Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 338 for “H4196”

World English Bible:

Then David said, “This is the house of Yahweh God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”

King James w/Strong’s #s:

Then David said, () This [is] the house of the Lord God, and this [is] the altar of the burnt offering for Israel.

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘This is the house of Jehovah God, and this the altar for burnt-offering for Israel.’

World English Bible:

and for the altar of incense, refined gold by weight; and gold for the plans for the chariot, and the cherubim that spread out and cover the ark of Yahweh’s covenant.

King James w/Strong’s #s:

And for the altar of incense refined () gold by weight; and gold for the pattern of the chariot of the cherubims, that spread out () [their wings], and covered () the ark of the covenant of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and for the altar of perfume refined gold by weight, and for the pattern of the chariot of the cherubs of gold-spreading and covering over the ark of the covenant of Jehovah.

World English Bible:

Moreover the bronze altar that Bezalel the son of Uri, the son of Hur, had made was there before Yahweh’s tabernacle; and Solomon and the assembly were seeking counsel there.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the brasen altar, that Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, had made, () he put () before the tabernacle of the Lord: and Solomon and the congregation sought () unto it.

Young’s Literal Translation:

and the altar of brass that Bezaleel son of Uri, son of Hur made, he put before the tabernacle of Jehovah; and Solomon and the assembly seek to it.

World English Bible:

Solomon went up there to the bronze altar before Yahweh, which was at the Tent of Meeting, and offered one thousand burnt offerings on it.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon went up () thither to the brasen altar before the Lord, which [was] at the tabernacle of the congregation, and offered () a thousand burnt offerings upon it.

Young’s Literal Translation:

And Solomon goeth up thither, on the altar of brass, before Jehovah, that is at the tent of meeting, and causeth to ascend upon it a thousand burnt-offerings.

World English Bible:

Then he made an altar of bronze, twenty cubits long, twenty cubits wide, and ten cubits high.

2 Chronicles 4:1 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he made () an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Young’s Literal Translation:

And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

World English Bible:

Solomon made all the vessels that were in God’s house: the golden altar, the tables with the show bread on them,

King James w/Strong’s #s:

And Solomon made () all the vessels that [were for] the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread [was set];

Young’s Literal Translation:

And Solomon maketh all the vessels that are for the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them is bread of the presence;

World English Bible:

also the Levites who were the singers, all of them, even Asaph, Heman, Jeduthun, and their sons and their brothers, arrayed in fine linen, with cymbals and stringed instruments and harps, stood at the east end of the altar, and with them one hundred twenty priests sounding with trumpets);

King James w/Strong’s #s:

Also the Levites [which were] the singers, () all of them of Asaph, of Heman, of Jeduthun, with their sons and their brethren, [being] arrayed () in white linen, having cymbals and psalteries and harps, stood () at the east end of the altar, and with them an hundred and twenty priests sounding () with trumpets: )

Young’s Literal Translation:

and the Levites, the singers, to all of them, to Asaph, to Heman, to Jeduthun, and to their sons, and to their brethren, clothed in white linen, with cymbals, and with psalteries, and harps, are standing on the east of the altar, and with them priests, to a hundred and twenty, blowing with trumpets-

World English Bible:

He stood before Yahweh’s altar in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands

King James w/Strong’s #s:

And he stood () before the altar of the Lord in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth () his hands:

Young’s Literal Translation:

And he standeth before the altar of Jehovah, over-against all the assembly of Israel, and spreadeth out his hand,-

World English Bible:

“If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house,

King James w/Strong’s #s:

If a man sin () against his neighbour, and an oath be laid () upon him to make him swear, () and the oath come () before thine altar in this house;

Young’s Literal Translation:

‘If a man doth sin against his neighbour, and he hath lifted up on him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house-

World English Bible:

Moreover Solomon made the middle of the court that was before Yahweh’s house holy; for there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, the meal offering, and the fat.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Solomon hallowed () the middle of the court that [was] before the house of the Lord: for there he offered () burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made () was not able () to receive () the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.

Young’s Literal Translation:

And Solomon sanctifieth the middle of the court that is before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings: for the altar of brass that Solomon made hath not been able to contain the burnt-offering, and the present, and the fat.

World English Bible:

On the eighth day, they held a solemn assembly; for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

King James w/Strong’s #s:

And in the eighth day they made () a solemn assembly: for they kept () the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.

Young’s Literal Translation:

And they make on the eighth day a restraint, because the dedication of the altar they have made seven days, and the feast seven days.

World English Bible:

Then Solomon offered burnt offerings to Yahweh on Yahweh’s altar which he had built before the porch,

King James w/Strong’s #s:

Then Solomon offered () burnt offerings unto the Lord on the altar of the Lord, which he had built () before the porch,

Young’s Literal Translation:

Then hath Solomon caused to ascend burnt-offerings to Jehovah on the altar of Jehovah that he built before the porch,

World English Bible:

for he took away the foreign altars and the high places, broke down the pillars, cut down the Asherah poles,

King James w/Strong’s #s:

For he took away () the altars of the strange [gods], and the high places, and brake down () the images, and cut down () the groves:

Young’s Literal Translation:

and turneth aside the altars of the stranger, and the high places, and breaketh the standing-pillars, and cutteth down the shrines,

World English Bible:

When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill country of Ephraim; and he renewed Yahweh’s altar that was before Yahweh’s porch.

King James w/Strong’s #s:

And when Asa heard () these words, and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, () and put away () the abominable idols out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken () from mount Ephraim, and renewed () the altar of the Lord, that [was] before the porch of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And at Asa’s hearing these words, and the prophecy of Oded the prophet, he hath strengthened himself, and doth cause the abominations to pass away out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities that he hath captured from the hill-country of Ephraim, and reneweth the altar of Jehovah that is before the porch of Jehovah,

World English Bible:

He set all the people, every man with his weapon in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, near the altar and the house, around the king.

King James w/Strong’s #s:

And he set () all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.

Young’s Literal Translation:

and he stationeth the whole of the people, and each his dart in his hand, from the right shoulder of the house unto the left shoulder of the house, at the altar, and at the house, by the king, round about.

World English Bible:

All the people went to the house of Baal, broke it down, broke his altars and his images in pieces, and killed Mattan the priest of Baal before the altars.

King James w/Strong’s #s:

Then all the people went () to the house of Baal, and brake it down, () and brake his altars and his images in pieces, () and slew () Mattan the priest of Baal before the altars.

Young’s Literal Translation:

and all the people enter the house of Baal, and break it down, yea, his altars and his images they have broken, and Mattan priest of Baal they have slain before the altars.

World English Bible:

But when he was strong, his heart was lifted up, so that he did corruptly and he trespassed against Yahweh his God, for he went into Yahweh’s temple to burn incense on the altar of incense.

King James w/Strong’s #s:

But when he was strong, his heart was lifted up () to [his] destruction: () for he transgressed () against the Lord his God, and went () into the temple of the Lord to burn incense () upon the altar of incense.

Young’s Literal Translation:

And at his being strong his heart hath been high unto destruction, and he trespasseth against Jehovah his God, and goeth in unto the temple of Jehovah to make perfume upon the altar of perfume.

World English Bible:

Then Uzziah was angry. He had a censer in his hand to burn incense, and while he was angry with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in Yahweh’s house, beside the altar of incense.

King James w/Strong’s #s:

Then Uzziah was wroth, () and [had] a censer in his hand to burn incense: () and while he was wroth () with the priests, the leprosy even rose up () in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar.

Young’s Literal Translation:

And Uzziah is wroth, and in his hand is a censer to make perfume, and in his being wroth with the priests-the leprosy hath risen in his forehead, before the priests, in the house of Jehovah, from beside the altar of perfume.

World English Bible:

Ahaz gathered together the vessels of God’s house, cut the vessels of God’s house in pieces, and shut up the doors of Yahweh’s house; and he made himself altars in every corner of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And Ahaz gathered together () the vessels of the house of God, and cut in pieces () the vessels of the house of God, and shut up () the doors of the house of the Lord, and he made () him altars in every corner of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And Ahaz gathereth the vessels of the house of God, and cutteth in pieces the vessels of the house of God, and shutteth the doors of the house of Jehovah, and maketh to himself altars in every corner in Jerusalem.

World English Bible:

Then they went in to Hezekiah the king within the palace and said, “We have cleansed all Yahweh’s house, including the altar of burnt offering with all its vessels, and the table of show bread with all its vessels.

King James w/Strong’s #s:

Then they went () in to Hezekiah the king, and said, () We have cleansed () all the house of the Lord, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.

Young’s Literal Translation:

And they come in within unto Hezekiah the king, and say, ‘We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of the burnt-offering, and all its vessels, and the table of the arrangement, and all its vessels,

World English Bible:

Moreover, we have prepared and sanctified all the vessels which King Ahaz threw away in his reign when he was unfaithful. Behold, they are before Yahweh’s altar.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away () in his transgression, have we prepared () and sanctified, () and, behold, they [are] before the altar of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and all the vessels that king Ahaz cast away in his reign-in his trespass-we have prepared and sanctified, and lo, they are before the altar of Jehovah.’

World English Bible:

They brought seven bulls, seven rams, seven lambs, and seven male goats, for a sin offering for the kingdom, for the sanctuary, and for Judah. He commanded the priests the sons of Aaron to offer them on Yahweh’s altar.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded () the priests the sons of Aaron to offer () [them] on the altar of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and they bring in seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven young he-goats, for a sin-offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah; and he saith to sons of Aaron, the priests, to cause them to ascend on the altar of Jehovah.

World English Bible:

So they killed the bulls, and the priests received the blood and sprinkled it on the altar. They killed the rams and sprinkled the blood on the altar. They also killed the lambs and sprinkled the blood on the altar.

King James w/Strong’s #s:

So they killed () the bullocks, and the priests received () the blood, and sprinkled () [it] on the altar: likewise, when they had killed () the rams, they sprinkled () the blood upon the altar: they killed () also the lambs, and they sprinkled () the blood upon the altar.

Young’s Literal Translation:

And they slaughter the oxen, and the priests receive the blood, and sprinkle on the altar; and they slaughter the rams, and sprinkle the blood on the altar; and they slaughter the lambs, and sprinkle the blood on the altar;

World English Bible:

Then the priests killed them, and they made a sin offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded that the burnt offering and the sin offering should be made for all Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the priests killed () them, and they made reconciliation () with their blood upon the altar, to make an atonement () for all Israel: for the king commanded () [that] the burnt offering and the sin offering [should be made] for all Israel.

Young’s Literal Translation:

and the priests slaughter them, and make a sin-offering with their blood on the altar, to make atonement for all Israel, for ‘For all Israel,’ said the king, ‘is the burnt-offering and the sin-offering.’

World English Bible:

Hezekiah commanded them to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, Yahweh’s song also began, along with the trumpets and instruments of David king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah commanded () to offer () the burnt offering upon the altar. And when the burnt offering began, () the song of the Lord began () [also] with the trumpets, and with the instruments [ordained] by David king of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah saith to cause the burnt-offering to ascend on the altar; and at the time the burnt-offering began-began the song of Jehovah, and the trumpets, even by the hands of the instruments of David king of Israel.

World English Bible:

They arose and took away the altars that were in Jerusalem, and they took away all the altars for incense and threw them into the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And they arose () and took away () the altars that [were] in Jerusalem, and all the altars for incense took they away, () and cast () [them] into the brook Kidron.

Young’s Literal Translation:

And they arise and turn aside the altars that are in Jerusalem, and all the perfume altars they have turned aside, and cast them to the brook Kidron;

World English Bible:

Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke the pillars in pieces, cut down the Asherah poles, and broke down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, also in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.

King James w/Strong’s #s:

Now when all this was finished, () all Israel that were present () went out () to the cities of Judah, and brake the images in pieces, () and cut down () the groves, and threw down () the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed () them all. Then all the children of Israel returned, () every man to his possession, into their own cities.

Young’s Literal Translation:

And at the completion of all this, gone out have all Israel who are found present to the cities of Judah, and break the standing-pillars, and cut down the shrines, and break down the high places and the altars, out of all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, even to completion, and all the sons of Israel turn back, each to his Possession, to their cities.

World English Bible:

Hasn’t the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, ‘You shall worship before one altar, and you shall burn incense on it’?

King James w/Strong’s #s:

Hath not the same Hezekiah taken away () his high places and his altars, and commanded () Judah and Jerusalem, saying, () Ye shall worship () before one altar, and burn incense () upon it?

Young’s Literal Translation:

Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he raised up altars for the Baals, made Asheroth, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built () again () the high places which Hezekiah his father had broken down, () and he reared up () altars for Baalim, and made () groves, and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father hath broken down, and raiseth altars for Baalim, and maketh shrines, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

World English Bible:

He built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “My name shall be in Jerusalem forever.”

King James w/Strong’s #s:

Also he built () altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said, () In Jerusalem shall my name be for ever.

Young’s Literal Translation:

And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, ‘In Jerusalem is My name to the age.’

World English Bible:

He built altars for all the army of the sky in the two courts of Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And he built () altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah.

World English Bible:

He took away the foreign gods and the idol out of Yahweh’s house, and all the altars that he had built in the mountain of Yahweh’s house and in Jerusalem, and cast them out of the city.

King James w/Strong’s #s:

And he took away () the strange gods, and the idol out of the house of the Lord, and all the altars that he had built () in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and cast () [them] out of the city.

Young’s Literal Translation:

And he turneth aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and casteth them to the outside of the city.

World English Bible:

He built up Yahweh’s altar, and offered sacrifices of peace offerings and of thanksgiving on it, and commanded Judah to serve Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he repaired () the altar of the Lord, and sacrificed () thereon peace offerings and thank offerings, and commanded () Judah to serve () the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

And he buildeth the altar of Jehovah, and sacrificeth upon it sacrifices of peace-offerings and thank-offering, and saith to Judah to serve Jehovah, God of Israel;

World English Bible:

They broke down the altars of the Baals in his presence; and he cut down the incense altars that were on high above them. He broke the Asherah poles, the engraved images, and the molten images in pieces, made dust of them, and scattered it on the graves of those who had sacrificed to them.

King James w/Strong’s #s:

And they brake down () the altars of Baalim in his presence; and the images, that [were] on high above them, he cut down; () and the groves, and the carved images, and the molten images, he brake in pieces, () and made dust () [of them], and strowed () [it] upon the graves of them that had sacrificed () unto them.

Young’s Literal Translation:

And they break down before him the altars of the Baalim, and the images that are on high above them he hath cut down, and the shrines, and the graven images, and the molten images, he hath broken and beaten small, and streweth on the surface of the graves of those sacrificing to them,

World English Bible:

He burned the bones of the priests on their altars, and purged Judah and Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he burnt () the bones of the priests upon their altars, and cleansed () Judah and Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and the bones of the priests he hath burnt on their altars, and cleanseth Judah and Jerusalem,

World English Bible:

He broke down the altars, beat the Asherah poles and the engraved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, then returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when he had broken down () the altars and the groves, and had beaten () the graven images into powder, () and cut down () all the idols throughout all the land of Israel, he returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And he breaketh down the altars and the shrines, and the graven images he hath beaten down very small, and all the images he hath cut down in all the land of Israel, and turneth back to Jerusalem.

World English Bible:

So all the service of Yahweh was prepared the same day, to keep the Passover, and to offer burnt offerings on Yahweh’s altar, according to the commandment of King Josiah.

King James w/Strong’s #s:

So all the service of the Lord was prepared () the same day, to keep () the passover, and to offer () burnt offerings upon the altar of the Lord, according to the commandment of king Josiah.

Young’s Literal Translation:

And all the service of Jehovah is prepared on that day, to keep the passover, and to cause to ascend burnt-offering upon the altar of Jehovah, according to the command of king Josiah.

Ezra 3:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Jeshua the son of Jozadak stood up with his brothers the priests and Zerubbabel the son of Shealtiel and his relatives, and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is written in the law of Moses the man of God.

King James w/Strong’s #s:

Then stood up () Jeshua the son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel, and his brethren, and builded () the altar of the God of Israel, to offer () burnt offerings thereon, as [it is] written () in the law of Moses the man of God.

Young’s Literal Translation:

And rise doth Jeshua son of Jozadak, and his brethren the priests, and Zerubbabel son of Shealtiel, and his brethren, and they build the altar of the God of Israel, to cause to ascend upon it burnt-offerings, as it is written in the law of Moses, the man of God.

Ezra 3:3 (100.00%)

World English Bible:

In spite of their fear because of the peoples of the surrounding lands, they set the altar on its base; and they offered burnt offerings on it to Yahweh, even burnt offerings morning and evening.

King James w/Strong’s #s:

And they set () the altar upon his bases; for fear [was] upon them because of the people of those countries: and they offered () burnt offerings thereon unto the Lord, [even] burnt offerings morning and evening.

Young’s Literal Translation:

And they establish the altar on its bases, because of the fear upon them of the peoples of the lands, and he causeth burnt-offerings to ascend upon it to Jehovah, burnt-offerings for the morning and for the evening.

Nehemiah 10:34 (100.00%)

World English Bible:

We, the priests, the Levites, and the people, cast lots for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers’ houses, at times appointed year by year, to burn on Yahweh our God’s altar, as it is written in the law;

King James w/Strong’s #s:

And we cast () the lots among the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring () [it] into the house of our God, after the houses of our fathers, at times appointed () year by year, to burn () upon the altar of the Lord our God, as [it is] written () in the law:

Young’s Literal Translation:

And the lots we have caused to fall for the offering of wood, among the priests, the Levites, and the people, to bring in to the house of our God, by the house of our fathers, at times appointed, year by year, to burn on the altar of Jehovah our God, as it is written in the law,

Psalm 26:6 (100.00%)

World English Bible:

I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh,

King James w/Strong’s #s:

I will wash () mine hands in innocency: so will I compass () thine altar, O Lord:

Young’s Literal Translation:

I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.

Psalm 43:4 (100.00%)

World English Bible:

Then I will go to the altar of God, to God, my exceeding joy. I will praise you on the harp, God, my God.

King James w/Strong’s #s:

Then will I go () unto the altar of God, unto God my exceeding joy: yea, upon the harp will I praise () thee, O God my God.

Young’s Literal Translation:

And I go in unto the altar of God, Unto God, the joy of my rejoicing. And I thank Thee with a harp, O God, my God.

Psalm 51:19 (100.00%)

World English Bible:

Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou be pleased () with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer () bullocks upon thine altar.

Young’s Literal Translation:

Then Thou desirest sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on thine altar!

Psalm 84:3 (100.00%)

World English Bible:

Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.

King James w/Strong’s #s:

Yea, the sparrow hath found () an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay () her young, [even] thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.

Young’s Literal Translation:

(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.

Psalm 118:27 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.

King James w/Strong’s #s:

God [is] the Lord, which hath shewed us light: () bind () the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.

Young’s Literal Translation:

God is Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.

Isaiah 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Then one of the seraphim flew to me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar.

King James w/Strong’s #s:

Then flew () one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, [which] he had taken () with the tongs from off the altar:

Young’s Literal Translation:

And flee unto me doth one of the seraphs, and in his hand a burning coal, (with tongs he hath taken it from off the altar,)

Isaiah 17:8 (100.00%)

World English Bible:

They will not look to the altars, the work of their hands; neither shall they respect that which their fingers have made, either the Asherah poles or the incense altars.

King James w/Strong’s #s:

And he shall not look () to the altars, the work of his hands, neither shall respect () [that] which his fingers have made, () either the groves, or the images.

Young’s Literal Translation:

And he looketh not unto the altars. The work of his own hands, And that which his own fingers made He seeth not-the shrines and the images.

Isaiah 19:19 (100.00%)

World English Bible:

In that day, there will be an altar to Yahweh in the middle of the land of Egypt, and a pillar to Yahweh at its border.

King James w/Strong’s #s:

In that day shall there be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the Lord.

Young’s Literal Translation:

In that day there is an altar to Jehovah In the midst of the land of Egypt, And a standing pillar near its border to Jehovah,

Isaiah 27:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore by this the iniquity of Jacob will be forgiven, and this is all the fruit of taking away his sin: that he makes all the stones of the altar as chalk stones that are beaten in pieces, so that the Asherah poles and the incense altars shall rise no more.

King James w/Strong’s #s:

By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; () and this [is] all the fruit to take away () his sin; when he maketh () all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, () the groves and images shall not stand up. ()

Young’s Literal Translation:

Therefore by this is the iniquity of Jacob covered, And this is all the fruit- To take away his sin, in His setting all the stones of an altar, As chalkstones beaten in pieces, They rise not-shrines and images.

Isaiah 36:7 (100.00%)

World English Bible:

But if you tell me, ‘We trust in Yahweh our God,’ isn’t that he whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar’?”

King James w/Strong’s #s:

But if thou say () to me, We trust () in the Lord our God: [is it] not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, () and said () to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship () before this altar?

Young’s Literal Translation:

‘And dost thou say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted? is it not He, whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar ye do bow yourselves?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: