s:

For the wages of sin [is] death; but the gift of God [is] eternal life through Jesus Christ our Lord.

Young’s Literal Translation:

for the wages of the sin is death, and the gift of God is life age-during in Christ Jesus our Lord.

Romans 7:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might produce fruit to God.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, my brethren, ye also are become dead () to the law by the body of Christ; that ye should be married () to another, [even] to him who is raised () from the dead, that we should bring forth fruit () unto God.

Young’s Literal Translation:

So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another’s, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;

Romans 7:25 (100.00%)

World English Bible:

I thank God through Jesus Christ, our Lord! So then with the mind, I myself serve God’s law, but with the flesh, sin’s law.

King James w/Strong’s #s:

I thank () God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve () the law of God; but with the flesh the law of sin.

Young’s Literal Translation:

I thank God-through Jesus Christ our Lord; so then, I myself indeed with the mind do serve the law of God, and with the flesh, the law of sin.

Romans 8:1 (100.00%)

World English Bible:

There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.

Romans 8:1 NU omits “who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit”

King James w/Strong’s #s:

[There is] therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk () not after the flesh, but after the Spirit.

Young’s Literal Translation:

There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit;

Romans 8:2 (100.00%)

World English Bible:

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

King James w/Strong’s #s:

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free () from the law of sin and death.

Young’s Literal Translation:

for the law of the Spirit of the life in Christ Jesus did set me free from the law of the sin and of the death;

Romans 8:9 (100.00%)

World English Bible:

But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his.

King James w/Strong’s #s:

But ye are () not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell () in you. Now if any man have () not the Spirit of Christ, he is () none of his.

Young’s Literal Translation:

And ye are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God doth dwell in you; and if any one hath not the Spirit of Christ-this one is not His;

Romans 8:10 (100.00%)

World English Bible:

If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.

King James w/Strong’s #s:

And if Christ [be] in you, the body [is] dead because of sin; but the Spirit [is] life because of righteousness.

Young’s Literal Translation:

and if Christ is in you, the body, indeed, is dead because of sin, and the Spirit is life because of righteousness,

Romans 8:11 (100.00%)

World English Bible:

But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.

King James w/Strong’s #s:

But if the Spirit of him that raised up () Jesus from the dead dwell () in you, he that raised up () Christ from the dead shall also quicken () your mortal bodies by his Spirit that dwelleth () () in you.

Young’s Literal Translation:

and if the Spirit of Him who did raise up Jesus out of the dead doth dwell in you, He who did raise up the Christ out of the dead shall quicken also your dying bodies, through His Spirit dwelling in you.

Romans 8:17 (100.00%)

World English Bible:

and if children, then heirs—heirs of God and joint heirs with Christ, if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.

King James w/Strong’s #s:

And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with () [him], that we may be also glorified together. ()

Young’s Literal Translation:

and if children, also heirs, heirs, indeed, of God, and heirs together of Christ-if, indeed, we suffer together, that we may also be glorified together.

Romans 8:34 (100.00%)

World English Bible:

Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.

King James w/Strong’s #s:

Who [is] he that condemneth? () () [It is] Christ that died, () yea rather, that is risen again, () who is () even at the right hand of God, who also maketh intercession () for us.

Young’s Literal Translation:

who is he that is condemning? Christ is He that died, yea, rather also, was raised up; who is also on the right hand of God-who also doth intercede for us.

Romans 8:35 (100.00%)

World English Bible:

Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

King James w/Strong’s #s:

Who shall separate () us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Young’s Literal Translation:

Who shall separate us from the love of the Christ? tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Romans 8:39 (100.00%)

World English Bible:

nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.

King James w/Strong’s #s:

Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able () to separate () us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

Young’s Literal Translation:

nor things about to be, nor height, nor depth, nor any other created thing, shall be able to separate us from the love of god, that is in Christ Jesus our Lord.

Romans 9:1 (100.00%)

World English Bible:

I tell the truth in Christ. I am not lying, my conscience testifying with me in the Holy Spirit

King James w/Strong’s #s:

I say () the truth in Christ, I lie () not, my conscience also bearing me witness () in the Holy Ghost,

Young’s Literal Translation:

Truth I say in Christ, I lie not, my conscience bearing testimony with me in the Holy Spirit,

Romans 9:3 (100.00%)

World English Bible:

For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers’ sake, my relatives according to the flesh

King James w/Strong’s #s:

For I could wish () that myself were () accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Young’s Literal Translation:

for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ-for my brethren, my kindred, according to the flesh,

Romans 9:5 (100.00%)

World English Bible:

of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.

King James w/Strong’s #s:

Whose [are] the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ [came], who () is over all, God blessed for ever. Amen.

Young’s Literal Translation:

whose are the fathers, and of whom is the Christ, according to the flesh, who is over all, God blessed to the ages. Amen.

Romans 10:4 (100.00%)

World English Bible:

For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.

Romans 10:4 or, completion, or end

King James w/Strong’s #s:

For Christ [is] the end of the law for righteousness to every one that believeth. ()

Young’s Literal Translation:

For Christ is an end of law for righteousness to every one who is believing,

Romans 10:6 (100.00%)

World English Bible:

But the righteousness which is of faith says this, “Don’t say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ (that is, to bring Christ down);

Romans 10:6 Deuteronomy 30:12

King James w/Strong’s #s:

But the righteousness which is of faith speaketh () on this wise, Say () not in thine heart, Who shall ascend () into heaven? (that is, () to bring Christ down () [from above]:)

Young’s Literal Translation:

and the righteousness of faith doth thus speak: ‘Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,’ that is, Christ to bring down?

Romans 10:7 (100.00%)

World English Bible:

or, ‘Who will descend into the abyss?’ (that is, to bring Christ up from the dead.)”

Romans 10:7 Deuteronomy 30:13

King James w/Strong’s #s:

Or, Who shall descend () into the deep? (that is, () to bring up Christ again () from the dead. )

Young’s Literal Translation:

or, ‘Who shall go down to the abyss,’ that is, Christ out of the dead to bring up.

Romans 10:17 (100.00%)

World English Bible:

So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

King James w/Strong’s #s:

So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.

Young’s Literal Translation:

so then the faith is by a report, and the report through a saying of God,

Romans 12:5 (100.00%)

World English Bible:

so we, who are many, are one body in Christ, and individually members of one another,

King James w/Strong’s #s:

So we, [being] many, are () one body in Christ, and every one members one of another.

Young’s Literal Translation:

so we, the many, one body are in Christ, and members each one of one another.

Romans 13:14 (100.00%)

World English Bible:

But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.

King James w/Strong’s #s:

But put ye on () the Lord Jesus Christ, and make () not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof].

Young’s Literal Translation:

but put ye on the Lord Jesus Christ, and for the flesh take no forethought-for desires.

Romans 14:9 (100.00%)

World English Bible:

For to this end Christ died, rose, and lived again, that he might be Lord of both the dead and the living.

King James w/Strong’s #s:

For to this end Christ both died, () and rose, () and revived, () that he might be Lord () both of the dead and living. ()

Young’s Literal Translation:

for because of this Christ both died and rose again, and lived again, that both of dead and of living he may be Lord.

Romans 14:10 (100.00%)

World English Bible:

But you, why do you judge your brother? Or you again, why do you despise your brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.

King James w/Strong’s #s:

But why dost thou judge () thy brother? or why dost thou set at nought () thy brother? for we shall all stand before () the judgment seat of Christ.

Young’s Literal Translation:

And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ;

Romans 14:15 (100.00%)

World English Bible:

Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don’t destroy with your food him for whom Christ died.

King James w/Strong’s #s:

But if thy brother be grieved () with [thy] meat, now walkest thou () not charitably. Destroy () not him with thy meat, for whom Christ died. ()

Young’s Literal Translation:

and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died.

Romans 14:18 (100.00%)

World English Bible:

For he who serves Christ in these things is acceptable to God and approved by men.

King James w/Strong’s #s:

For he that in these things serveth () Christ [is] acceptable to God, and approved of men.

Young’s Literal Translation:

for he who in these things is serving the Christ, is acceptable to God and approved of men.

Romans 15:3 (100.00%)

World English Bible:

For even Christ didn’t please himself. But, as it is written, “The reproaches of those who reproached you fell on me.”

Romans 15:3 Psalm 69:9

King James w/Strong’s #s:

For even Christ pleased () not himself; but, as it is written, () The reproaches of them that reproached () thee fell () on me.

Young’s Literal Translation:

for even the Christ did not please himself, but, according as it hath been written, ‘The reproaches of those reproaching Thee fell upon me;’

Romans 15:5 (100.00%)

World English Bible:

Now the God of perseverance and of encouragement grant you to be of the same mind with one another according to Christ Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Now the God of patience and consolation grant () you to be likeminded () one toward another according to Christ Jesus:

Young’s Literal Translation:

And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;

Romans 15:6 (100.00%)

World English Bible:

that with one accord you may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

That ye may with one mind [and] one mouth glorify () God, even the Father of our Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

that with one accord-with one mouth-ye may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ;

Romans 15:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore accept one another, even as Christ also accepted you, to the glory of God.

Romans 15:7 TR reads “us” instead of “you”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore receive ye () one another, as Christ also received () us to the glory of God.

Young’s Literal Translation:

wherefore receive ye one another, according as also the Christ did receive us, to the glory of God.

Romans 15:8 (100.00%)

World English Bible:

Now I say that Christ has been made a servant of the circumcision for the truth of God, that he might confirm the promises given to the fathers,

King James w/Strong’s #s:

Now I say () that Jesus Christ was () a minister of the circumcision for the truth of God, to confirm () the promises [made] unto the fathers:

Young’s Literal Translation:

And I say Jesus Christ to have become a ministrant of circumcision for the truth of God, to confirm the promises to the fathers,

Romans 15:16 (100.00%)

World English Bible:

that I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest of the Good News of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

That I should be () the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering () the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be () acceptable, being sanctified () by the Holy Ghost.

Young’s Literal Translation:

for my being a servant of Jesus Christ to the nations, acting as priest in the good news of God, that the offering up of the nations may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

Romans 15:17 (100.00%)

World English Bible:

I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

King James w/Strong’s #s:

I have () therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

Young’s Literal Translation:

I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

Romans 15:18 (100.00%)

World English Bible:

For I will not dare to speak of any things except those which Christ worked through me for the obedience of the Gentiles, by word and deed,

King James w/Strong’s #s:

For I will not dare () to speak () of any of those things which Christ hath not wrought () by me, to make the Gentiles obedient, by word and deed,

Young’s Literal Translation:

for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,

Romans 15:19 (100.00%)

World English Bible:

in the power of signs and wonders, in the power of God’s Spirit; so that from Jerusalem and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;

King James w/Strong’s #s:

Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached () the gospel of Christ.

Young’s Literal Translation:

in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;

Romans 15:20 (100.00%)

World English Bible:

yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another’s foundation.

King James w/Strong’s #s:

Yea, so have I strived () to preach the gospel, () not where Christ was named, () lest I should build () upon another man’s foundation:

Young’s Literal Translation:

and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named-that upon another’s foundation I might not build-

Romans 15:29 (100.00%)

World English Bible:

I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Good News of Christ.

King James w/Strong’s #s:

And I am sure () that, when I come () unto you, I shall come () in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

Young’s Literal Translation:

and I have known that coming unto you-in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.

Romans 15:30 (100.00%)

World English Bible:

Now I beg you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,

King James w/Strong’s #s:

Now I beseech () you, brethren, for the Lord Jesus Christ’s sake, and for the love of the Spirit, that ye strive together () with me in [your] prayers to God for me;

Young’s Literal Translation:

And I call upon you, brethren, through our Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in the prayers for me unto God,

Romans 16:3 (100.00%)

World English Bible:

Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,

King James w/Strong’s #s:

Greet () Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Young’s Literal Translation:

Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus-

Romans 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.

King James w/Strong’s #s:

Likewise [greet] the church that is in their house. Salute () my wellbeloved Epaenetus, who is () the firstfruits of Achaia unto Christ.

Young’s Literal Translation:

and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.

Romans 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who were also in Christ before me.

King James w/Strong’s #s:

Salute () Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are () of note among the apostles, who also were () in Christ before me.

Young’s Literal Translation:

salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.

Romans 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.

King James w/Strong’s #s:

Salute () Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.

Young’s Literal Translation:

salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: