Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 301 to 350 of 4,221 for “H3605”

Exodus 12:19 (100.00%)

World English Bible:

There shall be no yeast found in your houses for seven days, for whoever eats that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a foreigner, or one who is born in the land.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shall there be no leaven found () in your houses: for whosoever eateth () that which is leavened, () even that soul shall be cut off () from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.

Young’s Literal Translation:

seven days leaven is not found in your houses, for any one eating anything fermented-that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;

Exodus 12:20 (100.00%)

World English Bible:

You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall eat () nothing leavened; () in all your habitations shall ye eat () unleavened bread.

Young’s Literal Translation:

anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.’

Exodus 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Then Moses called for all the elders of Israel, and said to them, “Draw out, and take lambs according to your families, and kill the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Then Moses called () for all the elders of Israel, and said () unto them, Draw out () and take () you a lamb according to your families, and kill () the passover.

Young’s Literal Translation:

And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, ‘Draw out and take for yourselves from the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

Exodus 12:29 (100.00%)

World English Bible:

At midnight, Yahweh struck all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of livestock.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that at midnight the Lord smote () all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat () on his throne unto the firstborn of the captive that [was] in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who is in the prison-house, and every first-born of beasts.

Exodus 12:30 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt, for there was not a house where there was not one dead.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh rose up () in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for [there was] not a house where [there was] not one dead. ()

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not one dead,

Exodus 12:33 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians were urgent with the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We are all dead men.”

King James w/Strong’s #s:

And the Egyptians were urgent () upon the people, that they might send () them out of the land in haste; () for they said, () We [be] all dead () [men].

Young’s Literal Translation:

And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, ‘We are all dead;’

Exodus 12:41 (100.00%)

World English Bible:

At the end of four hundred thirty years, to the day, all of Yahweh’s armies went out from the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the Lord went out () from the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years-yea, it cometh to pass in this self-same day-all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.

Exodus 12:42 (100.00%)

World English Bible:

It is a night to be much observed to Yahweh for bringing them out from the land of Egypt. This is that night of Yahweh, to be much observed by all the children of Israel throughout their generations.

King James w/Strong’s #s:

It [is] a night to be much observed unto the Lord for bringing () them out from the land of Egypt: this [is] that night of the Lord to be observed of all the children of Israel in their generations.

Young’s Literal Translation:

A night of watchings it is to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it is this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.

Exodus 12:43 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner shall eat of it,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses and Aaron, This [is] the ordinance of the passover: There shall no stranger eat () thereof:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses and Aaron, ‘This is a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;

Exodus 12:44 (100.00%)

World English Bible:

but every man’s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.

King James w/Strong’s #s:

But every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised () him, then shall he eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

and any man’s servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him-then he doth eat of it;

Exodus 12:47 (100.00%)

World English Bible:

All the congregation of Israel shall keep it.

King James w/Strong’s #s:

All the congregation of Israel shall keep () it.

Young’s Literal Translation:

all the company of Israel do keep it.

Exodus 12:48 (100.00%)

World English Bible:

When a stranger lives as a foreigner with you, and would like to keep the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it. He shall be as one who is born in the land; but no uncircumcised person shall eat of it.

King James w/Strong’s #s:

And when a stranger shall sojourn () with thee, and will keep () the passover to the Lord, let all his males be circumcised, () and then let him come near () and keep () it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat () thereof.

Young’s Literal Translation:

‘And when a sojourner sojourneth with thee, and hath made a passover to Jehovah, every male of his is to be circumcised, and then he doth come near to keep it, and he hath been as a native of the land, but any uncircumcised one doth not eat of it;

Exodus 12:50 (100.00%)

World English Bible:

All the children of Israel did so. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did.

King James w/Strong’s #s:

Thus did () all the children of Israel; as the Lord commanded () Moses and Aaron, so did () they.

Young’s Literal Translation:

And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.

Exodus 13:2 (100.00%)

World English Bible:

“Sanctify to me all the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine.”

King James w/Strong’s #s:

Sanctify () unto me all the firstborn, whatsoever openeth the womb among the children of Israel, [both] of man and of beast: it [is] mine.

Young’s Literal Translation:

‘Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it is Mine.’

Exodus 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Unleavened bread shall be eaten throughout the seven days; and no leavened bread shall be seen with you. No yeast shall be seen with you, within all your borders.

King James w/Strong’s #s:

Unleavened bread shall be eaten () seven days; and there shall no leavened bread be seen () with thee, neither shall there be leaven seen () with thee in all thy quarters.

Young’s Literal Translation:

unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border.

Exodus 13:12 (100.00%)

World English Bible:

that you shall set apart to Yahweh all that opens the womb, and every firstborn that comes from an animal which you have. The males shall be Yahweh’s.

King James w/Strong’s #s:

That thou shalt set apart () unto the Lord all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast; the males [shall be] the Lord’s.

Young’s Literal Translation:

that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling-the increase of beasts which thou hast: the males are Jehovah’s.

Exodus 13:13 (100.00%)

World English Bible:

Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb; and if you will not redeem it, then you shall break its neck; and you shall redeem all the firstborn of man among your sons.

King James w/Strong’s #s:

And every firstling of an ass thou shalt redeem () with a lamb; and if thou wilt not redeem () it, then thou shalt break his neck: () and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem. ()

Young’s Literal Translation:

‘And every firstling of an ass thou dost ransom with a lamb, and if thou dost not ransom it, then thou hast beheaded it: and every first-born of man among thy sons thou dost ransom.

Exodus 13:15 (100.00%)

World English Bible:

When Pharaoh stubbornly refused to let us go, Yahweh killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of livestock. Therefore I sacrifice to Yahweh all that opens the womb, being males; but all the firstborn of my sons I redeem.’

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Pharaoh would hardly () let us go, () that the Lord slew () all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man, and the firstborn of beast: therefore I sacrifice () to the Lord all that openeth the matrix, being males; but all the firstborn of my children I redeem. ()

Young’s Literal Translation:

yea, it cometh to pass, when Pharaoh hath been pained to send us away, that Jehovah doth slay every first-born in the land of Egypt, from the first-born of man even unto the first-born of beast; therefore I am sacrificing to Jehovah all opening a womb who are males, and every first-born of my sons I ransom;

Exodus 14:4 (100.00%)

World English Bible:

I will harden Pharaoh’s heart, and he will follow after them; and I will get honor over Pharaoh, and over all his armies; and the Egyptians shall know that I am Yahweh.” They did so.

King James w/Strong’s #s:

And I will harden () Pharaoh’s heart, that he shall follow () after them; and I will be honoured () upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know () that I [am] the Lord. And they did () so.

Young’s Literal Translation:

and I have strengthened the heart of Pharaoh, and he hath pursued after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, and the Egyptians have known that I am Jehovah;’ and they do so.

Exodus 14:7 (100.00%)

World English Bible:

and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, with captains over all of them.

King James w/Strong’s #s:

And he took () six hundred chosen () chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

Young’s Literal Translation:

and he taketh six hundred chosen chariots, even all the chariots of Egypt, and captains over them all;

Exodus 14:9 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians pursued them. All the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon.

King James w/Strong’s #s:

But the Egyptians pursued () after them, all the horses [and] chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook () them encamping () by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.

Young’s Literal Translation:

and the Egyptians pursue after them, and all the chariot horses of Pharaoh, and his horsemen, and his force, overtake them, encamping by the sea, by Pi-Hahiroth, before Baal-Zephon.

Exodus 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I myself will harden the hearts of the Egyptians, and they will go in after them. I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.

King James w/Strong’s #s:

And I, behold, I will harden () the hearts of the Egyptians, and they shall follow () them: and I will get me honour () upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

Young’s Literal Translation:

‘And I-lo, I am strengthening the heart of the Egyptians, and they go in after them, and I am honoured on Pharaoh, and on all his force, on his chariots, and on his horsemen;

Exodus 14:20 (100.00%)

World English Bible:

It came between the camp of Egypt and the camp of Israel. There was the cloud and the darkness, yet it gave light by night. One didn’t come near the other all night.

King James w/Strong’s #s:

And it came () between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness [to them], but it gave light () by night [to these]: so that the one came not near () the other all the night.

Young’s Literal Translation:

and cometh in between the camp of the Egyptians and the camp of Israel, and the cloud and the darkness are, and he enlighteneth the night, and the one hath not drawn near unto the other all the night.

Exodus 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stretched out () his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go () [back] by a strong east wind all that night, and made () the sea dry [land], and the waters were divided. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses stretcheth out his hand towards the sea, and Jehovah causeth the sea to go on by a strong east wind all the night, and maketh the sea become dry ground, and the waters are cleaved,

Exodus 14:23 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians pursued, and went in after them into the middle of the sea: all of Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

King James w/Strong’s #s:

And the Egyptians pursued, () and went in () after them to the midst of the sea, [even] all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

Young’s Literal Translation:

And the Egyptians pursue, and go in after them (all the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen) unto the midst of the sea,

Exodus 14:28 (100.00%)

World English Bible:

The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh’s army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them.

King James w/Strong’s #s:

And the waters returned, () and covered () the chariots, and the horsemen, [and] all the host of Pharaoh that came () into the sea after them; there remained () not so much as one of them.

Young’s Literal Translation:

and the waters turn back, and cover the chariots and the horsemen, even all the force of Pharaoh, who are coming in after them into the sea-there hath not been left of them even one.

Exodus 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan have melted away.

King James w/Strong’s #s:

Then the dukes of Edom shall be amazed; () the mighty men of Moab, trembling shall take hold () upon them; all the inhabitants () of Canaan shall melt away. ()

Young’s Literal Translation:

Then have chiefs of Edom been troubled: Mighty ones of Moab- Trembling doth seize them! Melted have all inhabitants of Canaan!

Exodus 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.

King James w/Strong’s #s:

And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took () a timbrel in her hand; and all the women went out () after her with timbrels and with dances.

Young’s Literal Translation:

And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses;

Exodus 15:26 (100.00%)

World English Bible:

He said, “If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you.”

King James w/Strong’s #s:

And said, () If thou wilt diligently () hearken () to the voice of the Lord thy God, and wilt do () that which is right in his sight, and wilt give ear () to his commandments, and keep () all his statutes, I will put () none of these diseases upon thee, which I have brought () upon the Egyptians: for I [am] the Lord that healeth () thee.

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘If thou dost really hearken to the voice of Jehovah thy God, and dost that which is right in His eyes, and hast hearkened to His commands, and kept all His statutes: none of the sickness which I laid on the Egyptians do I lay on thee, for I, Jehovah, am healing thee.

Exodus 16:1 (100.00%)

World English Bible:

They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And they took their journey () from Elim, and all the congregation of the children of Israel came () unto the wilderness of Sin, which [is] between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out () of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And they journey from Elim, and all the company of the sons of Israel come in unto the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month of their going out from the land of Egypt.

Exodus 16:2 (100.00%)

World English Bible:

The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;

King James w/Strong’s #s:

And the whole congregation of the children of Israel murmured () against Moses and Aaron in the wilderness:

Young’s Literal Translation:

And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;

Exodus 16:3 (100.00%)

World English Bible:

and the children of Israel said to them, “We wish that we had died by Yahweh’s hand in the land of Egypt, when we sat by the meat pots, when we ate our fill of bread, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel said () unto them, Would to God () we had died () by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat () by the flesh pots, [and] when we did eat () bread to the full; for ye have brought us forth () into this wilderness, to kill () this whole assembly with hunger.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel say unto them, ‘Oh that we had died by the hand of Jehovah in the land of Egypt, in our sitting by the flesh-pot, in our eating bread to satiety-for ye have brought us out unto this wilderness to put all this assembly to death with hunger.’

Exodus 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron said to all the children of Israel, “At evening, you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron said () unto all the children of Israel, At even, then ye shall know () that the Lord hath brought you out () from the land of Egypt:

Young’s Literal Translation:

And Moses saith-Aaron also-unto all the sons of Israel, ‘Evening-and ye have known that Jehovah hath brought you out from the land of Egypt;

Exodus 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Moses said to Aaron, “Tell all the congregation of the children of Israel, ‘Come close to Yahweh, for he has heard your murmurings.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And Moses spake () unto Aaron, Say () unto all the congregation of the children of Israel, Come near () before the Lord: for he hath heard () your murmurings.

Young’s Literal Translation:

And Moses saith unto Aaron, ‘Say unto all the company of the sons of Israel, Come ye near before Jehovah, for He hath heard your murmurings;’

Exodus 16:10 (100.00%)

World English Bible:

As Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, they looked toward the wilderness, and behold, Yahweh’s glory appeared in the cloud.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as Aaron spake () unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked () toward the wilderness, and, behold, the glory of the Lord appeared () in the cloud.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Aaron is speaking unto all the company of the sons of Israel, that they turn towards the wilderness, and lo, the honour of Jehovah is seen in the cloud.

Exodus 16:22 (100.00%)

World English Bible:

On the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the rulers of the congregation came and told Moses.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [that] on the sixth day they gathered () twice as much bread, two omers for one [man]: and all the rulers of the congregation came () and told () Moses.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.

Exodus 16:23 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “This is that which Yahweh has spoken, ‘Tomorrow is a solemn rest, a holy Sabbath to Yahweh. Bake that which you want to bake, and boil that which you want to boil; and all that remains over lay up for yourselves to be kept until the morning.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, This [is that] which the Lord hath said, () To morrow [is] the rest of the holy sabbath unto the Lord: bake () [that] which ye will bake () [to day], and seethe () that ye will seethe; () and that which remaineth over () lay up () for you to be kept until the morning.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto them, ‘It is that which Jehovah hath spoken of; a rest-a holy sabbath to Jehovah-is to-morrow; that which ye bake, bake; and that which ye boil, boil; and all that is over, let rest for yourselves in charge till the morning.’

Exodus 17:1 (100.00%)

World English Bible:

All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, starting according to Yahweh’s commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.

King James w/Strong’s #s:

And all the congregation of the children of Israel journeyed () from the wilderness of Sin, after their journeys, according to the commandment of the Lord, and pitched () in Rephidim: and [there was] no water for the people to drink. ()

Young’s Literal Translation:

And all the company of the sons of Israel journey from the wilderness of Sin, on their journeyings, by the command of Jehovah, and encamp in Rephidim, and there is no water for the people to drink;

Exodus 18:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Jethro, the priest of Midian, Moses’ father-in-law, heard of all that God had done for Moses and for Israel his people, how Yahweh had brought Israel out of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

When Jethro, the priest of Midian, Moses’ father in law, () heard () of all that God had done () for Moses, and for Israel his people, [and] that the Lord had brought () Israel out of Egypt;

Young’s Literal Translation:

And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,

Exodus 18:8 (100.00%)

World English Bible:

Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.

King James w/Strong’s #s:

And Moses told () his father in law () all that the Lord had done () unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel’s sake, [and] all the travail that had come () upon them by the way, and [how] the Lord delivered () them.

Young’s Literal Translation:

and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.

Exodus 18:9 (100.00%)

World English Bible:

Jethro rejoiced for all the goodness which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

King James w/Strong’s #s:

And Jethro rejoiced () for all the goodness which the Lord had done () to Israel, whom he had delivered () out of the hand of the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;

Exodus 18:11 (100.00%)

World English Bible:

Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the way that they treated people arrogantly.”

King James w/Strong’s #s:

Now I know () that the Lord [is] greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly () [he was] above them.

Young’s Literal Translation:

now I have known that Jehovah is greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly-He is above them!’

Exodus 18:12 (100.00%)

World English Bible:

Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father-in-law before God.

King James w/Strong’s #s:

And Jethro, Moses’ father in law, () took () a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, () and all the elders of Israel, to eat () bread with Moses’ father in law () before God.

Young’s Literal Translation:

And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.

Exodus 18:14 (100.00%)

World English Bible:

When Moses’ father-in-law saw all that he did to the people, he said, “What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?”

King James w/Strong’s #s:

And when Moses’ father in law () saw () all that he did () to the people, he said, () What [is] this thing that thou doest () to the people? why sittest () thou thyself alone, and all the people stand () by thee from morning unto even?

Young’s Literal Translation:

and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, ‘What is this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?’

Exodus 18:21 (100.00%)

World English Bible:

Moreover you shall provide out of all the people able men which fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou shalt provide () out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating () covetousness; and place () [such] over them, [to be] rulers of thousands, [and] rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:

Young’s Literal Translation:

‘And thou-thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed these over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,

Exodus 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.

King James w/Strong’s #s:

And let them judge () the people at all seasons: and it shall be, [that] every great matter they shall bring () unto thee, but every small matter they shall judge: () so shall it be easier () for thyself, and they shall bear () [the burden] with thee.

Young’s Literal Translation:

and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.

Exodus 18:23 (100.00%)

World English Bible:

If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all these people also will go to their place in peace.”

King James w/Strong’s #s:

If thou shalt do () this thing, and God command () thee [so], then thou shalt be able () to endure, () and all this people shall also go () to their place in peace.

Young’s Literal Translation:

If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.’

Exodus 18:24 (100.00%)

World English Bible:

So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.

King James w/Strong’s #s:

So Moses hearkened () to the voice of his father in law, () and did () all that he had said. ()

Young’s Literal Translation:

And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,

Exodus 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

King James w/Strong’s #s:

And Moses chose () able men out of all Israel, and made () them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

Young’s Literal Translation:

and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,

Exodus 18:26 (100.00%)

World English Bible:

They judged the people at all times. They brought the hard cases to Moses, but every small matter they judged themselves.

King James w/Strong’s #s:

And they judged () the people at all seasons: the hard causes they brought () unto Moses, but every small matter they judged () themselves.

Young’s Literal Translation:

and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: