Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 164 for “H3383”

Joshua 20:8 (100.00%)

World English Bible:

Beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned () Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.

Young’s Literal Translation:

and beyond the Jordan, at Jericho eastward, they have given Bezer in the wilderness, in the plain, out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.

Joshua 22:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh your God has given rest to your brothers, as he spoke to them. Therefore now return and go to your tents, to the land of your possession, which Moses the servant of Yahweh gave you beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And now the Lord your God hath given rest () unto your brethren, as he promised () them: therefore now return () ye, and get () you unto your tents, [and] unto the land of your possession, which Moses the servant of the Lord gave () you on the other side Jordan.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, Jehovah your God hath given rest to your brethren, as He spake to them; and now, turn ye, and go for yourselves to your tents, unto the land of your possession, which Moses, servant of Jehovah, hath given to you beyond the Jordan.

Joshua 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Now to the one half-tribe of Manasseh Moses had given inheritance in Bashan; but Joshua gave to the other half among their brothers beyond the Jordan westward. Moreover when Joshua sent them away to their tents, he blessed them,

King James w/Strong’s #s:

Now to the [one] half of the tribe of Manasseh Moses had given () [possession] in Bashan: but unto the [other] half thereof gave () Joshua among their brethren on this side Jordan westward. And when Joshua sent them away () also unto their tents, then he blessed () them,

Young’s Literal Translation:

And to the half of the tribe of Manasseh hath Moses given, in Bashan, and to its other half hath Joshua given with their brethren beyond the Jordan westward; and also when Joshua hath sent them away unto their tents, then he doth bless them,

Joshua 22:10 (100.00%)

World English Bible:

When they came to the region near the Jordan, that is in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh built an altar there by the Jordan, a great altar to look at.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () unto the borders of Jordan, that [are] in the land of Canaan, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built () there an altar by Jordan, a great altar to see to.

Young’s Literal Translation:

and they come in unto the districts of the Jordan, which are in the land of Canaan, and the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, build there an altar by the Jordan-a great altar for appearance.

Joshua 22:11 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel heard this, “Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh have built an altar along the border of the land of Canaan, in the region around the Jordan, on the side that belongs to the children of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel heard () say, () Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built () an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel hear, saying, ‘Lo, the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the half of the tribe of Manasseh, have built the altar over-against the land of Canaan, on the districts of the Jordan, at the passage of the sons of Israel.’

Joshua 22:25 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has made the Jordan a border between us and you, you children of Reuben and children of Gad. You have no portion in Yahweh.” ’ So your children might make our children cease from fearing Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord hath made () Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the Lord: so shall your children make our children cease () from fearing () the Lord.

Young’s Literal Translation:

for a border hath Jehovah put between us and you, O sons of Reuben, and sons of Gad-Jordan; ye have no portion in Jehovah-and your sons have caused our sons to cease, not to fear Jehovah.

Joshua 23:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I have allotted to you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun.

King James w/Strong’s #s:

Behold, () I have divided () unto you by lot these nations that remain, () to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, () even unto the great sea westward.

Young’s Literal Translation:

see, I have caused to fall to you these nations who are left for an inheritance to your tribes, from the Jordan, (and all the nations which I cut off), and the great sea, the going in of the sun.

Joshua 24:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘I brought you into the land of the Amorites, that lived beyond the Jordan. They fought with you, and I gave them into your hand. You possessed their land, and I destroyed them from before you.

King James w/Strong’s #s:

And I brought () you into the land of the Amorites, which dwelt () on the other side Jordan; and they fought () with you: and I gave () them into your hand, that ye might possess () their land; and I destroyed () them from before you.

Young’s Literal Translation:

‘And I bring you in unto the land of the Amorite who is dwelling beyond the Jordan, and they fight with you, and I give them into your hand, and ye possess their land, and I destroy them out of your presence.

Joshua 24:11 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

King James w/Strong’s #s:

And ye went over () Jordan, and came () unto Jericho: and the men of Jericho fought () against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered () them into your hand.

Young’s Literal Translation:

‘And ye pass over the Jordan, and come in unto Jericho, and fight against you do the possessors of Jericho-the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite-and I give them into your hand.

Judges 3:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Follow me; for Yahweh has delivered your enemies the Moabites into your hand.” They followed him, and took the fords of the Jordan against the Moabites, and didn’t allow any man to pass over.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Follow () after me: for the Lord hath delivered () your enemies () the Moabites into your hand. And they went down () after him, and took () the fords of Jordan toward Moab, and suffered () not a man to pass over. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith unto them, ‘Pursue after me, for Jehovah hath given your enemies, the Moabites, into your hand;’ and they go down after him, and capture the passages of the Jordan towards Moab, and have not permitted a man to pass over.

Judges 5:17 (100.00%)

World English Bible:

Gilead lived beyond the Jordan. Why did Dan remain in ships? Asher sat still at the haven of the sea, and lived by his creeks.

King James w/Strong’s #s:

Gilead abode () beyond Jordan: and why did Dan remain () in ships? Asher continued () on the sea shore, and abode () in his breaches.

Young’s Literal Translation:

Gilead beyond the Jordan did tabernacle, And Dan-why doth he sojourn in ships? Asher hath abode at the haven of the seas, And by his creeks doth tabernacle.

Judges 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Gideon sent messengers throughout all the hill country of Ephraim, saying, “Come down against Midian and take the waters before them as far as Beth Barah, even the Jordan!” So all the men of Ephraim were gathered together and took the waters as far as Beth Barah, even the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon sent () messengers throughout all mount Ephraim, saying, () Come down () against () the Midianites, and take () before them the waters unto Bethbarah and Jordan. Then all the men of Ephraim gathered themselves together, () and took () the waters unto Bethbarah and Jordan.

Young’s Literal Translation:

And messengers hath sent Gideon into all the hill-country of Ephraim, saying, ‘Come down to meet Midian, and capture before them the waters unto Beth-Barah, and the Jordan;’ and every man of Ephraim is called, and they capture the waters unto Beth-Barah, and the Jordan,

Judges 7:25 (100.00%)

World English Bible:

They took the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at Oreb’s rock, and Zeeb they killed at Zeeb’s wine press, as they pursued Midian. Then they brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And they took () two princes of the Midianites, Oreb and Zeeb; and they slew () Oreb upon the rock Oreb, and Zeeb they slew () at the winepress of Zeeb, and pursued () Midian, and brought () the heads of Oreb and Zeeb to Gideon on the other side Jordan.

Young’s Literal Translation:

and they capture two of the heads of Midian, Oreb, and Zeeb, and slay Oreb at the rock of Oreb, and Zeeb they have slain at the wine-vat of Zeeb, and they pursue unto Midian; and the heads of Oreb and Zeeb they have brought in unto Gideon beyond the Jordan.

Judges 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Gideon came to the Jordan and passed over, he and the three hundred men who were with him, faint, yet pursuing.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon came () to Jordan, [and] passed over, () he, and the three hundred men that [were] with him, faint, yet pursuing () [them].

Young’s Literal Translation:

And Gideon cometh in unto the Jordan, passing over, he and the three hundred men who are with him-wearied, and pursuing,

Judges 10:8 (100.00%)

World English Bible:

They troubled and oppressed the children of Israel that year. For eighteen years they oppressed all the children of Israel that were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And that year they vexed () and oppressed () the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that [were] on the other side Jordan in the land of the Amorites, which [is] in Gilead.

Young’s Literal Translation:

and they crush and oppress the sons of Israel in that year-eighteen years all the sons of Israel who are beyond the Jordan, in the land of the Amorite, which is in Gilead.

Judges 10:9 (100.00%)

World English Bible:

The children of Ammon passed over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, so that Israel was very distressed.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the children of Ammon passed over () Jordan to fight () also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim; so that Israel was sore distressed. ()

Young’s Literal Translation:

And the Bene-Ammon pass over the Jordan to fight also against Judah, and against Benjamin, and against the house of Ephraim, and Israel hath great distress.

Judges 11:13 (100.00%)

World English Bible:

The king of the children of Ammon answered the messengers of Jephthah, “Because Israel took away my land when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore restore that territory again peaceably.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of the children of Ammon answered () unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away () my land, when they came up () out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those [lands] again () peaceably.

Young’s Literal Translation:

And the king of the Bene-Ammon saith unto the messengers of Jephthah, ‘Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and unto the Jabbok, and unto the Jordan; and now, restore them in peace.’

Judges 11:22 (100.00%)

World English Bible:

They possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even to the Jabbok, and from the wilderness even to the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And they possessed () all the coasts of the Amorites, from Arnon even unto Jabbok, and from the wilderness even unto Jordan.

Young’s Literal Translation:

and they possess all the border of the Amorite from Arnon, and unto the Jabbok, and from the wilderness, and unto the Jordan.

Judges 12:5 (100.00%)

World English Bible:

The Gileadites took the fords of the Jordan against the Ephraimites. Whenever a fugitive of Ephraim said, “Let me go over,” the men of Gilead said to him, “Are you an Ephraimite?” If he said, “No;”

King James w/Strong’s #s:

And the Gileadites took () the passages of Jordan before the Ephraimites: and it was [so], that when those Ephraimites which were escaped said, () Let me go over; () that the men of Gilead said () unto him, [Art] thou an Ephraimite? If he said, () Nay;

Young’s Literal Translation:

And Gilead captureth the passages of the Jordan to Ephraim, and it hath been, when any of the fugitives of Ephraim say, ‘Let me pass over,’ and the men of Gilead say to him, ‘An Ephramite thou?’ and he saith, ‘No;’

Judges 12:6 (100.00%)

World English Bible:

then they said to him, “Now say ‘Shibboleth;’ ” and he said “Sibboleth”; for he couldn’t manage to pronounce it correctly, then they seized him and killed him at the fords of the Jordan. At that time, forty-two thousand of Ephraim fell.

King James w/Strong’s #s:

Then said () they unto him, Say () now Shibboleth: and he said () Sibboleth: for he could not frame to pronounce () [it] right. () Then they took () him, and slew () him at the passages of Jordan: and there fell () at that time of the Ephraimites forty and two thousand.

Young’s Literal Translation:

that they say to him, ‘Say, I pray thee, Shibboleth;’ and he saith, ‘Sibboleth,’ and is not prepared to speak right-and they seize him, and slaughter him at the passages of the Jordan, and there fall at that time, of Ephraim, forty and two chiefs.

1 Samuel 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Now some of the Hebrews had gone over the Jordan to the land of Gad and Gilead; but as for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.

King James w/Strong’s #s:

And [some of] the Hebrews went over () Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling. ()

Young’s Literal Translation:

And Hebrews have passed over the Jordan to the land of Gad and Gilead; and Saul is yet in Gilgal, and all the people have trembled after him.

1 Samuel 31:7 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Israel who were on the other side of the valley, and those who were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled; and the Philistines came and lived in them.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of Israel that [were] on the other side of the valley, and [they] that [were] on the other side Jordan, saw () that the men of Israel fled, () and that Saul and his sons were dead, () they forsook () the cities, and fled; () and the Philistines came () and dwelt () in them.

Young’s Literal Translation:

And they see-the men of Israel, who are beyond the valley, and who are beyond the Jordan-that the men of Israel have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake the cities and flee, and Philistines come in, and dwell in them.

2 Samuel 2:29 (100.00%)

World English Bible:

Abner and his men went all that night through the Arabah; and they passed over the Jordan, and went through all Bithron, and came to Mahanaim.

King James w/Strong’s #s:

And Abner and his men walked () all that night through the plain, and passed over () Jordan, and went through () all Bithron, and they came () to Mahanaim.

Young’s Literal Translation:

And Abner and his men have gone through the plain all that night, and pass over the Jordan, and go on through all Bithron, and come in to Mahanaim.

2 Samuel 10:17 (100.00%)

World English Bible:

David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David and fought with him.

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () David, he gathered all Israel together, () and passed over () Jordan, and came () to Helam. And the Syrians set themselves in array () against () David, and fought () with him.

Young’s Literal Translation:

And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him;

2 Samuel 17:22 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan. By the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

Then David arose, () and all the people that [were] with him, and they passed over () Jordan: by the morning light there lacked () not one of them that was not gone over () Jordan.

Young’s Literal Translation:

And David riseth, and all the people who are with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.

2 Samuel 17:24 (100.00%)

World English Bible:

Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.

King James w/Strong’s #s:

Then David came () to Mahanaim. And Absalom passed over () Jordan, he and all the men of Israel with him.

Young’s Literal Translation:

And David came to Mahanaim, and Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him;

2 Samuel 19:15 (100.00%)

World English Bible:

So the king returned, and came to the Jordan. Judah came to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

So the king returned, () and came () to Jordan. And Judah came () to Gilgal, to go () to meet () the king, to conduct the king over () Jordan.

Young’s Literal Translation:

And the king turneth back, and cometh in unto the Jordan, and Judah hath come to Gilgal, to go to meet the king, to bring the king over the Jordan,

2 Samuel 19:17 (100.00%)

World English Bible:

There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of Saul’s house, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king.

King James w/Strong’s #s:

And [there were] a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over () Jordan before the king.

Young’s Literal Translation:

and a thousand men are with him from Benjamin, and Ziba servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him, and they have gone prosperously over the Jordan before the king.

2 Samuel 19:18 (100.00%)

World English Bible:

A ferry boat went to bring over the king’s household, and to do what he thought good. Shimei the son of Gera fell down before the king when he had come over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And there went over () a ferry boat to carry over () the king’s household, and to do () what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down () before the king, as he was come over () Jordan;

Young’s Literal Translation:

And passed over hath the ferry-boat to carry over the household of the king, and to do that which is good in his eyes, and Shimei son of Gera hath fallen before the king in his passing over into Jordan,

2 Samuel 19:31 (100.00%)

World English Bible:

Barzillai the Gileadite came down from Rogelim; and he went over the Jordan with the king to conduct him over the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And Barzillai the Gileadite came down () from Rogelim, and went over () Jordan with the king, to conduct () him over Jordan.

Young’s Literal Translation:

And Barzillai the Gileadite hath gone down from Rogelim, and passeth over the Jordan with the king, to send him away over the Jordan;

2 Samuel 19:36 (100.00%)

World English Bible:

Your servant will just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

King James w/Strong’s #s:

Thy servant will go a little way over () Jordan with the king: and why should the king recompense () it me with such a reward?

Young’s Literal Translation:

As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?

2 Samuel 19:39 (100.00%)

World English Bible:

All the people went over the Jordan, and the king went over. Then the king kissed Barzillai and blessed him; and he returned to his own place.

King James w/Strong’s #s:

And all the people went over () Jordan. And when the king was come over, () the king kissed () Barzillai, and blessed () him; and he returned () unto his own place.

Young’s Literal Translation:

And all the people pass over the Jordan, and the king hath passed over, and the king giveth a kiss to Barzillai, and blesseth him, and he turneth back to his place.

2 Samuel 19:41 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, “Why have our brothers the men of Judah stolen you away, and brought the king and his household, over the Jordan, and all David’s men with him?”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, all the men of Israel came () to the king, and said () unto the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, () and have brought () the king, and his household, and all David’s men with him, over Jordan?

Young’s Literal Translation:

And, lo, all the men of Israel are coming unto the king, and they say unto the king, ‘Wherefore have they stolen thee-our brethren, the men of Judah?’ (and they bring the king and his household over the Jordan, and all the men of David with him).

2 Samuel 20:2 (100.00%)

World English Bible:

So all the men of Israel went up from following David, and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah joined with their king, from the Jordan even to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

So every man of Israel went up () from after David, [and] followed Sheba the son of Bichri: but the men of Judah clave () unto their king, from Jordan even to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And every man of Israel goeth up from after David, after Sheba son of Bichri, and the men of Judah have cleaved to their king, from the Jordan even unto Jerusalem.

2 Samuel 24:5 (100.00%)

World English Bible:

They passed over the Jordan and encamped in Aroer, on the right side of the city that is in the middle of the valley of Gad, and to Jazer;

King James w/Strong’s #s:

And they passed over () Jordan, and pitched () in Aroer, on the right side of the city that [lieth] in the midst of the river of Gad, and toward Jazer:

Young’s Literal Translation:

and they pass over the Jordan, and encamp in Aroer, on the right of the city that is in the midst of the brook of Gad, and unto Jazer,

1 Kings 2:8 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, there is with you Shimei the son of Gera, the Benjamite of Bahurim, who cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim; but he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Yahweh, saying, ‘I will not put you to death with the sword.’

King James w/Strong’s #s:

And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed () me with a grievous () curse in the day when I went () to Mahanaim: but he came down () to meet () me at Jordan, and I sware () to him by the Lord, saying, () I will not put thee to death () with the sword.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, with thee is Shimei son of Gera, the Benjamite of Bahurim, and he reviled me-a grievous reviling-in the day of my going to Mahanaim; and he hath come down to meet me at the Jordan, and I swear to him by Jehovah, saying, I do not put thee to death by the sword;

1 Kings 7:46 (100.00%)

World English Bible:

The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarethan.

King James w/Strong’s #s:

In the plain of Jordan did the king cast () them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.

Young’s Literal Translation:

In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zarthan.

1 Kings 17:3 (100.00%)

World English Bible:

“Go away from here, turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, that is before the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee hence, and turn () thee eastward, and hide () thyself by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

Young’s Literal Translation:

‘Go from this place; and thou hast turned for thee eastward, and been hidden by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,

1 Kings 17:5 (100.00%)

World English Bible:

So he went and did according to Yahweh’s word, for he went and lived by the brook Cherith that is before the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

So he went () and did () according unto the word of the Lord: for he went () and dwelt () by the brook Cherith, that [is] before Jordan.

Young’s Literal Translation:

And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that is on the front of the Jordan,

2 Kings 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to him, “Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” Then they both went on.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto him, Tarry, () I pray thee, here; for the Lord hath sent () me to Jordan. And he said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. And they two went on. ()

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to him, ‘Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;’ and he saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they go on both of them,

2 Kings 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Fifty men of the sons of the prophets went and stood opposite them at a distance; and they both stood by the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And fifty men of the sons of the prophets went, () and stood () to view afar off: and they two stood () by Jordan.

Young’s Literal Translation:

-and fifty men of the sons of the prophets have gone on, and stand over-against afar off-and both of them have stood by the Jordan.

2 Kings 2:13 (100.00%)

World English Bible:

He also took up Elijah’s mantle that fell from him, and went back and stood by the bank of the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

He took up () also the mantle of Elijah that fell () from him, and went back, () and stood () by the bank of Jordan;

Young’s Literal Translation:

And he taketh up the robe of Elijah, that fell from off him, and turneth back and standeth on the edge of the Jordan,

2 Kings 5:10 (100.00%)

World English Bible:

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha sent () a messenger unto him, saying, () Go () and wash () in Jordan seven times, and thy flesh shall come again () to thee, and thou shalt be clean. ()

Young’s Literal Translation:

and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, ‘Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee-and be thou clean.

2 Kings 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Then went he down and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.

King James w/Strong’s #s:

Then went he down, () and dipped () himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again () like unto the flesh of a little child, and he was clean. ()

Young’s Literal Translation:

And he goeth down and dippeth in Jordan seven times, according to the word of the man of God, and his flesh doth turn back as the flesh of a little youth, and is clean.

2 Kings 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Please let us go to the Jordan, and each man take a beam from there, and let’s make us a place there, where we may live.” He answered, “Go!”

King James w/Strong’s #s:

Let us go, () we pray thee, unto Jordan, and take () thence every man a beam, and let us make () us a place there, where we may dwell. () And he answered, () Go () ye.

Young’s Literal Translation:

let us go, we pray thee, unto the Jordan, and we take thence each one beam, and we make for ourselves there a place to dwell there;’ and he saith, ‘Go.’

2 Kings 6:4 (100.00%)

World English Bible:

So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.

King James w/Strong’s #s:

So he went () with them. And when they came () to Jordan, they cut down () wood.

Young’s Literal Translation:

And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,

2 Kings 7:15 (100.00%)

World English Bible:

They went after them to the Jordan; and behold, all the path was full of garments and equipment which the Syrians had cast away in their haste. The messengers returned and told the king.

King James w/Strong’s #s:

And they went () after them unto Jordan: and, lo, all the way [was] full of garments and vessels, which the Syrians had cast away () in their haste. () And the messengers returned, () and told () the king.

Young’s Literal Translation:

And they go after them unto the Jordan, and lo, all the way is full of garments and vessels that the Aramaeans have cast away in their haste, and the messengers turn back and declare to the king.

2 Kings 10:33 (100.00%)

World English Bible:

from the Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which is by the valley of the Arnon, even Gilead and Bashan.

King James w/Strong’s #s:

From Jordan eastward, all the land of Gilead, the Gadites, and the Reubenites, and the Manassites, from Aroer, which [is] by the river Arnon, even Gilead and Bashan.

Young’s Literal Translation:

from the Jordan, at the sun-rising, the whole land of Gilead, of the Gadite, and the Reubenite, and the Manassahite (from Aroer, that is by the brook Arnon), even Gilead and Bashan.

World English Bible:

and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them out of the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

King James w/Strong’s #s:

And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, [were given them] out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,

Young’s Literal Translation:

and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness and its suburbs, and Jahzah and its suburbs,

World English Bible:

These are those who went over the Jordan in the first month, when it had overflowed all its banks; and they put to flight all who lived in the valleys, both toward the east and toward the west.

King James w/Strong’s #s:

These [are] they that went over () Jordan in the first month, when it had overflown () all his banks; () and they put to flight () all [them] of the valleys, [both] toward the east, and toward the west.

Young’s Literal Translation:

these are they who have passed over the Jordan in the first month,-and it is full over all its banks-and cause all they of the valley to flee to the east and to the west.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: