Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 216 of 216 for “H176”

World English Bible:

Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young deer on the mountains of Bether.

King James w/Strong’s #s:

Until the day break, () and the shadows flee away, () turn, () my beloved, and be thou like () a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

Young’s Literal Translation:

Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!

World English Bible:

I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the hinds of the field, that you not stir up nor awaken love, until it so desires.

King James w/Strong’s #s:

I charge () you, O ye daughters of Jerusalem, by the roes, and by the hinds of the field, that ye stir not up, () nor awake () [my] love, till he please. ()

Young’s Literal Translation:

I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

World English Bible:

Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!

King James w/Strong’s #s:

Make haste, () my beloved, and be thou like () to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.

Young’s Literal Translation:

Or to a young one of the harts on mountains of spices!

Isaiah 7:11 (100.00%)

World English Bible:

“Ask a sign of Yahweh your God; ask it either in the depth, or in the height above.”

King James w/Strong’s #s:

Ask () thee a sign of the Lord thy God; ask () it either in the depth, () or in the height () above.

Young’s Literal Translation:

‘Ask for thee a sign from Jehovah thy God, Make deep the request, or make it high upwards.’

Isaiah 27:5 (100.00%)

World English Bible:

Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me. Let him make peace with me.”

King James w/Strong’s #s:

Or let him take hold () of my strength, [that] he may make () peace with me; [and] he shall make () peace with me.

Young’s Literal Translation:

Or-he doth take hold on My strength, He doth make peace with Me, Peace he doth make with Me.

Isaiah 41:22 (100.00%)

World English Bible:

“Let them announce and declare to us what will happen! Declare the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come.

King James w/Strong’s #s:

Let them bring [them] forth, () and shew () us what shall happen: () let them shew () the former things, what they [be], that we may consider () them, and know () the latter end of them; or declare () us things for to come. ()

Young’s Literal Translation:

They bring nigh, and declare to us that which doth happen, The first things-what they are declare ye, And we set our heart, and know their latter end, Or the coming things cause us to hear.

Isaiah 50:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “Where is the bill of your mother’s divorce, with which I have put her away? Or to which of my creditors have I sold you? Behold, you were sold for your iniquities, and your mother was put away for your transgressions.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Where [is] the bill of your mother’s divorcement, whom I have put away? () or which of my creditors () [is it] to whom I have sold () you? Behold, for your iniquities have ye sold () yourselves, and for your transgressions is your mother put away. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: ‘Where is this-the bill of your mother’s divorce, Whom I sent away? Or to which of My creditors have I sold you? Lo, for your iniquities ye have been sold, And for your transgressions Hath your mother been sent away.

Jeremiah 23:33 (100.00%)

World English Bible:

“When this people, or the prophet, or a priest, asks you, saying, ‘What is the message from Yahweh?’ Then you shall tell them, ‘ “What message? I will cast you off,” says Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask () thee, saying, () What [is] the burden of the Lord? thou shalt then say () unto them, What burden? I will even forsake () you, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And when this people, or the prophet, Or a priest, doth ask thee, saying, What is the burden of Jehovah? Then thou hast said unto them: Ye are the burden, and I have left you, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 40:5 (100.00%)

World English Bible:

Now while he had not yet gone back, “Go back then,” he said, “to Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, whom the king of Babylon has made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people; or go wherever it seems right to you to go.” So the captain of the guard gave him food and a present, and let him go.

King James w/Strong’s #s:

Now while he was not yet gone back, () [he said], Go back () also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor () over the cities of Judah, and dwell () with him among the people: or go () wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. () So the captain of the guard gave () him victuals and a reward, and let him go. ()

Young’s Literal Translation:

and while he doth not reply-‘Or turn back unto Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, whom the king of Babylon hath appointed over the cities of Judah, and dwell with him in the midst of the people, or whithersoever it is right in thine eyes to go-go.’ And the chief of the executioners giveth to him for the way, and a gift, and sendeth him away,

Ezekiel 14:17 (100.00%)

World English Bible:

“Or if I bring a sword on that land, and say, ‘Sword, go through the land, so that I cut off from it man and animal’—

King James w/Strong’s #s:

Or [if] I bring () a sword upon that land, and say, () Sword, go through () the land; so that I cut off () man and beast from it:

Young’s Literal Translation:

‘Or-a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast-

Ezekiel 14:19 (100.00%)

World English Bible:

“Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal—

King James w/Strong’s #s:

Or [if] I send () a pestilence into that land, and pour out () my fury upon it in blood, to cut off () from it man and beast:

Young’s Literal Translation:

‘Or-pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast-

Ezekiel 21:10 (100.00%)

World English Bible:

It is sharpened that it may make a slaughter. It is polished that it may be as lightning. Should we then make mirth? The rod of my son condemns every tree.

King James w/Strong’s #s:

It is sharpened () to make a sore slaughter; () it is furbished () that it may glitter: should we then make mirth? () it contemneth () the rod of my son, [as] every tree.

Young’s Literal Translation:

So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree.

Ezekiel 46:12 (100.00%)

World English Bible:

When the prince prepares a free will offering, a burnt offering or peace offerings as a free will offering to Yahweh, one shall open for him the gate that looks toward the east; and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he does on the Sabbath day. Then he shall go out; and after his going out one shall shut the gate.

King James w/Strong’s #s:

Now when the prince shall prepare () a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the Lord, [one] shall then open () him the gate that looketh () toward the east, and he shall prepare () his burnt offering and his peace offerings, as he did () on the sabbath day: then he shall go forth; () and after his going forth () [one] shall shut () the gate.

Young’s Literal Translation:

And when the prince maketh a free-will burnt-offering, or free-will peace-offerings, to Jehovah, then he hath opened for himself the gate that is looking eastward, and he hath made his burnt-offering and his peace-offerings as he doth in the day of rest, and he hath gone out, and he hath shut the gate after his going out.

Amos 3:12 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “As the shepherd rescues out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued who sit in Samaria on the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; As the shepherd () taketh out () of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear; so shall the children of Israel be taken out () that dwell () in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus [in] a couch.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: As the shepherd delivereth from the lion’s mouth Two legs, or a piece of an ear, So delivered are the sons of Israel, Who are sitting in Samaria on the corner of a bed, And in Damascus on that of a couch.

Malachi 1:8 (100.00%)

World English Bible:

When you offer the blind for sacrifice, isn’t that evil? And when you offer the lame and sick, isn’t that evil? Present it now to your governor! Will he be pleased with you? Or will he accept your person?” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And if ye offer () the blind for sacrifice, () [is it] not evil? and if ye offer () the lame and sick, () [is it] not evil? offer () it now unto thy governor; will he be pleased () with thee, or accept () thy person? saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

And when ye bring nigh the blind for sacrifice, ‘There is no evil,’ And when ye bring nigh the lame and sick, ‘There is no evil;’ Bring it near, I pray thee, to thy governor- Doth he accept thee? or doth he lift up thy face? Said Jehovah of Hosts.

Malachi 2:17 (100.00%)

World English Bible:

You have wearied Yahweh with your words. Yet you say, ‘How have we wearied him?’ In that you say, ‘Everyone who does evil is good in Yahweh’s sight, and he delights in them;’ or ‘Where is the God of justice?’

King James w/Strong’s #s:

Ye have wearied () the Lord with your words. Yet ye say, () Wherein have we wearied () [him]? When ye say, () Every one that doeth () evil [is] good in the sight of the Lord, and he delighteth () in them; or, Where [is] the God of judgment?

Young’s Literal Translation:

Ye have wearied Jehovah with your words, And ye have said: ‘In what have we wearied Him?’ In your saying: ‘Every evil-doer is good in the eyes of Jehovah, And in them He is delighting,’ Or, ‘Where is the God of judgment?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: