Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 630 for “H1571”

World English Bible:

There was again war at Gath, where there was a man of great stature, who had twenty-four fingers and toes, six on each hand and six on each foot; and he also was born to the giant.

King James w/Strong’s #s:

And yet again there was war at Gath, where was a man of [great] stature, whose fingers and toes [were] four and twenty, six [on each hand], and six [on each foot]: and he also was the son () of the giant.

Young’s Literal Translation:

And there is again war in Gath, and there is a man of measure, and his fingers and his toes are six and six, twenty and four, and also, he hath been born to the giant.

World English Bible:

Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service.”

King James w/Strong’s #s:

And also unto the Levites; they shall no [more] carry () the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.

Young’s Literal Translation:

and also of the Levites, ‘None are to bear the tabernacle and all its vessels for its service;’

World English Bible:

These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.

King James w/Strong’s #s:

These likewise cast () lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.

Young’s Literal Translation:

and they cast, they also, lots over-against their brethren the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers, for priests and for Levites; the chief father over-against his younger brother.

World English Bible:

Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh; and David the king also rejoiced with great joy.

King James w/Strong’s #s:

Then the people rejoiced, () for that they offered willingly, () because with perfect heart they offered willingly () to the Lord: and David the king also rejoiced () with great joy.

Young’s Literal Translation:

And the people rejoice because of their offering willingly, for with a perfect heart they have offered willingly to Jehovah; and also David the king hath rejoiced-great joy.

World English Bible:

All the princes, the mighty men, and also all of the sons of King David submitted themselves to Solomon the king.

King James w/Strong’s #s:

And all the princes, and the mighty men, and all the sons likewise of king David, submitted themselves () unto Solomon the king.

Young’s Literal Translation:

and all the heads, and the mighty men, and also all the sons of king David have given a hand under Solomon the king;

World English Bible:

God said to Solomon, “Because this was in your heart, and you have not asked riches, wealth, honor, or the life of those who hate you, nor yet have you asked for long life; but have asked for wisdom and knowledge for yourself, that you may judge my people, over whom I have made you king,

King James w/Strong’s #s:

And God said () to Solomon, Because this was in thine heart, and thou hast not asked () riches, wealth, or honour, nor the life of thine enemies, () neither yet hast asked () long life; but hast asked () wisdom and knowledge for thyself, that thou mayest judge () my people, over whom I have made thee king: ()

Young’s Literal Translation:

And God saith to Solomon, ‘Because that this hath been with thy heart, and thou hast not asked riches, wealth, and honour, and the life of those hating thee, and also many days hast not asked, and dost ask for thyself wisdom and knowledge, so that thou dost judge My people over which I have caused thee to reign-

World English Bible:

“Moreover, concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he comes from a far country for your great name’s sake and your mighty hand and your outstretched arm, when they come and pray toward this house,

King James w/Strong’s #s:

Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come () from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out () arm; if they come () and pray () in this house;

Young’s Literal Translation:

‘And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:

World English Bible:

The servants of Huram and the servants of Solomon, who brought gold from Ophir, also brought algum trees and precious stones.

2 Chronicles 9:10 possibly Indian sandalwood, which has nice grain and a pleasant scent and is good for woodworking

King James w/Strong’s #s:

And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought () gold from Ophir, brought () algum trees and precious stones.

Young’s Literal Translation:

And also, servants of Huram, and servants of Solomon, who brought in gold from Ophir, have brought in algum-trees and precious stone.

World English Bible:

When he humbled himself, Yahweh’s wrath turned from him, so as not to destroy him altogether. Moreover, there were good things found in Judah.

King James w/Strong’s #s:

And when he humbled () himself, the wrath of the Lord turned () from him, that he would not destroy () [him] altogether: and also in Judah things went well.

Young’s Literal Translation:

And in his being humbled, turned back from him hath the wrath of Jehovah, so as not to destroy to completion; and also, in Judah there have been good things.

World English Bible:

They also struck the tents of those who had livestock, and carried away sheep and camels in abundance, then returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

They smote () also the tents of cattle, and carried away () sheep and camels in abundance, and returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.

World English Bible:

Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for an Asherah; so Asa cut down her image, ground it into dust, and burned it at the brook Kidron.

King James w/Strong’s #s:

And also [concerning] Maachah the mother of Asa the king, he removed () her from [being] queen, because she had made () an idol in a grove: and Asa cut down () her idol, and stamped () [it], and burnt () [it] at the brook Kidron.

Young’s Literal Translation:

And also Maachah, mother of Asa the king-he hath removed her from being mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth it small, and burneth it by the brook Kidron:

World English Bible:

In the thirty-ninth year of his reign, Asa was diseased in his feet. His disease was exceedingly great; yet in his disease he didn’t seek Yahweh, but just the physicians.

King James w/Strong’s #s:

And Asa in the thirty and ninth year of his reign was diseased () in his feet, until his disease [was] exceeding [great]: yet in his disease he sought () not to the Lord, but to the physicians. ()

Young’s Literal Translation:

And Asa is diseased-in the thirty and ninth year of his reign-in his feet, till his disease is excessive, and also in his disease he hath not sought Jehovah, but among physicians.

World English Bible:

Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute. The Arabians also brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.

King James w/Strong’s #s:

Also [some] of the Philistines brought () Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought () him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.

Young’s Literal Translation:

and of the Philistines they are bringing in to Jehoshaphat a present, and tribute silver; also, the Arabians are bringing to him a flock, rams seven thousand an seven hundred, and he-goats seven thousand and seven hundred.

World English Bible:

“He said, ‘I will go, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “He said, ‘You will entice him, and will prevail also. Go and do so.’

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I will go out, () and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the Lord] said, () Thou shalt entice () [him], and thou shalt also prevail: () go out, () and do () [even] so.

Young’s Literal Translation:

and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.

World English Bible:

Moreover in Jerusalem Jehoshaphat appointed certain Levites, priests, and heads of the fathers’ households of Israel to give judgment for Yahweh and for controversies. They returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set () of the Levites, and [of] the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the Lord, and for controversies, when they returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And also in Jerusalem hath Jehoshaphat appointed of the Levites, and of the priests, and of the heads of the fathers of Israel, for the judgment of Jehovah, and for strife; and they turn back to Jerusalem,

World English Bible:

Judah gathered themselves together to seek help from Yahweh. They came out of all the cities of Judah to seek Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Judah gathered themselves together, () to ask () [help] of the Lord: even out of all the cities of Judah they came () to seek () the Lord.

Young’s Literal Translation:

and Judah is gathered to inquire of Jehovah; also, from all the cities of Judah they have come in to seek Jehovah.

World English Bible:

All Judah stood before Yahweh, with their little ones, their wives, and their children.

King James w/Strong’s #s:

And all Judah stood () before the Lord, with their little ones, their wives, and their children.

Young’s Literal Translation:

And all Judah are standing before Jehovah, also their infants, their wives, and their sons.

World English Bible:

Now when Jehoram had risen up over the kingdom of his father, and had strengthened himself, he killed all his brothers with the sword, and also some of the princes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now when Jehoram was risen up () to the kingdom of his father, he strengthened () himself, and slew () all his brethren with the sword, and [divers] also of the princes of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jehoram riseth up over the kingdom of his father, and strengtheneth himself, and slayeth all his brethren with the sword, and also-of the heads of Israel.

World English Bible:

Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem play the prostitute, and led Judah astray.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he made () high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants () of Jerusalem to commit fornication, () and compelled () Judah [thereto].

Young’s Literal Translation:

also, he hath made high places in the mountains of Judah, and causeth the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom, and compelleth Judah.

World English Bible:

but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute like Ahab’s house did, and also have slain your brothers of your father’s house, who were better than yourself,

King James w/Strong’s #s:

But hast walked () in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants () of Jerusalem to go a whoring, () like to the whoredoms () of the house of Ahab, and also hast slain () thy brethren of thy father’s house, [which were] better than thyself:

Young’s Literal Translation:

and thou dost walk in the way of the kings of Israel, and dost cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also thy brethren, the house of thy father, who are better than thyself, thou hast slain;

World English Bible:

and they came up against Judah, broke into it, and carried away all the possessions that were found in the king’s house, including his sons and his wives, so that there was no son left to him except Jehoahaz, the youngest of his sons.

King James w/Strong’s #s:

And they came up () into Judah, and brake () into it, and carried away () all the substance that was found () in the king’s house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left () him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.

Young’s Literal Translation:

and they come up into Judah, and rend it, and take captive all the substance that is found at the house of the king, and also his sons, and his wives, and there hath not been left to him a son except Jehoahaz the youngest of his sons.

World English Bible:

He also walked in the ways of Ahab’s house, because his mother was his counselor in acting wickedly.

King James w/Strong’s #s:

He also walked () in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor () to do wickedly. ()

Young’s Literal Translation:

he also hath walked in the ways of the house of Ahab, for his mother hath been his counsellor to do wickedly.

World English Bible:

He also followed their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.

King James w/Strong’s #s:

He walked () also after their counsel, and went () with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote () Joram.

Young’s Literal Translation:

Also, in their counsel he hath walked, and goeth with Jehoram son of Ahab king of Israel to battle against Hazael king of Aram, in Ramoth-Gilead, and they of Ramah smite Joram;

World English Bible:

For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up God’s house; and they also gave all the dedicated things of Yahweh’s house to the Baals.

King James w/Strong’s #s:

For the sons of Athaliah, that wicked woman, had broken up () the house of God; and also all the dedicated things of the house of the Lord did they bestow () upon Baalim.

Young’s Literal Translation:

for sons of Athaliah, the wicked one, have broken up the house of God, and also, all the holy things of the house of Jehovah they have prepared for Baalim.’

World English Bible:

The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of Yahweh’s house. They hired masons and carpenters to restore Yahweh’s house, and also those who worked iron and bronze to repair Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the king and Jehoiada gave () it to such as did () the work of the service of the house of the Lord, and hired () masons () and carpenters to repair () the house of the Lord, and also such as wrought iron and brass to mend () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the king and Jehoiada give it unto the doers of the work of the service of the house of Jehovah, and they are hiring hewers and artificers to renew the house of Jehovah, and also-to artificers in iron and brass to strengthen the house of Jehovah.

World English Bible:

Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and behold, he was leprous in his forehead; and they thrust him out quickly from there. Indeed, he himself also hurried to go out, because Yahweh had struck him.

King James w/Strong’s #s:

And Azariah the chief priest, and all the priests, looked () upon him, and, behold, he [was] leprous () in his forehead, and they thrust him out () from thence; yea, himself hasted () also to go out, () because the Lord had smitten () him.

Young’s Literal Translation:

And Azariah the head priest looketh unto him, and all the priests, and lo, he is leprous in his forehead, and they hasten him thence, and also he himself hath hastened to go out, for Jehovah hath plagued him.

World English Bible:

but he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for the Baals.

King James w/Strong’s #s:

For he walked in () the ways of the kings of Israel, and made () also molten images for Baalim.

Young’s Literal Translation:

and walketh in the ways of the kings of Israel, and also, molten images hath made for Baalim,

World English Bible:

Therefore Yahweh his God delivered him into the hand of the king of Syria. They struck him, and carried away from him a great multitude of captives, and brought them to Damascus. He was also delivered into the hand of the king of Israel, who struck him with a great slaughter.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the Lord his God delivered () him into the hand of the king of Syria; and they smote () him, and carried away () a great multitude of them captives, and brought () [them] to Damascus. And he was also delivered () into the hand of the king of Israel, who smote () him with a great slaughter.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah his God giveth him into the hand of the king of Aram, and they smite him, and take captive from him a great captivity, and bring them in to Damascus, and also into the hand of the king of Israel he hath been given, and he smiteth him-a great smiting.

World English Bible:

The children of Israel carried away captive of their brothers two hundred thousand women, sons, and daughters, and also took away much plunder from them, and brought the plunder to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel carried away captive () of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away () much spoil from them, and brought () the spoil to Samaria.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel take captive of their brethren, two hundred thousand, wives, sons and daughters, and also much spoil they have seized from them, and they bring in the spoil to Samaria.

World English Bible:

Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense nor offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Also they have shut up () the doors of the porch, and put out () the lamps, and have not burned () incense nor offered () burnt offerings in the holy [place] unto the God of Israel.

Young’s Literal Translation:

‘Also-they have shut the doors of the porch, and quench the lamps, and perfume they have not made, and burnt-offering have not caused to ascend in the sanctuary to the God of Israel,

World English Bible:

Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of Yahweh’s house was set in order.

King James w/Strong’s #s:

And also the burnt offerings [were] in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for [every] burnt offering. So the service of the house of the Lord was set in order. ()

Young’s Literal Translation:

And also, burnt-offerings are in abundance, with fat of the peace-offerings, and with oblations for the burnt-offering; and the service of the house of Jehovah is established,

World English Bible:

Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to Yahweh’s house at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah sent () to all Israel and Judah, and wrote () letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come () to the house of the Lord at Jerusalem, to keep () the passover unto the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah sendeth unto all Israel and Judah, and also letters he hath written unto Ephraim and Manasseh, to come in to the house of Jehovah in Jerusalem, to make a passover to Jehovah, God of Israel.

World English Bible:

Also the hand of God came on Judah to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

Also in Judah the hand of God was to give () them one heart to do () the commandment of the king and of the princes, by the word of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Also, in Judah hath the hand of God been to give to them one heart to do the command of the king and of the heads, in the matter of Jehovah;

World English Bible:

The children of Israel and Judah, who lived in the cities of Judah, also brought in the tithe of cattle and sheep, and the tithe of dedicated things which were consecrated to Yahweh their God, and laid them in heaps.

King James w/Strong’s #s:

And [concerning] the children of Israel and Judah, that dwelt () in the cities of Judah, they also brought in () the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated () unto the Lord their God, and laid () [them] by heaps.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel and Judah, those dwelling in cities of Judah, they also a tithe of herd and flock, and a tithe of the holy things that are sanctified to Jehovah their God, have brought in, and they give-heaps, heaps;

World English Bible:

because your heart was tender, and you humbled yourself before God when you heard his words against this place and against its inhabitants, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes and wept before me, I also have heard you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Because thine heart was tender, () and thou didst humble () thyself before God, when thou heardest () his words against this place, and against the inhabitants () thereof, and humbledst () thyself before me, and didst rend () thy clothes, and weep () before me; I have even heard () [thee] also, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Because thy heart is tender, and thou art humbled before God in thy hearing His words concerning this place, and concerning its inhabitants, and art humbled before Me, and dost rend thy garments, and weep before Me: even I also have heard-the affirmation of Jehovah.

World English Bible:

He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God; but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning to Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he also rebelled () against king Nebuchadnezzar, who had made him swear () by God: but he stiffened () his neck, and hardened () his heart from turning () unto the Lord God of Israel.

Young’s Literal Translation:

and also, against king Nebuchadnezzar he hath rebelled, who had caused him to swear by God, and he hardeneth his neck, and strengtheneth his heart, against turning back unto Jehovah, God of Israel.

World English Bible:

Moreover all the chiefs of the priests and the people trespassed very greatly after all the abominations of the nations; and they polluted Yahweh’s house which he had made holy in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed () very much () after all the abominations of the heathen; and polluted () the house of the Lord which he had hallowed () in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

Also, all the heads of the priests, and the people, having multiplied to commit a trespass according to all the abominations of the nations, and they defile the house of Jehovah that He hath sanctified in Jerusalem.

World English Bible:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by the mouth of Jeremiah might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

King James w/Strong’s #s:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord [spoken] by the mouth of Jeremiah might be accomplished, () the Lord stirred up () the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation () throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah in the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying,

Ezra 1:1 (100.00%)

World English Bible:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that Yahweh’s word by Jeremiah’s mouth might be accomplished, Yahweh stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,

Ezra 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the Lord by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, () the Lord stirred up () the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation () throughout all his kingdom, and [put it] also in writing, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And in the first year of Cyrus king of Persia, at the completion of the word of Jehovah from the mouth of Jeremiah, hath Jehovah waked up the spirit of Cyrus king of Persia, and he causeth an intimation to pass over into all his kingdom, and also in writing, saying,

Nehemiah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, “What they are building, if a fox climbed up it, he would break down their stone wall.”

King James w/Strong’s #s:

Now Tobiah the Ammonite [was] by him, and he said, () Even that which they build, () if a fox go up, () he shall even break down () their stone wall.

Young’s Literal Translation:

And Tobiah the Ammonite is by him and saith, ‘Also, that which they are building-if a fox doth go up, then it hath broken down their stone wall.’

Nehemiah 4:22 (100.00%)

World English Bible:

Likewise at the same time I said to the people, “Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.”

King James w/Strong’s #s:

Likewise at the same time said () I unto the people, Let every one with his servant lodge () within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.

Young’s Literal Translation:

Also, at that time I said to the people, ‘Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day for the work:’

Nehemiah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “We, after our ability, have redeemed our brothers the Jews that were sold to the nations; and would you even sell your brothers, and should they be sold to us?” Then they held their peace, and found not a word to say.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, We after our ability have redeemed () our brethren the Jews, which were sold () unto the heathen; and will ye even sell () your brethren? or shall they be sold () unto us? Then held they their peace, () and found () nothing [to answer].

Young’s Literal Translation:

and say to them, ‘We have acquired our brethren the Jews, those sold to the nations, according to the ability that is in us, and ye also sell your brethren, and they have been sold to us!’ and they are silent, and have not found a word.

Nehemiah 5:10 (100.00%)

World English Bible:

I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury.

King James w/Strong’s #s:

I likewise, [and] my brethren, and my servants, might exact () of them money and corn: I pray you, let us leave off () this usury.

Young’s Literal Translation:

And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.

Nehemiah 5:13 (100.00%)

World English Bible:

Also I shook out my lap, and said, “So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn’t perform this promise; even may he be shaken out and emptied like this.” All the assembly said, “Amen,” and praised Yahweh. The people did according to this promise.

King James w/Strong’s #s:

Also I shook () my lap, and said, () So God shake out () every man from his house, and from his labour, that performeth () not this promise, even thus be he shaken out, () and emptied. And all the congregation said, () Amen, and praised () the Lord. And the people did () according to this promise.

Young’s Literal Translation:

also, my lap I have shaken, and I say, ‘Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, thus is he shaken out and empty;’ and all the assembly say, ‘Amen,’ and praise Jehovah; and the people do according to this thing.

Nehemiah 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brothers have not eaten the bread of the governor.

King James w/Strong’s #s:

Moreover from the time that I was appointed () to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, [that is], twelve years, I and my brethren have not eaten () the bread of the governor.

Young’s Literal Translation:

Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king-twelve years-I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:

Nehemiah 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, plus forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people, but I didn’t do so, because of the fear of God.

Nehemiah 5:15 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

But the former governors that [had been] before me were chargeable () unto the people, and had taken () of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule () over the people: but so did () not I, because of the fear of God.

Young’s Literal Translation:

the former governors who are before me have made themselves heavy on the people, and take of them in bread and wine, besides in silver forty shekels; also, their servants have ruled over the people-and I have not done so, because of the fear of God.

Nehemiah 5:16 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I also continued in the work of this wall. We didn’t buy any land. All my servants were gathered there to the work.

King James w/Strong’s #s:

Yea, also I continued () in the work of this wall, neither bought () we any land: and all my servants [were] gathered () thither unto the work.

Young’s Literal Translation:

And also, in the work of this wall I have done mightily, even a field we have not bought, and all my servants are gathered there for the work;

Nehemiah 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not set up the doors in the gates),

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, () heard () that I had builded () the wall, and [that] there was no breach left () therein; (though at that time I had not set up () the doors upon the gates; )

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a breach, (also, till that time the doors I had not set up in the gates,)

Nehemiah 6:7 (100.00%)

World English Bible:

You have also appointed prophets to proclaim of you at Jerusalem, saying, ‘There is a king in Judah!’ Now it will be reported to the king according to these words. Come now therefore, and let’s take counsel together.”

King James w/Strong’s #s:

And thou hast also appointed () prophets to preach () of thee at Jerusalem, saying, () [There is] a king in Judah: and now shall it be reported () to the king according to these words. Come () now therefore, and let us take counsel () together.

Young’s Literal Translation:

And also, prophets thou hast appointed to call for thee in Jerusalem, saying, A king is in Judah, and now it is heard by the king according to these words; and now come, and we take counsel together.’

Nehemiah 6:14 (100.00%)

World English Bible:

“Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets that would have put me in fear.”

King James w/Strong’s #s:

My God, think () thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear. ()

Young’s Literal Translation:

Be mindful, O my God, of Tobiah, and of Sanballat, according to these his works, and also, of Noadiah the prophetess, and of the rest of the prophets who have been making me afraid.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: