Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 2,250 for “H430”

Numbers 6:7 (100.00%)

World English Bible:

He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die, because his separation to God is on his head.

Numbers 6:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

He shall not make himself unclean () for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God [is] upon his head.

Young’s Literal Translation:

for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister-he is not unclean for them at their death, for the separation of his God is on his head;

Numbers 10:9 (100.00%)

World English Bible:

When you go to war in your land against the adversary who oppresses you, then you shall sound an alarm with the trumpets. Then you will be remembered before Yahweh your God, and you will be saved from your enemies.

King James w/Strong’s #s:

And if ye go () to war in your land against the enemy that oppresseth () you, then ye shall blow an alarm () with the trumpets; and ye shall be remembered () before the Lord your God, and ye shall be saved () from your enemies. ()

Young’s Literal Translation:

‘And when ye go into battle in your land against the adversary who is distressing you, then ye have shouted with the trumpets, and ye have been remembered before Jehovah your God, and ye have been saved from your enemies.

Numbers 10:10 (100.00%)

World English Bible:

“Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be to you for a memorial before your God. I am Yahweh your God.”

King James w/Strong’s #s:

Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow () with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I [am] the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

‘And in the day of your gladness, and in your appointed seasons, and in the beginnings of your months, ye have blown also with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings, and they have been to you for a memorial before your God; I, Jehovah, am your God.’

Numbers 15:40 (100.00%)

World English Bible:

so that you may remember and do all my commandments, and be holy to your God.

King James w/Strong’s #s:

That ye may remember, () and do () all my commandments, and be () holy unto your God.

Young’s Literal Translation:

so that ye remember and have done all My commands, and ye have been holy to your God;

Numbers 15:41 (100.00%)

World English Bible:

I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am Yahweh your God.”

King James w/Strong’s #s:

I [am] the Lord your God, which brought you out () of the land of Egypt, to be your God: I [am] the Lord your God.

Young’s Literal Translation:

I am Jehovah your God, who hath brought you out from the land of Egypt to become your God; I, Jehovah, am your God.’

Numbers 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Is it a small thing to you that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself, to do the service of Yahweh’s tabernacle, and to stand before the congregation to minister to them;

King James w/Strong’s #s:

[Seemeth it but] a small thing unto you, that the God of Israel hath separated () you from the congregation of Israel, to bring you near () to himself to do () the service of the tabernacle of the Lord, and to stand () before the congregation to minister () unto them?

Young’s Literal Translation:

is it little to you that the God of Israel hath separated you from the company of Israel to bring you near unto Himself, to do the service of the tabernacle of Jehovah, and to stand before the company to serve them?-

Numbers 16:22 (100.00%)

World English Bible:

They fell on their faces, and said, “God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?”

King James w/Strong’s #s:

And they fell () upon their faces, and said, () O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, () and wilt thou be wroth () with all the congregation?

Young’s Literal Translation:

and they fall on their faces, and say, ‘God, God of the spirits of all flesh-the one man sinneth, and against all the company Thou art wroth!’

Numbers 21:5 (100.00%)

World English Bible:

The people spoke against God and against Moses: “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, there is no water, and our soul loathes this disgusting food!”

King James w/Strong’s #s:

And the people spake () against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up () out of Egypt to die () in the wilderness? for [there is] no bread, neither [is there any] water; and our soul loatheth () this light bread.

Young’s Literal Translation:

and the people speak against God, and against Moses, ‘Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.’

Numbers 22:9 (100.00%)

World English Bible:

God came to Balaam, and said, “Who are these men with you?”

King James w/Strong’s #s:

And God came () unto Balaam, and said, () What men [are] these with thee?

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Balaam, and saith, ‘Who are these men with thee?’

Numbers 22:10 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to God, “Balak the son of Zippor, king of Moab, has said to me,

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto God, Balak the son of Zippor, king of Moab, hath sent () unto me, [saying],

Young’s Literal Translation:

And Balaam saith unto God, ‘Balak, son of Zippor, king of Moab, hath sent unto me:

Numbers 22:12 (100.00%)

World English Bible:

God said to Balaam, “You shall not go with them. You shall not curse the people, for they are blessed.”

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Balaam, Thou shalt not go () with them; thou shalt not curse () the people: for they [are] blessed. ()

Young’s Literal Translation:

and God saith unto Balaam, ‘Thou dost not go with them; thou dost not curse the people; for it is blessed.’

Numbers 22:18 (100.00%)

World English Bible:

Balaam answered the servants of Balak, “If Balak would give me his house full of silver and gold, I can’t go beyond the word of Yahweh my God, to do less or more.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam answered () and said () unto the servants of Balak, If Balak would give () me his house full of silver and gold, I cannot () go beyond () the word of the Lord my God, to do () less or more.

Young’s Literal Translation:

And Balaam answereth and saith unto the servants of Balak, ‘If Balak doth give to me the fulness of his house of silver and gold, I am not able to pass over the command of Jehovah my God, to do a little or a great thing;

Numbers 22:20 (100.00%)

World English Bible:

God came to Balaam at night, and said to him, “If the men have come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that you shall do.”

King James w/Strong’s #s:

And God came () unto Balaam at night, and said () unto him, If the men come () to call () thee, rise up, () [and] go () with them; but yet the word which I shall say () unto thee, that shalt thou do. ()

Young’s Literal Translation:

And God cometh in unto Balaam, by night, and saith to him, ‘If to call for thee the men have come, rise, go with them, and only the thing which I speak unto thee-it thou dost do.’

Numbers 22:22 (100.00%)

World English Bible:

God’s anger burned because he went; and Yahweh’s angel placed himself in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him.

King James w/Strong’s #s:

And God’s anger was kindled () because he went: () and the angel of the Lord stood () in the way for an adversary against him. Now he was riding () upon his ass, and his two servants [were] with him.

Young’s Literal Translation:

and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants are with him,

Numbers 22:38 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? I will speak the word that God puts in my mouth.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto Balak, Lo, I am come () unto thee: have I now any power () at all () to say () any thing? the word that God putteth () in my mouth, that shall I speak. ()

Young’s Literal Translation:

And Balaam saith unto Balak, ‘Lo, I have come unto thee; now-am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth-it I do speak.’

Numbers 23:4 (100.00%)

World English Bible:

God met Balaam, and he said to him, “I have prepared the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on every altar.”

King James w/Strong’s #s:

And God met () Balaam: and he said () unto him, I have prepared () seven altars, and I have offered () upon [every] altar a bullock and a ram.

Young’s Literal Translation:

And God cometh unto Balaam, and he saith unto Him, ‘The seven altars I have arranged, and I offer a bullock and a ram on the altar;’

Numbers 23:21 (100.00%)

World English Bible:

He has not seen iniquity in Jacob. Neither has he seen perverseness in Israel. Yahweh his God is with him. The shout of a king is among them.

King James w/Strong’s #s:

He hath not beheld () iniquity in Jacob, neither hath he seen () perverseness in Israel: the Lord his God [is] with him, and the shout of a king [is] among them.

Young’s Literal Translation:

He hath not beheld iniquity in Jacob, Nor hath He seen perverseness in Israel; Jehovah his God is with him, And a shout of a king is in him.

Numbers 23:27 (100.00%)

World English Bible:

Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”

King James w/Strong’s #s:

And Balak said () unto Balaam, Come, () I pray thee, I will bring () thee unto another place; peradventure it will please () God that thou mayest curse () me them from thence.

Young’s Literal Translation:

And Balak saith unto Balaam, ‘Come, I pray thee, I take thee unto another place; it may be it is right in the eyes of God-to pierce it for me from thence.’

Numbers 24:2 (100.00%)

World English Bible:

Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes; and the Spirit of God came on him.

King James w/Strong’s #s:

And Balaam lifted up () his eyes, and he saw () Israel abiding () [in his tents] according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

Young’s Literal Translation:

and Balaam lifteth up his eyes, and seeth Israel tabernacling, by its tribes, and the Spirit of God is upon him,

Numbers 25:2 (100.00%)

World English Bible:

for they called the people to the sacrifices of their gods. The people ate and bowed down to their gods.

King James w/Strong’s #s:

And they called () the people unto the sacrifices of their gods: and the people did eat, () and bowed down () to their gods.

Young’s Literal Translation:

and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,

Numbers 25:13 (100.00%)

World English Bible:

It shall be to him, and to his offspring after him, the covenant of an everlasting priesthood, because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he shall have it, and his seed after him, [even] the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous () for his God, and made an atonement () for the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and it hath been to him and to his seed after him a covenant of a priesthood age-during, because that he hath been zealous for his God, and doth make atonement for the sons of Israel.’

Numbers 27:16 (100.00%)

World English Bible:

“Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,

King James w/Strong’s #s:

Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set () a man over the congregation,

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah-God of the spirits of all flesh-appoint a man over the company,

Numbers 33:4 (100.00%)

World English Bible:

while the Egyptians were burying all their firstborn, whom Yahweh had struck among them. Yahweh also executed judgments on their gods.

King James w/Strong’s #s:

For the Egyptians buried () all [their] firstborn, which the Lord had smitten () among them: upon their gods also the Lord executed () judgments.

Young’s Literal Translation:

and the Egyptians are burying those whom Jehovah hath smitten among them, every first-born, and on their gods hath Jehovah done judgments-

Deuteronomy 1:6 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, ‘You have lived long enough at this mountain.

Deuteronomy 1:6 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

The Lord our God spake () unto us in Horeb, saying, () Ye have dwelt () long enough in this mount:

Young’s Literal Translation:

‘Jehovah our God hath spoken unto us in Horeb, saying, Enough to you-of dwelling in this mount;

World English Bible:

Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are today as the stars of the sky for multitude.

King James w/Strong’s #s:

The Lord your God hath multiplied () you, and, behold, ye [are] this day as the stars of heaven for multitude.

Young’s Literal Translation:

Jehovah your God hath multiplied you, and lo, ye are to-day as the stars of the heavens for multitude;

World English Bible:

May Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!

King James w/Strong’s #s:

(The Lord God of your fathers make you a thousand times so many more as () ye [are], and bless () you, as he hath promised () you!)

Young’s Literal Translation:

Jehovah, God of your fathers, is adding to you, as ye are, a thousand times, and doth bless you as He hath spoken to you.

World English Bible:

You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not respect () persons in judgment; [but] ye shall hear () the small as well as the great; ye shall not be afraid () of the face of man; for the judgment [is] God’s: and the cause that is too hard () for you, bring () [it] unto me, and I will hear () it.

Young’s Literal Translation:

ye do not discern faces in judgment; as the little so the great ye do hear; ye are not afraid of the face of any, for the judgment is God’s, and the thing which is too hard for you, ye bring near unto me, and I have heard it;

World English Bible:

We traveled from Horeb and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.

King James w/Strong’s #s:

And when we departed () from Horeb, we went through () all that great and terrible () wilderness, which ye saw () by the way of the mountain of the Amorites, as the Lord our God commanded () us; and we came () to Kadeshbarnea.

Young’s Literal Translation:

‘And we journey from Horeb, and go through all that great and fearful wilderness which ye have seen-the way of the hill-country of the Amorite, as Jehovah our God hath commanded us, and we come in unto Kadesh-Barnea.

World English Bible:

I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto you, Ye are come () unto the mountain of the Amorites, which the Lord our God doth give () unto us.

Young’s Literal Translation:

‘And I say unto you, Ye have come in unto the hill-country of the Amorite, which Jehovah our God is giving to us;

World English Bible:

Behold, Yahweh your God has set the land before you. Go up, take possession, as Yahweh the God of your fathers has spoken to you. Don’t be afraid, neither be dismayed.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, () the Lord thy God hath set () the land before thee: go up () [and] possess () [it], as the Lord God of thy fathers hath said () unto thee; fear () not, neither be discouraged. ()

Young’s Literal Translation:

see, Jehovah thy God hath set before thee the land; go up, possess, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee; fear not, nor be affrighted.

World English Bible:

They took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us, and brought us word again, and said, “It is a good land which Yahweh our God gives to us.”

King James w/Strong’s #s:

And they took () of the fruit of the land in their hands, and brought [it] down () unto us, and brought us word again, () and said, () [It is] a good land which the Lord our God doth give () us.

Young’s Literal Translation:

and they take with their hand of the fruit of the land, and bring down unto us, and bring us back word, and say, Good is the land which Jehovah our God is giving to us.

World English Bible:

Yet you wouldn’t go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding ye would () not go up, () but rebelled () against the commandment of the Lord your God:

Young’s Literal Translation:

‘And ye have not been willing to go up, and ye provoke the mouth of Jehovah your God,

World English Bible:

Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,

King James w/Strong’s #s:

The Lord your God which goeth () before you, he shall fight () for you, according to all that he did () for you in Egypt before your eyes;

Young’s Literal Translation:

Jehovah your God, who is going before you-He doth fight for you, according to all that He hath done with you in Egypt before your eyes,

World English Bible:

and in the wilderness where you have seen how that Yahweh your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went, until you came to this place.”

King James w/Strong’s #s:

And in the wilderness, where thou hast seen () how that the Lord thy God bare () thee, as a man doth bear () his son, in all the way that ye went, () until ye came () into this place.

Young’s Literal Translation:

and in the wilderness, where thou hast seen that Jehovah thy God hath borne thee as a man beareth his son, in all the way which ye have gone, till your coming in unto this place.

World English Bible:

Yet in this thing you didn’t believe Yahweh your God,

King James w/Strong’s #s:

Yet in this thing ye did not believe () the Lord your God,

Young’s Literal Translation:

‘And in this thing ye are not stedfast in Jehovah your God,

World English Bible:

Then you answered and said to me, “We have sinned against Yahweh. We will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us.” Every man of you put on his weapons of war, and presumed to go up into the hill country.

King James w/Strong’s #s:

Then ye answered () and said () unto me, We have sinned () against the Lord, we will go up () and fight, () according to all that the Lord our God commanded () us. And when ye had girded () on every man his weapons of war, ye were ready () to go up () into the hill.

Young’s Literal Translation:

‘And ye answer and say unto me, We have sinned against Jehovah; we-we go up, and we have fought, according to all that which Jehovah our God hath commanded us; and ye gird on each his weapons of war, and ye are ready to go up into the hill-country;

Deuteronomy 2:7 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hands. He has known your walking through this great wilderness. These forty years, Yahweh your God has been with you. You have lacked nothing.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord thy God hath blessed () thee in all the works of thy hand: he knoweth () thy walking () through this great wilderness: these forty years the Lord thy God [hath been] with thee; thou hast lacked () nothing.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hands; He hath known thy walking in this great wilderness these forty years; Jehovah thy God is with thee; thou hast not lacked anything.

World English Bible:

as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me, until I pass over the Jordan into the land which Yahweh our God gives us.”

King James w/Strong’s #s:

(As the children of Esau which dwell () in Seir, and the Moabites which dwell () in Ar, did () unto me;) until I shall pass over () Jordan into the land which the Lord our God giveth () us.

Young’s Literal Translation:

as the sons of Esau who are dwelling in Seir, and the Moabites who are dwelling in Ar, have done to me-till that I pass over the Jordan, unto the land which Jehovah our God is giving to us.

World English Bible:

But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him, for Yahweh your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

But Sihon king of Heshbon would () not let us pass () by him: for the Lord thy God hardened () his spirit, and made his heart obstinate, () that he might deliver () him into thy hand, as [appeareth] this day.

Young’s Literal Translation:

‘And Sihon king of Heshbon hath not been willing to let us pass over by him, for Jehovah thy God hath hardened his spirit, and strengthened his heart, so as to give him into thy hand as at this day.

World English Bible:

Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, his sons, and all his people.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord our God delivered () him before us; and we smote () him, and his sons, and all his people.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah our God giveth him before us, and we smite him, and his sons, and all his people;

World English Bible:

From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us. Yahweh our God delivered up all before us.

King James w/Strong’s #s:

From Aroer, which [is] by the brink of the river of Arnon, and [from] the city that [is] by the river, even unto Gilead, there was not one city too strong () for us: the Lord our God delivered () all unto us:

Young’s Literal Translation:

‘From Aroer, which is by the edge of the brook Arnon, and the city which is by the brook, even unto Gilead there hath not been a city which is too high for us; the whole hath Jehovah our God given before us.

World English Bible:

Only to the land of the children of Ammon you didn’t come near: all the banks of the river Jabbok, and the cities of the hill country, and wherever Yahweh our God forbade us.

King James w/Strong’s #s:

Only unto the land of the children of Ammon thou camest () not, [nor] unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the Lord our God forbad () us.

Young’s Literal Translation:

‘Only, unto the land of the sons of Ammon thou hast not drawn near, any part of the brook Jabbok, and cities of the hill-country, and anything which Jehovah our God hath not commanded.

Deuteronomy 3:3 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh our God also delivered into our hand Og, the king of Bashan, and all his people. We struck him until no one was left to him remaining.

King James w/Strong’s #s:

So the Lord our God delivered () into our hands Og also, the king of Bashan, and all his people: and we smote () him until none was left () to him remaining.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant;

World English Bible:

I commanded you at that time, saying, “Yahweh your God has given you this land to possess it. All of you men of valor shall pass over armed before your brothers, the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I commanded () you at that time, saying, () The Lord your God hath given () you this land to possess () it: ye shall pass over () armed () before your brethren the children of Israel, all [that are] meet for the war.

Young’s Literal Translation:

‘And I command you, at that time, saying, Jehovah your God hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might.

World English Bible:

until Yahweh gives rest to your brothers, as to you, and they also possess the land which Yahweh your God gives them beyond the Jordan. Then you shall each return to his own possession, which I have given you.”

King James w/Strong’s #s:

Until the Lord have given rest () unto your brethren, as well as unto you, and [until] they also possess () the land which the Lord your God hath given () them beyond Jordan: and [then] shall ye return () every man unto his possession, which I have given () you.

Young’s Literal Translation:

till that Jehovah give rest to your brethren like yourselves, and they also have possessed the land which Jehovah your God is giving to them beyond the Jordan, then ye have turned back each to his possession, which I have given to you.

World English Bible:

I commanded Joshua at that time, saying, “Your eyes have seen all that Yahweh your God has done to these two kings. So shall Yahweh do to all the kingdoms where you go over.

King James w/Strong’s #s:

And I commanded () Joshua at that time, saying, () Thine eyes have seen () all that the Lord your God hath done () unto these two kings: so shall the Lord do () unto all the kingdoms whither thou passest. ()

Young’s Literal Translation:

‘And Jehoshua I have commanded at that time, saying, Thine eyes are seeing all that which Jehovah your God hath done to these two kings-so doth Jehovah to all the kingdoms whither thou are passing over;

World English Bible:

You shall not fear them; for Yahweh your God himself fights for you.”

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not fear () them: for the Lord your God he shall fight () for you.

Young’s Literal Translation:

fear them not, for Jehovah your God, He is fighting for you.

Deuteronomy 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Now, Israel, listen to the statutes and to the ordinances which I teach you, to do them, that you may live and go in and possess the land which Yahweh, the God of your fathers, gives you.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore hearken, () O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach () you, for to do () [them], that ye may live, () and go in () and possess () the land which the Lord God of your fathers giveth () you.

Young’s Literal Translation:

‘And now, Israel, hearken unto the statutes, and unto the judgments which I am teaching you to do, so that ye live, and have gone in, and possessed the land which Jehovah God of your fathers is giving to you.

Deuteronomy 4:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall not add to the word which I command you, neither shall you take away from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not add () unto the word which I command () you, neither shall ye diminish () [ought] from it, that ye may keep () the commandments of the Lord your God which I command () you.

Young’s Literal Translation:

Ye do not add to the word which I am commanding you, nor diminish from it, to keep the commands of Jehovah your God which I am commanding you.

Deuteronomy 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal Peor; for Yahweh your God has destroyed all the men who followed Baal Peor from among you.

King James w/Strong’s #s:

Your eyes have seen () what the Lord did () because of Baalpeor: for all the men that followed () Baalpeor, the Lord thy God hath destroyed () them from among you.

Young’s Literal Translation:

‘Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: