Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2656” (39 matches)

1 Samuel 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Tell David, ‘The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies.’ ” Now Saul thought he would make David fall by the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said (), Thus shall ye say () to David , The king desireth not any dowry , but an hundred foreskins of the Philistines , to be avenged () of the king’s enemies (). But Saul thought () to make David fall () by the hand of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Thus do ye say to David, There is no delight to the king in dowry, but in a hundred foreskins of the Philistines-to be avenged on the enemies of the king;’ and Saul thought to cause David to fall by the hand of the Philistines.

1 Samuel 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “Has Yahweh as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying Yahweh’s voice? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said (), Hath the LORD [as great] delight in burnt offerings and sacrifices , as in obeying () the voice of the LORD ? Behold, to obey () [is] better than sacrifice , [and] to hearken () than the fat of rams .

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘Hath Jehovah had delight in burnt-offerings and sacrifices as in hearkening to the voice of Jehovah? lo, hearkening than sacrifice is better; to give attention than fat of rams;

2 Samuel 23:5 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t my house so with God? Yet he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure, for it is all my salvation and all my desire. Won’t he make it grow?

King James w/Strong’s #s:

Although my house [be] not so with God ; yet he hath made () with me an everlasting covenant , ordered () in all [things], and sure (): for [this is] all my salvation , and all [my] desire , although he make [it] not to grow ().

Young’s Literal Translation:

For-not so is my house with God; For-a covenant age-during He made with me, Arranged in all things, and kept; For-all my salvation, and all desire, For-He hath not caused it to spring up.

1 Kings 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Hiram sent to Solomon, saying, “I have heard the message which you have sent to me. I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning cypress timber.

King James w/Strong’s #s:

And Hiram sent () to Solomon , saying (), I have considered () the things which thou sentest () to me for: [and] I will do () all thy desire concerning timber of cedar , and concerning timber of fir .

Young’s Literal Translation:

And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

1 Kings 5:10 (100.00%)

World English Bible:

So Hiram gave Solomon cedar timber and cypress timber according to all his desire.

King James w/Strong’s #s:

So Hiram gave () Solomon cedar trees and fir trees [according to] all his desire .

Young’s Literal Translation:

And Hiram is giving to Solomon cedar-trees, and fir-trees, all his desire,

1 Kings 5:9 (100.00%)

World English Bible:

My servants will bring them down from Lebanon to the sea. I will make them into rafts to go by sea to the place that you specify to me, and will cause them to be broken up there, and you will receive them. You will accomplish my desire, in giving food for my household.”

King James w/Strong’s #s:

My servants shall bring [them] down () from Lebanon unto the sea : and I will convey () them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint () me, and will cause them to be discharged () there, and thou shalt receive () [them]: and thou shalt accomplish () my desire , in giving () food for my household .

Young’s Literal Translation:

my servants bring down from Lebanon to the sea, and I make them floats in the sea unto the place that thou sendest unto me, and I have spread them out there; and thou dost take them up, and thou dost execute my desire, to give the food of my house.’

1 Kings 9:11 (100.00%)

World English Bible:

(now Hiram the king of Tyre had furnished Solomon with cedar trees and cypress trees, and with gold, according to all his desire), King Solomon gave Hiram twenty cities in the land of Galilee.

King James w/Strong’s #s:

([Now] Hiram the king of Tyre had furnished () Solomon with cedar trees and fir trees , and with gold , according to all his desire ,) that then king Solomon gave () Hiram twenty cities in the land of Galilee .

Young’s Literal Translation:

Hiram king of Tyre hath assisted Solomon with cedar-trees, and with fir-trees, and with gold, according to all his desire; then doth king Solomon give to Hiram twenty cities in the land of Galilee.

1 Kings 10:13 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, in addition to that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own land, she and her servants.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon gave () unto the queen of Sheba all her desire , whatsoever she asked (), beside [that] which Solomon gave () her of his royal bounty . So she turned () and went () to her own country , she and her servants .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which he gave to her as a memorial of king Solomon, and she turneth and goeth to her land, she and her servants.

World English Bible:

King Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatever she asked, more than that which she had brought to the king. So she turned and went to her own land, she and her servants.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon gave () to the queen of Sheba all her desire , whatsoever she asked (), beside [that] which she had brought () unto the king . So she turned (), and went away () to her own land , she and her servants .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon hath given to the queen of Sheba all her desire that she asked, apart from that which she had brought unto the king, and she turneth and goeth to her land, she and her servants.

Job 22:3 (100.00%)

World English Bible:

Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous? Or does it benefit him that you make your ways perfect?

King James w/Strong’s #s:

[Is it] any pleasure to the Almighty , that thou art righteous ()? or [is it] gain [to him], that thou makest thy ways perfect ()?

Young’s Literal Translation:

Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways?

Job 21:21 (100.00%)

World English Bible:

For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?

King James w/Strong’s #s:

For what pleasure [hath] he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst ()?

Young’s Literal Translation:

For what is his delight in his house after him, And the number of his months cut off?

Job 31:16 (100.00%)

World English Bible:

“If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,

King James w/Strong’s #s:

If I have withheld () the poor from [their] desire , or have caused the eyes of the widow to fail ();

Young’s Literal Translation:

If I withhold from pleasure the poor, And the eyes of the widow do consume,

Psalm 1:2 (100.00%)

World English Bible:

but his delight is in Yahweh’s law. On his law he meditates day and night.

Psalm 1:2 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

But his delight [is] in the law of the LORD ; and in his law doth he meditate () day and night .

Young’s Literal Translation:

But-in the law of Jehovah is his delight, And in His law he doth meditate by day and by night:

Psalm 16:3 (100.00%)

World English Bible:

As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.

King James w/Strong’s #s:

[But] to the saints that [are] in the earth , and [to] the excellent , in whom [is] all my delight .

Young’s Literal Translation:

For the holy ones who are in the land, And the honourable, all my delight is in them.

Psalm 107:30 (100.00%)

World English Bible:

Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.

King James w/Strong’s #s:

Then are they glad () because they be quiet (); so he bringeth () them unto their desired haven .

Young’s Literal Translation:

And they rejoice because they are quiet, And He leadeth them to the haven of their desire.

Psalm 111:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.

King James w/Strong’s #s:

The works of the LORD [are] great , sought out () of all them that have pleasure therein.

Young’s Literal Translation:

Great are the works of Jehovah, Sought out by all desiring them.

Proverbs 3:15 (100.00%)

World English Bible:

She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.

King James w/Strong’s #s:

She [is] more precious than rubies : and all the things thou canst desire are not to be compared () unto her.

Young’s Literal Translation:

Precious she is above rubies, And all thy pleasures are not comparable to her.

Proverbs 8:11 (100.00%)

World English Bible:

For wisdom is better than rubies. All the things that may be desired can’t be compared to it.

King James w/Strong’s #s:

For wisdom [is] better than rubies ; and all the things that may be desired are not to be compared () to it.

Young’s Literal Translation:

For better is wisdom than rubies, Yea, all delights are not comparable with it.

World English Bible:

For everything there is a season, and a time for every purpose under heaven:

King James w/Strong’s #s:

To every [thing there is] a season , and a time to every purpose under the heaven :

Young’s Literal Translation:

To everything-a season, and a time to every delight under the heavens:

Proverbs 31:13 (100.00%)

World English Bible:

She seeks wool and flax, and works eagerly with her hands.

King James w/Strong’s #s:

She seeketh () wool , and flax , and worketh () willingly with her hands .

Young’s Literal Translation:

She hath sought wool and flax, And with delight she worketh with her hands.

World English Bible:

If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter, for one official is eyed by a higher one, and there are officials over them.

King James w/Strong’s #s:

If thou seest () the oppression of the poor (), and violent perverting of judgment and justice in a province , marvel () not at the matter : for [he that is] higher than the highest regardeth (); and [there be] higher than they .

Young’s Literal Translation:

If oppression of the poor, and violent taking away of judgment and righteousness thou seest in a province, do not marvel at the matter, for a higher than the high is observing, and high ones are over them.

World English Bible:

When you vow a vow to God, don’t defer to pay it; for he has no pleasure in fools. Pay that which you vow.

King James w/Strong’s #s:

When thou vowest () a vow unto God , defer () not to pay () it; for [he hath] no pleasure in fools : pay () that which thou hast vowed ().

Young’s Literal Translation:

When thou vowest a vow to God, delay not to complete it, for there is no pleasure in fools; that which thou vowest-complete.

World English Bible:

I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.”

King James w/Strong’s #s:

I said () in mine heart , God shall judge () the righteous and the wicked : for [there is] a time there for every purpose and for every work .

Young’s Literal Translation:

I said in my heart, ‘The righteous and the wicked doth God judge, for a time is to every matter and for every work there.’

World English Bible:

For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.

King James w/Strong’s #s:

Because to every purpose there is time and judgment , therefore the misery of man [is] great upon him.

Young’s Literal Translation:

For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.

World English Bible:

Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, “I have no pleasure in them;”

King James w/Strong’s #s:

Remember () now thy Creator () in the days of thy youth , while the evil days come () not, nor the years draw nigh (), when thou shalt say (), I have no pleasure in them;

Young’s Literal Translation:

Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, ‘I have no pleasure in them.’

World English Bible:

The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.

King James w/Strong’s #s:

The preacher sought () to find out () acceptable words : and [that which was] written () [was] upright , [even] words of truth .

Young’s Literal Translation:

The preacher sought to find out pleasing words, and, written by the upright, words of truth.

Isaiah 44:28 (100.00%)

World English Bible:

who says of Cyrus, ‘He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,’ even saying of Jerusalem, ‘She will be built;’ and of the temple, ‘Your foundation will be laid.’ ”

King James w/Strong’s #s:

That saith () of Cyrus , [He is] my shepherd (), and shall perform () all my pleasure : even saying () to Jerusalem , Thou shalt be built (); and to the temple , Thy foundation shall be laid ().

Young’s Literal Translation:

Who is saying of Cyrus, My shepherd, And all my delight He doth perfect, So as to say of Jerusalem, Thou art built, And of the temple, Thou art founded.

Isaiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

I declare the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done. I say: My counsel will stand, and I will do all that I please.

King James w/Strong’s #s:

Declaring () the end from the beginning , and from ancient times [the things] that are not [yet] done (), saying (), My counsel shall stand (), and I will do () all my pleasure :

Young’s Literal Translation:

Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, ‘My counsel doth stand, And all My delight I do.’

Isaiah 48:14 (100.00%)

World English Bible:

“Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them has declared these things? He whom Yahweh loves will do what he likes to Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.

King James w/Strong’s #s:

All ye, assemble () yourselves, and hear (); which among them hath declared () these [things]? The LORD hath loved () him: he will do () his pleasure on Babylon , and his arm [shall be on] the Chaldeans .

Young’s Literal Translation:

Be gathered all of you, and hear, Who among them did declare these things? Jehovah hath loved him, He doth His pleasure on Babylon, And His arm is on the Chaldeans.

Isaiah 54:12 (100.00%)

World English Bible:

I will make your pinnacles of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thy windows of agates , and thy gates of carbuncles , and all thy borders of pleasant stones .

Young’s Literal Translation:

And have made of agate thy pinnacles, And thy gates of carbuncle stones, And all thy border of stones of delight,

Isaiah 58:13 (100.00%)

World English Bible:

“If you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight, and the holy of Yahweh honorable, and honor it, not doing your own ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your own words,

King James w/Strong’s #s:

If thou turn away () thy foot from the sabbath , [from] doing () thy pleasure on my holy day ; and call () the sabbath a delight , the holy of the LORD , honourable (); and shalt honour () him, not doing () thine own ways , nor finding () thine own pleasure , nor speaking () [thine own] words :

Young’s Literal Translation:

If thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure on My holy day, And hast cried to the sabbath, ‘A delight,’ To the holy of Jehovah, ‘Honoured,’ And hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding thine own pleasure, And speaking a word.

Isaiah 53:10 (100.00%)

World English Bible:

Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.

King James w/Strong’s #s:

Yet it pleased () the LORD to bruise () him; he hath put [him] to grief (): when thou shalt make () his soul an offering for sin , he shall see () [his] seed , he shall prolong () [his] days , and the pleasure of the LORD shall prosper () in his hand .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath delighted to bruise him, He hath made him sick, If his soul doth make an offering for guilt, He seeth seed-he prolongeth days, And the pleasure of Jehovah in his hand doth prosper.

Isaiah 58:3 (100.00%)

World English Bible:

‘Why have we fasted,’ they say, ‘and you don’t see? Why have we afflicted our soul, and you don’t notice?’ “Behold, in the day of your fast you find pleasure, and oppress all your laborers.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore have we fasted (), [say they], and thou seest () not? [wherefore] have we afflicted () our soul , and thou takest no knowledge ()? Behold, in the day of your fast ye find () pleasure , and exact () all your labours .

Young’s Literal Translation:

‘Why have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul, and Thou knowest not.’ Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your labours ye exact.

Isaiah 62:4 (100.00%)

World English Bible:

You will not be called Forsaken any more, nor will your land be called Desolate any more; but you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land will be married.

Isaiah 62:4a Hephzibah means “I delight in her”.
Isaiah 62:4b Beulah means “married”

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt no more be termed () Forsaken (); neither shall thy land any more be termed () Desolate : but thou shalt be called () Hephzibah , and thy land Beulah (): for the LORD delighteth () in thee, and thy land shall be married ().

Young’s Literal Translation:

It is not said of thee any more, ‘Forsaken!’ And of thy land it is not said any more, ‘Desolate,’ For to thee is cried, ‘My delight is in her,’ And to thy land, ‘Married,’ For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.

Jeremiah 22:28 (100.00%)

World English Bible:

Is this man Coniah a despised broken vessel? Is he a vessel in which no one delights? Why are they cast out, he and his offspring, and cast into a land which they don’t know?

King James w/Strong’s #s:

[Is] this man Coniah a despised () broken () idol ? [is he] a vessel wherein [is] no pleasure ? wherefore are they cast out (), he and his seed , and are cast () into a land which they know () not?

Young’s Literal Translation:

A grief-a despised broken thing-is this man Coniah? A vessel in which there is no pleasure? Wherefore have they been cast up and down, He and his seed, Yea, they were cast on to a land that they knew not?

Jeremiah 48:38 (100.00%)

World English Bible:

On all the housetops of Moab, and in its streets, there is lamentation everywhere; for I have broken Moab like a vessel in which no one delights,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

[There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab , and in the streets thereof: for I have broken () Moab like a vessel wherein [is] no pleasure , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it-is lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.

Hosea 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Israel is swallowed up. Now they are among the nations like a worthless thing.

King James w/Strong’s #s:

Israel is swallowed up (): now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein [is] no pleasure .

Young’s Literal Translation:

Israel hath been swallowed up, Now they have been among nations, As a vessel in which is no delight.

Malachi 1:10 (100.00%)

World English Bible:

“Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you,” says Yahweh of Armies, “neither will I accept an offering at your hand.

King James w/Strong’s #s:

Who [is there] even among you that would shut () the doors [for nought]? neither do ye kindle () [fire] on mine altar for nought . I have no pleasure in you, saith () the LORD of hosts , neither will I accept () an offering at your hand .

Young’s Literal Translation:

Who is even among you, And he shutteth the two-leaved doors? Yea, ye do not kindle Mine altar for nought, I have no pleasure in you, said Jehovah of Hosts, And a present I do not accept of your hand.

Malachi 3:12 (100.00%)

World English Bible:

“All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And all nations shall call you blessed (): for ye shall be a delightsome land , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And declared you happy have all the nations, For ye are a delightful land, said Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: