Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 63 of 63 for “G630”

Acts 5:40 (100.00%)

World English Bible:

They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

King James w/Strong’s #s:

And to him they agreed (): and when they had called () the apostles , and beaten () [them], they commanded () that they should not speak () in the name of Jesus , and let them go ().

Young’s Literal Translation:

And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten them, they commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go;

Acts 13:3 (100.00%)

World English Bible:

Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.

King James w/Strong’s #s:

And when they had fasted () and prayed (), and laid [their] hands on () them , they sent [them] away ().

Young’s Literal Translation:

then having fasted, and having prayed, and having laid the hands on them, they sent them away.

Acts 16:35 (100.00%)

World English Bible:

But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, “Let those men go.”

King James w/Strong’s #s:

And when it was () day , the magistrates sent () the serjeants , saying (), Let those men go ().

Young’s Literal Translation:

And day having come, the magistrates sent the rod-bearers, saying, ‘Let those men go;’

Acts 15:30 (100.00%)

World English Bible:

So, when they were sent off, they came to Antioch. Having gathered the multitude together, they delivered the letter.

King James w/Strong’s #s:

So when they were dismissed (), they came () to Antioch : and when they had gathered the multitude together (), they delivered () the epistle :

Young’s Literal Translation:

They then, indeed, having been let go, went to Antioch, and having brought the multitude together, did deliver the epistle,

Acts 16:36 (100.00%)

World English Bible:

The jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent to let you go; now therefore come out and go in peace.”

King James w/Strong’s #s:

And the keeper of the prison told () this saying to Paul , The magistrates have sent () to let you go (): now therefore depart (), and go () in peace .

Young’s Literal Translation:

and the jailor told these words unto Paul-‘The magistrates have sent, that ye may be let go; now, therefore, having gone forth go on in peace;’

Acts 15:33 (100.00%)

World English Bible:

After they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brothers to the apostles.

King James w/Strong’s #s:

And after they had tarried () [there] a space , they were let go () in peace from the brethren unto the apostles .

Young’s Literal Translation:

and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles;

Acts 17:9 (100.00%)

World English Bible:

When they had taken security from Jason and the rest, they let them go.

King James w/Strong’s #s:

And when they had taken () security of Jason , and of the other , they let them go ().

Young’s Literal Translation:

and having taking security from Jason and the rest, they let them go.

Acts 19:41 (100.00%)

World English Bible:

When he had thus spoken, he dismissed the assembly.

King James w/Strong’s #s:

And when he had thus spoken (), he dismissed () the assembly .

Young’s Literal Translation:

and these things having said, he dismissed the assembly.

Acts 23:22 (100.00%)

World English Bible:

So the commanding officer let the young man go, charging him, “Tell no one that you have revealed these things to me.”

King James w/Strong’s #s:

So the chief captain [then] let the young man depart (), and charged () [him, See thou] tell () no man that thou hast shewed () these things to me .

Young’s Literal Translation:

The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged him to tell no one, ‘that these things thou didst shew unto me;’

Acts 26:32 (100.00%)

World English Bible:

Agrippa said to Festus, “This man might have been set free if he had not appealed to Caesar.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Agrippa unto Festus , This man might () have been set at liberty (), if he had not appealed unto () Caesar .

Young’s Literal Translation:

and Agrippa said to Festus, ‘This man might have been released if he had not appealed to Caesar.’

Acts 28:18 (100.00%)

World English Bible:

who, when they had examined me, desired to set me free, because there was no cause of death in me.

King James w/Strong’s #s:

Who , when they had examined () me , would () have let [me] go (), because there was () no cause of death in me .

Young’s Literal Translation:

who, having examined me, were wishing to release me, because of their being no cause of death in me,

Acts 28:25 (100.00%)

World English Bible:

When they didn’t agree among themselves, they departed after Paul had spoken one message: “The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah the prophet to our fathers,

King James w/Strong’s #s:

And when they agreed not () among themselves , they departed (), after that Paul had spoken () one word , Well spake () the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers ,

Young’s Literal Translation:

And not being agreed with one another, they were going away, Paul having spoken one word-‘Well did the Holy Spirit speak through Isaiah the prophet unto our fathers,

Hebrews 13:23 (100.00%)

World English Bible:

Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.

King James w/Strong’s #s:

Know ye () that [our] brother Timothy is set at liberty (); with whom , if he come () shortly , I will see () you .

Young’s Literal Translation:

Know ye that the brother Timotheus is released, with whom, if he may come more shortly, I will see you.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: