Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3957” (27 matches)

Matthew 26:2 (100.00%)

World English Bible:

“You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”

King James w/Strong’s #s:

Ye know () that after two days is () [the feast of] the passover , and the Son of man is betrayed () to be crucified ().

Young’s Literal Translation:

‘Ye have known that after two days the passover cometh, and the Son of Man is delivered up to be crucified.’

Matthew 26:17 (100.00%)

World English Bible:

Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”

King James w/Strong’s #s:

Now the first [day] of the [feast of] unleavened bread the disciples came () to Jesus , saying () unto him , Where wilt thou () that we prepare () for thee to eat () the passover ?

Young’s Literal Translation:

And on the first day of the unleavened food came the disciples near to Jesus, saying to him, ‘Where wilt thou that we may prepare for thee to eat the passover?’

Matthew 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Go () into the city to such a man , and say () unto him , The Master saith (), My time is () at hand ; I will keep () the passover at thy house with my disciples .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

Matthew 26:19 (100.00%)

World English Bible:

The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And the disciples did () as Jesus had appointed () them ; and they made ready () the passover .

Young’s Literal Translation:

and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.

Mark 14:14 (100.00%)

World English Bible:

and wherever he enters in, tell the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?” ’

King James w/Strong’s #s:

And wheresoever he shall go in (), say ye () to the goodman of the house , The Master saith (), Where is () the guestchamber , where I shall eat () the passover with my disciples ?

Young’s Literal Translation:

and wherever he may go in, say ye to the master of the house-The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?

Mark 14:16 (100.00%)

World English Bible:

His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And his disciples went forth (), and came () into the city , and found () as he had said () unto them : and they made ready () the passover .

Young’s Literal Translation:

And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.

Mark 14:1 (100.00%)

World English Bible:

It was now two days before the Passover and the Feast of Unleavened Bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception and kill him.

King James w/Strong’s #s:

After two days was () [the feast of] the passover , and of unleavened bread : and the chief priests and the scribes sought () how they might take () him by craft , and put [him] to death ().

Young’s Literal Translation:

And the passover and the unleavened food were after two days, and the chief priests and the scribes were seeking how, by guile, having taken hold of him, they might kill him;

Mark 14:12 (100.00%)

World English Bible:

On the first day of unleavened bread, when they sacrificed the Passover, his disciples asked him, “Where do you want us to go and prepare that you may eat the Passover?”

King James w/Strong’s #s:

And the first day of unleavened bread , when they killed () the passover , his disciples said () unto him , Where wilt thou () that we go () and prepare () that thou mayest eat () the passover ?

Young’s Literal Translation:

And the first day of the unleavened food, when they were killing the passover, his disciples say to him, ‘Where wilt thou, that, having gone, we may prepare, that thou mayest eat the passover?’

Luke 2:41 (100.00%)

World English Bible:

His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Now his parents went () to Jerusalem every year at the feast of the passover .

Young’s Literal Translation:

And his parents were going yearly to Jerusalem, at the feast of the passover,

Luke 22:7 (100.00%)

World English Bible:

The day of unleavened bread came, on which the Passover must be sacrificed.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the day of unleavened bread , when the passover must () be killed ().

Young’s Literal Translation:

And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,

Luke 22:8 (100.00%)

World English Bible:

Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat.”

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Peter and John , saying (), Go () and prepare () us the passover , that we may eat ().

Young’s Literal Translation:

and he sent Peter and John, saying, ‘Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;’

Luke 22:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, was approaching.

King James w/Strong’s #s:

Now the feast of unleavened bread drew nigh (), which is called () the Passover .

Young’s Literal Translation:

And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

Luke 22:13 (100.00%)

World English Bible:

They went, found things as Jesus had told them, and they prepared the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And they went (), and found () as he had said () unto them : and they made ready () the passover .

Young’s Literal Translation:

and they, having gone away, found as he hath said to them, and they made ready the passover.

Luke 22:11 (100.00%)

World English Bible:

Tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?” ’

King James w/Strong’s #s:

And ye shall say () unto the goodman of the house , The Master saith () unto thee , Where is () the guestchamber , where I shall eat () the passover with my disciples ?

Young’s Literal Translation:

and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?

Luke 22:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , With desire I have desired () to eat () this passover with you before I suffer ():

Young’s Literal Translation:

and he said unto them, ‘With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,

John 2:23 (100.00%)

World English Bible:

Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.

King James w/Strong’s #s:

Now when he was () in Jerusalem at the passover , in the feast [day], many believed () in his name , when they saw () the miracles which he did ().

Young’s Literal Translation:

And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;

John 2:13 (100.00%)

World English Bible:

The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () at hand , and Jesus went up () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,

John 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

King James w/Strong’s #s:

And the passover , a feast of the Jews , was () nigh .

Young’s Literal Translation:

and the passover was nigh, the feast of the Jews.

John 11:55 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () nigh at hand : and many went () out of the country up to Jerusalem before the passover , to purify () themselves .

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

John 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus six days before the passover came () to Bethany , where Lazarus was () which had been dead (), whom he raised () from the dead .

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, six days before the passover, came to Bethany, where was Lazarus, who had died, whom he raised out of the dead;

John 13:1 (100.00%)

World English Bible:

Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.

King James w/Strong’s #s:

Now before the feast of the passover , when Jesus knew () that his hour was come () that he should depart () out of this world unto the Father , having loved () his own which were in the world , he loved () them unto the end .

Young’s Literal Translation:

And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who are in the world-to the end he loved them.

John 18:39 (100.00%)

World English Bible:

But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Therefore, do you want me to release to you the King of the Jews?”

King James w/Strong’s #s:

But ye have () a custom , that I should release () unto you one at the passover : will ye () therefore that I release () unto you the King of the Jews ?

Young’s Literal Translation:

and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, that I shall release to you the king of the Jews?’

John 18:28 (100.00%)

World English Bible:

They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn’t enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.

King James w/Strong’s #s:

Then led they () Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment : and it was () early ; and they themselves went () not into the judgment hall , lest they should be defiled (); but that they might eat () the passover .

Young’s Literal Translation:

They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;

John 19:14 (100.00%)

World English Bible:

Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold, your King!”

John 19:14 “the sixth hour” would have been 6:00 a.m. according to the Roman timekeeping system, or noon for the Jewish timekeeping system in use, then.

King James w/Strong’s #s:

And it was () the preparation of the passover , and about the sixth hour : and he saith () unto the Jews , Behold your King !

Young’s Literal Translation:

and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, ‘Lo, your king!’

Acts 12:4 (100.00%)

World English Bible:

When he had arrested him, he put him in prison and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.

King James w/Strong’s #s:

And when he had apprehended () him, he put () [him] in prison , and delivered () [him] to four quaternions of soldiers to keep () him ; intending () after Easter to bring him forth () to the people .

Young’s Literal Translation:

whom also having seized, he did put in prison, having delivered him to four quaternions of soldiers to guard him, intending after the passover to bring him forth to the people.

World English Bible:

Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place.

King James w/Strong’s #s:

Purge out () therefore the old leaven , that ye may be () a new lump , as ye are () unleavened . For even Christ our passover is sacrificed () for us :

Young’s Literal Translation:

cleanse out, therefore, the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened, for also our passover for us was sacrificed-Christ,

Hebrews 11:28 (100.00%)

World English Bible:

By faith he kept the Passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.

King James w/Strong’s #s:

Through faith he kept () the passover , and the sprinkling of blood , lest he that destroyed () the firstborn should touch () them .

Young’s Literal Translation:

by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: