Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 295 for “H3069”

Ezekiel 32:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “This is the lamentation with which they will lament. The daughters of the nations will lament with this. They will lament with it over Egypt, and over all her multitude,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

This [is] the lamentation wherewith they shall lament () her: the daughters of the nations shall lament () her: they shall lament () for her, [even] for Egypt, and for all her multitude, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

A lamentation it is, and they have lamented her, Daughters of the nations do lament her, For Egypt, and for all her multitude, they lament her, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 32:31 (100.00%)

World English Bible:

“Pharaoh will see them and will be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army, slain by the sword,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Pharaoh shall see () them, and shall be comforted () over all his multitude, [even] Pharaoh and all his army slain by the sword, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

Then doth Pharaoh see, And he hath been comforted for all his multitude, The pierced of the sword-Pharaoh and all his force, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 32:32 (100.00%)

World English Bible:

“For I have put his terror in the land of the living. He will be laid among the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For I have caused () my terror in the land of the living: and he shall be laid () in the midst of the uncircumcised with [them that are] slain with the sword, [even] Pharaoh and all his multitude, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword-Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!’

Ezekiel 33:11 (100.00%)

World English Bible:

Tell them, ‘ “As I live,” says the Lord Yahweh, “I have no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live. Turn, turn from your evil ways! For why will you die, house of Israel?” ’

King James w/Strong’s #s:

Say () unto them, [As] I live, saith () the Lord God, I have no pleasure () in the death of the wicked; but that the wicked turn () from his way and live: () turn () ye, turn () ye from your evil ways; for why will ye die, () O house of Israel?

Young’s Literal Translation:

Say unto them, I live-an affirmation of the Lord Jehovah, I delight not in the death of the wicked, But-in the turning of the wicked from his way, And he hath lived, Turn back, turn back, from your evil ways, Yea, why do ye die, O house of Israel?

Ezekiel 33:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood. So should you possess the land?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore say () unto them, Thus saith () the Lord God; Ye eat () with the blood, and lift up () your eyes toward your idols, and shed () blood: and shall ye possess () the land?

Young’s Literal Translation:

Therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: With the blood ye do eat, And your eyes ye lift up unto your idols, And blood ye shed, and the land ye inherit!

Ezekiel 33:27 (100.00%)

World English Bible:

“You shall tell them, ‘The Lord Yahweh says: “As I live, surely those who are in the waste places will fall by the sword. I will give whoever is in the open field to the animals to be devoured, and those who are in the strongholds and in the caves will die of the pestilence.

King James w/Strong’s #s:

Say () thou thus unto them, Thus saith () the Lord God; [As] I live, surely they that [are] in the wastes shall fall () by the sword, and him that [is] in the open field will I give () to the beasts to be devoured, () and they that [be] in the forts and in the caves shall die () of the pestilence.

Young’s Literal Translation:

Thus dost thou say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I live-do not they who are in the wastes by the sword fall? And they who are on the face of the field, To the beast I have given for food, And they who are in strongholds and in caves by pestilence die.

Ezekiel 34:2 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy, and tell them, even the shepherds, ‘The Lord Yahweh says: “Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Shouldn’t the shepherds feed the sheep?

King James w/Strong’s #s:

Son of man, prophesy () against the shepherds () of Israel, prophesy, () and say () unto them, Thus saith () the Lord God unto the shepherds; () Woe [be] to the shepherds () of Israel that do feed () themselves! should not the shepherds () feed () the flocks?

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Woe to the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed?

Ezekiel 34:8 (100.00%)

World English Bible:

“As I live,” says the Lord Yahweh, “surely because my sheep became a prey, and my sheep became food to all the animals of the field, because there was no shepherd, and my shepherds didn’t search for my sheep, but the shepherds fed themselves, and didn’t feed my sheep,

King James w/Strong’s #s:

[As] I live, saith () the Lord God, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because [there was] no shepherd, () neither did my shepherds () search () for my flock, but the shepherds () fed () themselves, and fed () not my flock;

Young’s Literal Translation:

I live-an affirmation of the Lord Jehovah, If not, because of My flock being for a prey, Yea, My flock is for food to every beast of the field, Because there is no shepherd, And My shepherds have not sought My flock, And the shepherds do feed themselves, And My flock they have not fed.

Ezekiel 34:10 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says: “Behold, I am against the shepherds. I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep. The shepherds won’t feed themselves any more. I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Behold, I [am] against the shepherds; () and I will require () my flock at their hand, and cause them to cease () from feeding () the flock; neither shall the shepherds () feed () themselves any more; for I will deliver () my flock from their mouth, that they may not be meat for them.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against the shepherds, And have required My flock from their hand, And caused them to cease from feeding the flock, And no more do the shepherds feed themselves, And I have delivered My flock from their mouth, And they are not to them for food.

Ezekiel 34:11 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘For the Lord Yahweh says: “Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; Behold, I, [even] I, will both search () my sheep, and seek them out. ()

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Lo, I-even I, have required My flock, And I have sought it out.

Ezekiel 34:15 (100.00%)

World English Bible:

I myself will be the shepherd of my sheep, and I will cause them to lie down,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

I will feed () my flock, and I will cause them to lie down, () saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

I feed My flock, and cause them to lie down, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 34:17 (100.00%)

World English Bible:

“As for you, O my flock, the Lord Yahweh says: ‘Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats.

King James w/Strong’s #s:

And [as for] you, O my flock, thus saith () the Lord God; Behold, I judge () between cattle and cattle, between the rams and the he goats.

Young’s Literal Translation:

And you, My flock, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am judging between sheep and sheep, Between rams and he-goats.

Ezekiel 34:20 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore the Lord Yahweh says to them: ‘Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God unto them; Behold, I, [even] I, will judge () between the fat cattle and between the lean cattle.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I-even I, have judged between fat sheep and lean sheep.

Ezekiel 34:30 (100.00%)

World English Bible:

They will know that I, Yahweh, their God am with them, and that they, the house of Israel, are my people, says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thus shall they know () that I the Lord their God [am] with them, and [that] they, [even] the house of Israel, [are] my people, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And they have known that I, Jehovah, their God, am with them, And they-the house of Israel-My people, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 34:31 (100.00%)

World English Bible:

You my sheep, the sheep of my pasture, are men, and I am your God,’ says the Lord Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And ye my flock, the flock of my pasture, [are] men, [and] I [am] your God, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And ye, My flock, the flock of My pasture, Men ye are-I am your God, An affirmation of the Lord Jehovah!’

Ezekiel 35:3 (100.00%)

World English Bible:

and tell it, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you. I will make you a desolation and an astonishment.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto it, Thus saith () the Lord God; Behold, O mount Seir, I [am] against thee, and I will stretch out () mine hand against thee, and I will make () thee most desolate.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said to it: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O mount Seir, And have stretched out My hand against thee, And made thee a desolation and an astonishment.

Ezekiel 35:6 (100.00%)

World English Bible:

therefore, as I live,” says the Lord Yahweh, “I will prepare you for blood, and blood will pursue you. Since you have not hated blood, therefore blood will pursue you.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, [as] I live, saith () the Lord God, I will prepare () thee unto blood, and blood shall pursue () thee: sith thou hast not hated () blood, even blood shall pursue () thee.

Young’s Literal Translation:

Therefore, I live-an affirmation of the Lord Jehovah, Surely for blood I do appoint thee, And blood doth pursue thee, If blood thou hast not hated, Blood also doth pursue thee.

Ezekiel 35:11 (100.00%)

World English Bible:

therefore, as I live,” says the Lord Yahweh, “I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them when I judge you.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, [as] I live, saith () the Lord God, I will even do () according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used () out of thy hatred against them; and I will make myself known () among them, when I have judged () thee.

Young’s Literal Translation:

Therefore, I live-an affirmation of the Lord Jehovah, And I have done according to thine anger, And according to thine envy, With which thou hast wrought, Because of thy hatred against them, And I have been known among them when I judge thee.

Ezekiel 35:14 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says: “When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; When the whole earth rejoiceth, () I will make () thee desolate.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.

Ezekiel 36:2 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says: ‘Because the enemy has said against you, “Aha!” and, “The ancient high places are ours in possession!” ’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because the enemy () hath said () against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession:

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us,

Ezekiel 36:3 (100.00%)

World English Bible:

therefore prophesy, and say, ‘The Lord Yahweh says: “Because, even because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the residue of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and the evil report of the people;”

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () and say, () Thus saith () the Lord God; Because they have made [you] desolate, () and swallowed you up () on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up () in the lips of talkers, and [are] an infamy of the people:

Young’s Literal Translation:

therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And are an evil report of the people.

Ezekiel 36:4 (100.00%)

World English Bible:

therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: The Lord Yahweh says to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which have become a prey and derision to the residue of the nations that are all around;

King James w/Strong’s #s:

Therefore, ye mountains of Israel, hear () the word of the Lord God; Thus saith () the Lord God to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate () wastes, and to the cities that are forsaken, () which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about;

Young’s Literal Translation:

Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that are desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who are round about.

Ezekiel 36:5 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Surely in the fire of my jealousy have I spoken () against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed () my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom-all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart-with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

Ezekiel 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore prophesy concerning the land of Israel, and tell the mountains, the hills, the watercourses and the valleys, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because you have borne the shame of the nations.”

King James w/Strong’s #s:

Prophesy () therefore concerning the land of Israel, and say () unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith () the Lord God; Behold, I have spoken () in my jealousy and in my fury, because ye have borne () the shame of the heathen:

Young’s Literal Translation:

Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.

Ezekiel 36:7 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “I have sworn, ‘Surely the nations that are around you will bear their shame.’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; I have lifted up () mine hand, Surely the heathen that [are] about you, they shall bear () their shame.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: I-I have lifted up My hand, Do not-the nations who are with you from round about-they their own shame bear?

Ezekiel 36:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because they say to you, ‘You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;’

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because they say () unto you, Thou [land] devourest up () men, and hast bereaved () thy nations;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men art thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,

Ezekiel 36:14 (100.00%)

World English Bible:

therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt devour () men no more, neither bereave () () thy nations any more, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 36:15 (100.00%)

World English Bible:

“I won’t let you hear the shame of the nations any more. You won’t bear the reproach of the peoples any more, and you won’t cause your nation to stumble any more,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I cause [men] to hear () in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear () the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall () any more, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 36:22 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “I don’t do this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations where you went.

King James w/Strong’s #s:

Therefore say () unto the house of Israel, Thus saith () the Lord God; I do () not [this] for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name’s sake, which ye have profaned () among the heathen, whither ye went. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But-for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in.

Ezekiel 36:23 (100.00%)

World English Bible:

I will sanctify my great name, which has been profaned among the nations, which you have profaned among them. Then the nations will know that I am Yahweh,” says the Lord Yahweh, “when I am proven holy in you before their eyes.

King James w/Strong’s #s:

And I will sanctify () my great name, which was profaned () among the heathen, which ye have profaned () in the midst of them; and the heathen shall know () that I [am] the Lord, saith () the Lord God, when I shall be sanctified () in you before their eyes.

Young’s Literal Translation:

And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I am Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes.

Ezekiel 36:32 (100.00%)

World English Bible:

I don’t do this for your sake,” says the Lord Yahweh. “Let it be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, house of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

Not for your sakes do () I [this], saith () the Lord God, be it known () unto you: be ashamed () and confounded () for your own ways, O house of Israel.

Young’s Literal Translation:

Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel.

Ezekiel 36:33 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited and the waste places will be built.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; In the day that I shall have cleansed () you from all your iniquities I will also cause [you] to dwell () in the cities, and the wastes shall be builded. ()

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: In the day of My cleansing you from all your iniquities, I have caused the cities to be inhabited, And the wastes have been built,

Ezekiel 36:37 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “For this, moreover, I will be inquired of by the house of Israel, to do it for them: I will increase them with men like a flock.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; I will yet [for] this be enquired () of by the house of Israel, to do () [it] for them; I will increase () them with men like a flock.

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Yet this I am required, By the house of Israel to do to them, I multiply them as a flock of men,

Ezekiel 37:3 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “Son of man, can these bones live?” I answered, “Lord Yahweh, you know.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, Son of man, can these bones live? () And I answered, () O Lord God, thou knowest. ()

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me, ‘Son of man, do these bones live?’ And I say, ‘O Lord Jehovah, Thou-Thou hast known.’

Ezekiel 37:5 (100.00%)

World English Bible:

The Lord Yahweh says to these bones: “Behold, I will cause breath to enter into you, and you will live.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter () into you, and ye shall live: ()

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,

Ezekiel 37:9 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind, ‘The Lord Yahweh says: “Come from the four winds, breath, and breathe on these slain, that they may live.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, Prophesy () unto the wind, prophesy, () son of man, and say () to the wind, Thus saith () the Lord God; Come () from the four winds, O breath, and breathe () upon these slain, () that they may live. ()

Young’s Literal Translation:

And He saith unto me: ‘Prophesy unto the Spirit, prophesy, son of man, and thou hast said unto the Spirit: Thus said the Lord Jehovah: From the four winds come in, O Spirit, and breathe on these slain, and they do live.’

Ezekiel 37:12 (100.00%)

World English Bible:

Therefore prophesy, and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, my people; and I will bring you into the land of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Therefore prophesy () and say () unto them, Thus saith () the Lord God; Behold, O my people, I will open () your graves, and cause you to come up () out of your graves, and bring () you into the land of Israel.

Young’s Literal Translation:

Therefore, prophesy, and thou hast said unto them, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am opening your graves, And have brought you up out of your graves, O My people, And brought you in unto the land of Israel.

Ezekiel 37:19 (100.00%)

World English Bible:

tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, with the stick of Judah, and make them one stick, and they will be one in my hand.

King James w/Strong’s #s:

Say () unto them, Thus saith () the Lord God; Behold, I will take () the stick of Joseph, which [is] in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put () them with him, [even] with the stick of Judah, and make () them one stick, and they shall be one in mine hand.

Young’s Literal Translation:

Speak unto them, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the stick of Joseph, that is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and have given them unto him, with the stick of Judah, and have made them become one stick, and they have been one in My hand.

Ezekiel 37:21 (100.00%)

World English Bible:

Say to them, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I will take the children of Israel from among the nations where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.

King James w/Strong’s #s:

And say () unto them, Thus saith () the Lord God; Behold, I will take () the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, () and will gather () them on every side, and bring () them into their own land:

Young’s Literal Translation:

and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.

Ezekiel 38:3 (100.00%)

World English Bible:

and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

King James w/Strong’s #s:

And say, () Thus saith () the Lord God; Behold, I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:

Young’s Literal Translation:

and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,

Ezekiel 38:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; It shall also come to pass, [that] at the same time shall things come () into thy mind, and thou shalt think () an evil thought:

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought,

Ezekiel 38:14 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore, son of man, prophesy, and tell Gog, ‘The Lord Yahweh says: “In that day when my people Israel dwells securely, will you not know it?

King James w/Strong’s #s:

Therefore, son of man, prophesy () and say () unto Gog, Thus saith () the Lord God; In that day when my people of Israel dwelleth () safely, shalt thou not know () [it]?

Young’s Literal Translation:

Therefore, prophesy, son of man, and thou hast said to Gog: Thus said the Lord Jehovah: In that day, in the dwelling of My people Israel safely, Dost thou not know?

Ezekiel 38:17 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Are you he of whom I spoke in old time by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for years that I would bring you against them?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; [Art] thou he of whom I have spoken () in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied () in those days [many] years that I would bring () thee against them?

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Art thou he of whom I spake in former days, By the hand of My servants, prophets of Israel, Who are prophesying in those days-years, To bring thee in against them?

Ezekiel 38:18 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day, when Gog comes against the land of Israel,” says the Lord Yahweh, “that my wrath will come up into my nostrils.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass at the same time when Gog shall come () against the land of Israel, saith () the Lord God, [that] my fury shall come up () in my face.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, In the day of the coming in of Gog against the land of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah, Come up doth My fury in My face,

Ezekiel 38:21 (100.00%)

World English Bible:

I will call for a sword against him to all my mountains,” says the Lord Yahweh. “Every man’s sword will be against his brother.

King James w/Strong’s #s:

And I will call () for a sword against him throughout all my mountains, saith () the Lord God: every man’s sword shall be against his brother.

Young’s Literal Translation:

And I have called against him, to all My mountains a sword, An affirmation of the Lord Jehovah, The sword of each is against his brother.

Ezekiel 39:1 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, prophesy against Gog, and say, ‘The Lord Yahweh says: “Behold, I am against you, Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, thou son of man, prophesy () against Gog, and say, () Thus saith () the Lord God; Behold, I [am] against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:

Young’s Literal Translation:

And thou, son of man, prophesy concerning Gog, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal,

Ezekiel 39:5 (100.00%)

World English Bible:

You will fall on the open field, for I have spoken it,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt fall () upon the open field: for I have spoken () [it], saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 39:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, it comes, and it will be done,” says the Lord Yahweh. “This is the day about which I have spoken.

King James w/Strong’s #s:

Behold, it is come, () and it is done, () saith () the Lord God; this [is] the day whereof I have spoken. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, it hath come, and it hath been done, An affirmation of the Lord Jehovah, It is the day of which I spake.

Ezekiel 39:10 (100.00%)

World English Bible:

so that they will take no wood out of the field, and not cut down any out of the forests; for they will make fires with the weapons. They will plunder those who plundered them, and rob those who robbed them,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

So that they shall take () no wood out of the field, neither cut down () [any] out of the forests; for they shall burn () the weapons with fire: and they shall spoil () those that spoiled () them, and rob () those that robbed () them, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And they do not take wood out of the field, Nor do they hew out of the forests, For with armour they cause the fire to burn, And they have spoiled their spoilers, And they have plundered their plunderers, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 39:13 (100.00%)

World English Bible:

Yes, all the people of the land will bury them; and they will become famous in the day that I will be glorified,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Yea, all the people of the land shall bury () [them]; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, () saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name-the day of My being honoured-an affirmation of the Lord Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: