Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 937 for “H3212”

Numbers 20:17 (100.00%)

World English Bible:

“Please let us pass through your land. We will not pass through field or through vineyard, neither will we drink from the water of the wells. We will go along the king’s highway. We will not turn away to the right hand nor to the left, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let us pass, () I pray thee, through thy country: we will not pass () through the fields, or through the vineyards, neither will we drink () [of] the water of the wells: we will go () by the king’s [high] way, we will not turn () to the right hand nor to the left, until we have passed () thy borders.

Young’s Literal Translation:

Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside-right or left-till that we pass over thy border.’

Numbers 21:22 (100.00%)

World English Bible:

“Let me pass through your land. We will not turn away into field or vineyard. We will not drink of the water of the wells. We will go by the king’s highway, until we have passed your border.”

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land: we will not turn () into the fields, or into the vineyards; we will not drink () [of] the waters of the well: [but] we will go along () by the king’s [high] way, until we be past () thy borders.

Young’s Literal Translation:

‘Let me pass through thy land, we do not turn aside into a field, or into a vineyard, we do not drink waters of a well; in the king’s way we go, till that we pass over thy border.’

Numbers 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Please come now therefore, and curse this people for me; for they are too mighty for me. Perhaps I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.”

King James w/Strong’s #s:

Come () now therefore, I pray thee, curse () me this people; for they [are] too mighty for me: peradventure I shall prevail, () [that] we may smite () them, and [that] I may drive them out () of the land: for I wot () that he whom thou blessest () [is] blessed, () and he whom thou cursest () is cursed. ()

Young’s Literal Translation:

and now, come, I pray thee, curse for me this people, for it is mightier than I; it may be I prevail-we smite it-and I cast it out from the land; for I have known-that which thou blessest is blessed, and that which thou cursest is cursed.’

Numbers 22:7 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand. They came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Moab and the elders of Midian departed () with the rewards of divination in their hand; and they came () unto Balaam, and spake () unto him the words of Balak.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Moab and the elders of Midian go, and divinations in their hand, and they come in unto Balaam, and speak unto him the words of Balak,

Numbers 22:11 (100.00%)

World English Bible:

‘Behold, the people that has come out of Egypt covers the surface of the earth. Now, come curse them for me. Perhaps I shall be able to fight against them, and shall drive them out.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Behold, [there is] a people come out () of Egypt, which covereth () the face of the earth: come () now, curse () me them; peradventure I shall be able () to overcome () them, and drive them out. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land,-now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;’

Numbers 22:12 (100.00%)

World English Bible:

God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Balaam, Thou shalt not go () with them; thou shalt not curse () the people: for they [are] blessed. ()

Young’s Literal Translation:

and God saith unto Balaam, ‘Thou dost not go with them; thou dost not curse the people; for it is blessed.’

Numbers 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam rose up () in the morning, and said () unto the princes of Balak, Get () you into your land: for the Lord refuseth () to give me leave () to go () with you.

Young’s Literal Translation:

And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, ‘Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;’

Numbers 22:17 (100.00%)

World English Bible:

for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.’ ”

King James w/Strong’s #s:

For I will promote thee unto very great () honour, () and I will do () whatsoever thou sayest () unto me: come () therefore, I pray thee, curse () me this people.

Young’s Literal Translation:

for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.’

Numbers 22:20 (100.00%)

World English Bible:

God came to Balaam at night, and said to him, “If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do.”

King James w/Strong’s #s:

And God came () unto Balaam at night, and said () unto him, If the men come () to call () thee, rise up, () [and] go () with them; but yet the word which I shall say () unto thee, that shalt thou do. ()

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Balaam, by night, and saith to him, ‘If to call for thee the men have come, rise, go with them, and only the thing which I speak unto thee-it thou dost do.’

Numbers 22:21 (100.00%)

World English Bible:

Balaam rose up in the morning, and saddled his donkey, and went with the princes of Moab.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam rose up () in the morning, and saddled () his ass, and went () with the princes of Moab.

Young’s Literal Translation:

And Balaam riseth in the morning, and saddleth his ass, and goeth with the princes of Moab,

Numbers 22:23 (100.00%)

World English Bible:

The donkey saw Yahweh’s angel standing in the way, with his sword drawn in his hand; and the donkey turned out of the path, and went into the field. Balaam struck the donkey, to turn her into the path.

King James w/Strong’s #s:

And the ass saw () the angel of the Lord standing () in the way, and his sword drawn () in his hand: and the ass turned aside () out of the way, and went () into the field: and Balaam smote () the ass, to turn () her into the way.

Young’s Literal Translation:

and the ass seeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and the ass turneth aside out of the way, and goeth into a field, and Balaam smiteth the ass to turn it aside into the way.

Numbers 22:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to Balaam, “Go with the men; but you shall only speak the word that I shall speak to you.” So Balaam went with the princes of Balak.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord said () unto Balaam, Go () with the men: but only the word that I shall speak () unto thee, that thou shalt speak. () So Balaam went () with the princes of Balak.

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah saith unto Balaam, ‘Go with the men; and only the word which I speak unto thee-it thou dost speak;’ and Balaam goeth with the princes of Balak.

Numbers 22:39 (100.00%)

World English Bible:

Balaam went with Balak, and they came to Kiriath Huzoth.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam went () with Balak, and they came () unto Kirjathhuzoth.

Young’s Literal Translation:

And Balaam goeth with Balak, and they come to Kirjath-Huzoth,

Numbers 23:3 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to Balak, “Stand by your burnt offering, and I will go. Perhaps Yahweh will come to meet me. Whatever he shows me I will tell you.” He went to a bare height.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto Balak, Stand () by thy burnt offering, and I will go: () peradventure the Lord will come () to meet () me: and whatsoever he sheweth () me I will tell () thee. And he went () to an high place.

Young’s Literal Translation:

and Balaam saith to Balak, ‘Station thyself by thy burnt-offering and I go on, it may be Jehovah doth come to meet me, and the thing which He sheweth me-I have declared to thee;’ and he goeth to a high place.

Numbers 23:7 (100.00%)

World English Bible:

He took up his parable, and said, “From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he took up () his parable, and said, () Balak the king of Moab hath brought () me from Aram, out of the mountains of the east, [saying], Come, () curse () me Jacob, and come, () defy () Israel.

Young’s Literal Translation:

And he taketh up his simile, and saith: ‘From Aram he doth lead me- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come-curse for me Jacob, And come-be indignant with Israel.

Numbers 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Balak said to him, “Please come with me to another place, where you may see them. You shall see just part of them, and shall not see them all. Curse them from there for me.”

King James w/Strong’s #s:

And Balak said () unto him, Come, () I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see () them: thou shalt see () but the utmost part of them, and shalt not see () them all: and curse () me them from thence.

Young’s Literal Translation:

And Balak saith unto him, ‘Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;’

Numbers 23:27 (100.00%)

World English Bible:

Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”

King James w/Strong’s #s:

And Balak said () unto Balaam, Come, () I pray thee, I will bring () thee unto another place; peradventure it will please () God that thou mayest curse () me them from thence.

Young’s Literal Translation:

And Balak saith unto Balaam, ‘Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God-to pierce it for me from thence.’

Numbers 24:14 (100.00%)

World English Bible:

Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.”

King James w/Strong’s #s:

And now, behold, I go () unto my people: come () [therefore, and] I will advertise () thee what this people shall do () to thy people in the latter days.

Young’s Literal Translation:

and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.’

Numbers 24:25 (100.00%)

World English Bible:

Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam rose up, () and went () and returned () to his place: and Balak also went () his way.

Young’s Literal Translation:

And Balaam riseth, and goeth, and turneth back to his place, and Balak also hath gone on his way.

Numbers 32:39 (100.00%)

World English Bible:

The children of Machir the son of Manasseh went to Gilead, took it, and dispossessed the Amorites who were therein.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Machir the son of Manasseh went () to Gilead, and took () it, and dispossessed () the Amorite which [was] in it.

Young’s Literal Translation:

And sons of Machir son of Manasseh go to Gilead, and capture it, and dispossess the Amorite, who is in it;

Numbers 33:8 (100.00%)

World English Bible:

They traveled from before Hahiroth, and crossed through the middle of the sea into the wilderness. They went three days’ journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.

King James w/Strong’s #s:

And they departed () from before Pihahiroth, and passed through () the midst of the sea into the wilderness, and went () three days’ journey in the wilderness of Etham, and pitched () in Marah.

Young’s Literal Translation:

And they journey from Pi-Hahiroth, and pass over through the midst of the sea, into the wilderness, and go a journey of three days in the wilderness of Etham, and encamp in Marah.

World English Bible:

We traveled from Horeb and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.

King James w/Strong’s #s:

And when we departed () from Horeb, we went through () all that great and terrible () wilderness, which ye saw () by the way of the mountain of the Amorites, as the Lord our God commanded () us; and we came () to Kadeshbarnea.

Young’s Literal Translation:

‘And we journey from Horeb, and go through all that great and fearful wilderness which ye have seen-the way of the hill-country of the Amorite, as Jehovah our God hath commanded us, and we come in unto Kadesh-Barnea.

World English Bible:

who went before you on the way, to seek out a place for you to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.

King James w/Strong’s #s:

Who went () in the way before you, to search you out () a place to pitch your tents () [in], in fire by night, to shew () you by what way ye should go, () and in a cloud by day.

Young’s Literal Translation:

who is going before you in the way to search out to you a place for your encamping, in fire by night, to shew you in the way in which ye go, and in a cloud by day.

Deuteronomy 2:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hands. He has known your walking through this great wilderness. These forty years, Yahweh your God has been with you. You have lacked nothing.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord thy God hath blessed () thee in all the works of thy hand: he knoweth () thy walking () through this great wilderness: these forty years the Lord thy God [hath been] with thee; thou hast lacked () nothing.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hands; He hath known thy walking in this great wilderness these forty years; Jehovah thy God is with thee; thou hast not lacked anything.

World English Bible:

“Let me pass through your land. I will go along by the highway. I will turn neither to the right hand nor to the left.

King James w/Strong’s #s:

Let me pass () through thy land: I will go () along by the high way, I will neither turn () unto the right hand nor to the left.

Young’s Literal Translation:

Let me pass over through thy land; in the several ways I go; I turn not aside-right or left-

World English Bible:

“Go tell them, ‘Return to your tents.’

King James w/Strong’s #s:

Go () say () to them, Get you into your tents again. ()

Young’s Literal Translation:

‘Go, say to them, Turn back for yourselves, to your tents;

World English Bible:

You shall walk in all the way which Yahweh your God has commanded you, that you may live and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall walk () in all the ways which the Lord your God hath commanded () you, that ye may live, () and [that it may be] well () with you, and [that] ye may prolong () [your] days in the land which ye shall possess. ()

Young’s Literal Translation:

in all the way which Jehovah your God hath commanded you ye walk, so that ye live, and it is well with you, and ye have prolonged days in the land which ye possess.

Deuteronomy 6:7 (100.00%)

World English Bible:

and you shall teach them diligently to your children, and shall talk of them when you sit in your house, and when you walk by the way, and when you lie down, and when you rise up.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt teach them diligently () unto thy children, and shalt talk () of them when thou sittest () in thine house, and when thou walkest () by the way, and when thou liest down, () and when thou risest up. ()

Young’s Literal Translation:

and thou hast repeated them to thy sons, and spoken of them in thy sitting in thine house, and in thy walking in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

World English Bible:

You shall not go after other gods, of the gods of the peoples who are around you,

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not go () after other gods, of the gods of the people which [are] round about you;

Young’s Literal Translation:

ye do not go after other gods, of the gods of the peoples who are round about you;

Deuteronomy 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall remember all the way which Yahweh your God has led you these forty years in the wilderness, that he might humble you, to test you, to know what was in your heart, whether you would keep his commandments or not.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt remember () all the way which the Lord thy God led () thee these forty years in the wilderness, to humble () thee, [and] to prove () thee, to know () what [was] in thine heart, whether thou wouldest keep () his commandments, or no.

Young’s Literal Translation:

and thou hast remembered all the way which Jehovah thy God hath caused thee to go these forty years in the wilderness, in order to humble thee to try thee, to know that which is in thy heart, whether thou dost keep His commands or not.

Deuteronomy 8:6 (100.00%)

World English Bible:

You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt keep () the commandments of the Lord thy God, to walk () in his ways, and to fear () him.

Young’s Literal Translation:

and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.

World English Bible:

who led you through the great and terrible wilderness, with venomous snakes and scorpions, and thirsty ground where there was no water; who poured water for you out of the rock of flint;

King James w/Strong’s #s:

Who led () thee through that great and terrible () wilderness, [wherein were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee forth () water out of the rock of flint;

Young’s Literal Translation:

who is causing thee to go in the great and the terrible wilderness-burning serpent, and scorpion, and thirst-where there is no water; who is bringing out to thee waters from the flinty rock;

World English Bible:

Yahweh said to me, “Arise, take your journey before the people; and they shall go in and possess the land which I swore to their fathers to give to them.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto me, Arise, () take () [thy] journey before the people, that they may go in () and possess () the land, which I sware () unto their fathers to give () unto them.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah saith unto me, Rise, go to journey before the people, and they go in and possess the land which I have sworn to their fathers to give to them.

World English Bible:

Now, Israel, what does Yahweh your God require of you, but to fear Yahweh your God, to walk in all his ways, to love him, and to serve Yahweh your God with all your heart and with all your soul,

King James w/Strong’s #s:

And now, Israel, what doth the Lord thy God require () of thee, but to fear () the Lord thy God, to walk () in all his ways, and to love () him, and to serve () the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul,

Young’s Literal Translation:

‘And now, Israel, what is Jehovah thy God asking from thee, except to fear Jehovah thy God, to walk in all His ways, and to love Him, and to serve Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul,

World English Bible:

You shall teach them to your children, talking of them when you sit in your house, when you walk by the way, when you lie down, and when you rise up.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall teach () them your children, speaking () of them when thou sittest () in thine house, and when thou walkest () by the way, when thou liest () down, and when thou risest up. ()

Young’s Literal Translation:

and ye have taught them to your sons, by speaking of them in thy sitting in thy house, and in thy going in the way, and in thy lying down, and in thy rising up,

World English Bible:

For if you shall diligently keep all these commandments which I command you—to do them, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him—

King James w/Strong’s #s:

For if ye shall diligently () keep () all these commandments which I command () you, to do () them, to love () the Lord your God, to walk () in all his ways, and to cleave () unto him;

Young’s Literal Translation:

‘For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you-to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,

World English Bible:

and the curse, if you do not listen to the commandments of Yahweh your God, but turn away out of the way which I command you today, to go after other gods which you have not known.

King James w/Strong’s #s:

And a curse, if ye will not obey () the commandments of the Lord your God, but turn aside () out of the way which I command () you this day, to go () after other gods, which ye have not known. ()

Young’s Literal Translation:

and the reviling, if ye do not hearken unto the commands of Jehovah your God, and have turned aside out of the way which I am commanding you to-day, to go after other gods which ye have not known.

World English Bible:

and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying, “Let’s go after other gods” (which you have not known) “and let’s serve them,”

King James w/Strong’s #s:

And the sign or the wonder come to pass, () whereof he spake () unto thee, saying, () Let us go () after other gods, which thou hast not known, () and let us serve () them;

Young’s Literal Translation:

and the sign and the wonder hath come which he hath spoken of unto thee, saying, Let us go after other gods (which thou hast not known), and serve them,

World English Bible:

You shall walk after Yahweh your God, fear him, keep his commandments, and obey his voice. You shall serve him, and cling to him.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall walk () after the Lord your God, and fear () him, and keep () his commandments, and obey () his voice, and ye shall serve () him, and cleave () unto him.

Young’s Literal Translation:

after Jehovah your God ye walk, and Him ye fear, and His commands ye keep, and to His voice ye hearken, and Him ye serve, and to Him ye cleave.

World English Bible:

That prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death, because he has spoken rebellion against Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of bondage, to draw you aside out of the way which Yahweh your God commanded you to walk in. So you shall remove the evil from among you.

King James w/Strong’s #s:

And that prophet, or that dreamer () of dreams, shall be put to death; () because he hath spoken () to turn [you] away from the Lord your God, which brought you out () of the land of Egypt, and redeemed () you out of the house of bondage, to thrust () thee out of the way which the Lord thy God commanded () thee to walk in. () So shalt thou put the evil away () from the midst of thee.

Young’s Literal Translation:

‘And that prophet, or that dreamer of the dream, is put to death, for he hath spoken apostasy against Jehovah your God (who is bringing you out of the land of Egypt, and hath ransomed you out of a house of servants), to drive you out of the way in which Jehovah thy God hath commanded thee to walk, and thou hast put away the evil thing from thy midst.

World English Bible:

If your brother, the son of your mother, or your son, or your daughter, or the wife of your bosom, or your friend who is as your own soul, entices you secretly, saying, “Let’s go and serve other gods”—which you have not known, you, nor your fathers;

King James w/Strong’s #s:

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which [is] as thine own soul, entice () thee secretly, saying, () Let us go () and serve () other gods, which thou hast not known, () thou, nor thy fathers;

Young’s Literal Translation:

‘When thy brother-son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend who is as thine own soul-doth move thee, in secret, saying, Let us go and serve other gods-(which thou hast not known, thou and thy fathers,

World English Bible:

certain wicked fellows have gone out from among you and have drawn away the inhabitants of their city, saying, “Let’s go and serve other gods,” which you have not known,

King James w/Strong’s #s:

[Certain] men, the children of Belial, are gone out () from among you, and have withdrawn () the inhabitants () of their city, saying, () Let us go () and serve () other gods, which ye have not known; ()

Young’s Literal Translation:

Men, sons of worthlessness, have gone out of thy midst, and they force away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known-

World English Bible:

and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun, or the moon, or any of the stars of the sky, which I have not commanded,

King James w/Strong’s #s:

And hath gone () and served () other gods, and worshipped () them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded; ()

Young’s Literal Translation:

and he doth go and serve other gods, and doth bow himself to them, and to the sun, or to the moon, or to any of the host of the heavens, which I have not commanded-

World English Bible:

and if you keep all this commandment to do it, which I command you today, to love Yahweh your God, and to walk ever in his ways, then you shall add three cities more for yourselves, in addition to these three.

King James w/Strong’s #s:

If thou shalt keep () all these commandments to do () them, which I command () thee this day, to love () the Lord thy God, and to walk () ever in his ways; then shalt thou add () three cities more for thee, beside these three:

Young’s Literal Translation:

when thou keepest all this command to do it, which I am commanding thee to-day, to love Jehovah thy God, and to walk in His ways all the days-then thou hast added to thee yet three cities to these three;

World English Bible:

The officers shall speak to the people, saying, “What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.

King James w/Strong’s #s:

And the officers () shall speak () unto the people, saying, () What man [is there] that hath built () a new house, and hath not dedicated () it? let him go () and return () to his house, lest he die () in the battle, and another man dedicate () it.

Young’s Literal Translation:

‘And the authorities have spoken unto the people, saying, Who is the man that hath built a new house, and hath not dedicated it?-let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it.

World English Bible:

What man is there who has planted a vineyard, and has not used its fruit? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man use its fruit.

King James w/Strong’s #s:

And what man [is he] that hath planted () a vineyard, and hath not [yet] eaten () of it? let him [also] go () and return () unto his house, lest he die () in the battle, and another man eat () of it.

Young’s Literal Translation:

‘And who is the man that hath planted a vineyard, and hath not made it common?-let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man make it common.

World English Bible:

What man is there who has pledged to be married to a wife, and has not taken her? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man take her.”

King James w/Strong’s #s:

And what man [is there] that hath betrothed () a wife, and hath not taken () her? let him go () and return () unto his house, lest he die () in the battle, and another man take () her.

Young’s Literal Translation:

‘And who is the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her?-let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.

World English Bible:

The officers shall speak further to the people, and they shall say, “What man is there who is fearful and faint-hearted? Let him go and return to his house, lest his brother’s heart melt as his heart.”

King James w/Strong’s #s:

And the officers () shall speak () further () unto the people, and they shall say, () What man [is there that is] fearful and fainthearted? let him go () and return () unto his house, lest his brethren’s heart faint () as well as his heart.

Young’s Literal Translation:

‘And the authorities have added to speak unto the people, and said, Who is the man that is afraid and tender of heart?-let him go and turn back to his house, and the heart of his brethren doth not melt like his heart;

World English Bible:

You have declared today that Yahweh is your God, and that you would walk in his ways, keep his statutes, his commandments, and his ordinances, and listen to his voice.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast avouched () the Lord this day to be thy God, and to walk () in his ways, and to keep () his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken () unto his voice:

Young’s Literal Translation:

Jehovah thou hast caused to promise to-day to become thy God, and to walk in His ways, and to keep His statutes, and His commands, and His judgments, and to hearken to His voice.

World English Bible:

and shall not turn away from any of the words which I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt not go aside () from any of the words which I command () thee this day, [to] the right hand, or [to] the left, to go () after other gods to serve () them.

Young’s Literal Translation:

and thou dost not turn aside from all the words which I am commanding you to-day-right or left-to go after other gods, to serve them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: