Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3490” (42 matches)

Exodus 22:24 (100.00%)

World English Bible:

and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

King James w/Strong’s #s:

And my wrath shall wax hot (), and I will kill () you with the sword ; and your wives shall be widows , and your children fatherless .

Young’s Literal Translation:

and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.

Exodus 22:22 (100.00%)

World English Bible:

“You shall not take advantage of any widow or fatherless child.

King James w/Strong’s #s:

Ye shall not afflict () any widow , or fatherless child .

Young’s Literal Translation:

‘Any widow or orphan ye do not afflict;

World English Bible:

He executes justice for the fatherless and widow and loves the foreigner in giving him food and clothing.

King James w/Strong’s #s:

He doth execute () the judgment of the fatherless and widow , and loveth () the stranger , in giving () him food and raiment .

Young’s Literal Translation:

He is doing the judgment of fatherless and widow, and loving the sojourner, to give to him bread and raiment.

World English Bible:

You shall rejoice in your feast, you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow who are within your gates.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt rejoice () in thy feast , thou, and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite , the stranger , and the fatherless , and the widow , that [are] within thy gates .

Young’s Literal Translation:

and thou hast rejoiced in thy feast, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates.

World English Bible:

The Levite, because he has no portion nor inheritance with you, as well as the foreigner living among you, the fatherless, and the widow who are within your gates shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.

King James w/Strong’s #s:

And the Levite , (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger , and the fatherless , and the widow , which [are] within thy gates , shall come (), and shall eat () and be satisfied (); that the LORD thy God may bless () thee in all the work of thine hand which thou doest ().

Young’s Literal Translation:

and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.

World English Bible:

You shall rejoice before Yahweh your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt rejoice () before the LORD thy God , thou, and thy son , and thy daughter , and thy manservant , and thy maidservant , and the Levite that [is] within thy gates , and the stranger , and the fatherless , and the widow , that [are] among you, in the place which the LORD thy God hath chosen () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

And thou hast rejoiced before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are in thy midst, in the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there,

World English Bible:

When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow, that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.

King James w/Strong’s #s:

When thou cuttest down () thine harvest in thy field , and hast forgot () a sheaf in the field , thou shalt not go again () to fetch () it: it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow : that the LORD thy God may bless () thee in all the work of thine hands .

Young’s Literal Translation:

‘When thou reapest thy harvest in thy field, and hast forgotten a sheaf in a field, thou dost not turn back to take it; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is; so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hands.

World English Bible:

When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.

King James w/Strong’s #s:

When thou beatest () thine olive tree , thou shalt not go over the boughs () again : it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow .

Young’s Literal Translation:

‘When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.

World English Bible:

When you harvest your vineyard, you shall not glean it after yourselves. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.

King James w/Strong’s #s:

When thou gatherest () the grapes of thy vineyard , thou shalt not glean () [it] afterward : it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow .

Young’s Literal Translation:

‘When thou cuttest thy vineyard, thou dost not glean behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is;

World English Bible:

You shall not deprive the foreigner or the fatherless of justice, nor take a widow’s clothing in pledge;

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt not pervert () the judgment of the stranger , [nor] of the fatherless ; nor take a widow’s raiment to pledge ():

Young’s Literal Translation:

‘Thou dost not turn aside the judgment of a fatherless sojourner, nor take in pledge the garment of a widow;

World English Bible:

You shall say before Yahweh your God, “I have put away the holy things out of my house, and also have given them to the Levite, to the foreigner, to the fatherless, and to the widow, according to all your commandment which you have commanded me. I have not transgressed any of your commandments, neither have I forgotten them.

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt say () before the LORD thy God , I have brought away () the hallowed things out of [mine] house , and also have given () them unto the Levite , and unto the stranger , to the fatherless , and to the widow , according to all thy commandments which thou hast commanded () me: I have not transgressed () thy commandments , neither have I forgotten () [them]:

Young’s Literal Translation:

and thou hast said before Jehovah thy God, I have put away the separated thing out of the house, and also have given it to the Levite, and to the sojourner, and to the orphan, and to the widow, according to all Thy command which Thou hast commanded me; I have not passed over from Thy commands, nor have I forgotten.

World English Bible:

When you have finished tithing all the tithe of your increase in the third year, which is the year of tithing, then you shall give it to the Levite, to the foreigner, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within your gates and be filled.

King James w/Strong’s #s:

When thou hast made an end () of tithing () all the tithes of thine increase the third year , [which is] the year of tithing , and hast given () [it] unto the Levite , the stranger , the fatherless , and the widow , that they may eat () within thy gates , and be filled ();

Young’s Literal Translation:

‘When thou dost complete to tithe all the tithe of thine increase in the third year, the year of the tithe, then thou hast given to the Levite, to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, and they have eaten within thy gates, and been satisfied,

World English Bible:

‘Cursed is he who withholds justice from the foreigner, fatherless, and widow.’ All the people shall say, ‘Amen.’

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] he that perverteth () the judgment of the stranger , fatherless , and widow . And all the people shall say (), Amen .

Young’s Literal Translation:

‘Cursed is he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow,-and all the people have said, Amen.

Job 6:27 (100.00%)

World English Bible:

Yes, you would even cast lots for the fatherless, and make merchandise of your friend.

King James w/Strong’s #s:

Yea, ye overwhelm () the fatherless , and ye dig () [a pit] for your friend .

Young’s Literal Translation:

Job 22:9 (100.00%)

World English Bible:

You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast sent () widows away empty , and the arms of the fatherless have been broken ().

Young’s Literal Translation:

Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.

Job 31:17 (100.00%)

World English Bible:

or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it

King James w/Strong’s #s:

Or have eaten () my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten () thereof;

Young’s Literal Translation:

And I do eat my morsel by myself, And the orphan hath not eat of it,

Job 31:21 (100.00%)

World English Bible:

if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate;

King James w/Strong’s #s:

If I have lifted up () my hand against the fatherless , when I saw () my help in the gate :

Young’s Literal Translation:

If I have waved at the fatherless my hand, When I see in him the gate of my court,

Job 24:3 (100.00%)

World English Bible:

They drive away the donkey of the fatherless, and they take the widow’s ox for a pledge.

King James w/Strong’s #s:

They drive away () the ass of the fatherless , they take the widow’s ox for a pledge ().

Young’s Literal Translation:

The ass of the fatherless they lead away, They take in pledge the ox of the widow,

Job 29:12 (100.00%)

World English Bible:

because I delivered the poor who cried, and the fatherless also, who had no one to help him,

King James w/Strong’s #s:

Because I delivered () the poor that cried (), and the fatherless , and [him that had] none to help () him.

Young’s Literal Translation:

For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.

Job 24:9 (100.00%)

World English Bible:

There are those who pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor,

King James w/Strong’s #s:

They pluck () the fatherless from the breast , and take a pledge () of the poor .

Young’s Literal Translation:

They take violently away From the breast the orphan, And on the poor they lay a pledge.

Psalm 10:18 (100.00%)

World English Bible:

to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.

King James w/Strong’s #s:

To judge () the fatherless and the oppressed , that the man of the earth may no more () oppress ().

Young’s Literal Translation:

To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress-man of the earth!

Psalm 10:14 (100.00%)

World English Bible:

But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast seen () [it]; for thou beholdest () mischief and spite , to requite () [it] with thy hand : the poor committeth () himself unto thee; thou art the helper () of the fatherless .

Young’s Literal Translation:

Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.

Psalm 68:5 (100.00%)

World English Bible:

A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in his holy habitation.

King James w/Strong’s #s:

A father of the fatherless , and a judge of the widows , [is] God in his holy habitation .

Young’s Literal Translation:

Father of the fatherless, and judge of the widows, Is God in His holy habitation.

Psalm 82:3 (100.00%)

World English Bible:

“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.

King James w/Strong’s #s:

Defend () the poor and fatherless : do justice () to the afflicted and needy ().

Young’s Literal Translation:

Judge ye the weak and fatherless, The afflicted and the poor declare righteous.

Psalm 94:6 (100.00%)

World English Bible:

They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.

King James w/Strong’s #s:

They slay () the widow and the stranger , and murder () the fatherless .

Young’s Literal Translation:

Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.

Psalm 109:12 (100.00%)

World English Bible:

Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.

King James w/Strong’s #s:

Let there be none to extend () mercy unto him: neither let there be any to favour () his fatherless children .

Young’s Literal Translation:

He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.

Psalm 109:9 (100.00%)

World English Bible:

Let his children be fatherless, and his wife a widow.

King James w/Strong’s #s:

Let his children be fatherless , and his wife a widow .

Young’s Literal Translation:

His sons are fatherless, and his wife a widow.

Psalm 146:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.

King James w/Strong’s #s:

The LORD preserveth () the strangers ; he relieveth () the fatherless and widow : but the way of the wicked he turneth upside down ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.

Proverbs 23:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless,

King James w/Strong’s #s:

Remove () not the old landmark ; and enter () not into the fields of the fatherless :

Young’s Literal Translation:

Remove not a border of olden times, And into fields of the fatherless enter not,

Isaiah 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Defend the fatherless. Plead for the widow.”

King James w/Strong’s #s:

Learn () to do well (); seek () judgment , relieve () the oppressed , judge () the fatherless , plead () for the widow .

Young’s Literal Translation:

Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive for the widow.

Isaiah 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Your princes are rebellious and companions of thieves. Everyone loves bribes and follows after rewards. They don’t defend the fatherless, neither does the cause of the widow come to them.

King James w/Strong’s #s:

Thy princes [are] rebellious (), and companions of thieves : every one loveth () gifts , and followeth () after rewards : they judge () not the fatherless , neither doth the cause of the widow come () unto them.

Young’s Literal Translation:

Thy princes are apostates, and companions of thieves, Every one loving a bribe, and pursuing rewards, The fatherless they judge not, And the plea of the widow cometh not to them.

Isaiah 10:2 (100.00%)

World English Bible:

to deprive the needy of justice, and to rob the poor among my people of their rights, that widows may be their plunder, and that they may make the fatherless their prey!

King James w/Strong’s #s:

To turn aside () the needy from judgment , and to take away () the right from the poor of my people , that widows may be their prey , and [that] they may rob () the fatherless !

Young’s Literal Translation:

To turn aside from judgment the poor, And to take violently away the judgment Of the afflicted of My people, That widows may be their prey, That the fatherless they may spoil.

Isaiah 9:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the Lord shall have no joy () in their young men , neither shall have mercy () on their fatherless and widows : for every one [is] an hypocrite and an evildoer (), and every mouth speaketh () folly . For all this his anger is not turned away (), but his hand [is] stretched out still ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, over its young men the Lord rejoiceth not, And its orphans, and its widows He pitieth not, For every one is profane, and an evil doer, And every mouth is speaking folly. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

Jeremiah 5:28 (100.00%)

World English Bible:

They have grown fat. They shine; yes, they excel in deeds of wickedness. They don’t plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and they don’t defend the rights of the needy.

King James w/Strong’s #s:

They are waxen fat (), they shine (): yea, they overpass () the deeds of the wicked : they judge () not the cause , the cause of the fatherless , yet they prosper (); and the right of the needy do they not judge ().

Young’s Literal Translation:

They have been fat, they have shone, Yea, they have overpassed the acts of the evil, Judgment they have not judged, The judgment of the fatherless-and they prosper, And the judgment of the needy they have not judged.

Jeremiah 7:6 (100.00%)

World English Bible:

if you don’t oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don’t shed innocent blood in this place, and don’t walk after other gods to your own hurt,

King James w/Strong’s #s:

[If] ye oppress () not the stranger , the fatherless , and the widow , and shed () not innocent blood in this place , neither walk () after other gods to your hurt :

Young’s Literal Translation:

Sojourner, fatherless, and widow, ye oppress not, And innocent blood do not shed in this place, And after other gods do not walk, for evil to yourselves,

Jeremiah 22:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “Execute justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor. Do no wrong. Do no violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Don’t shed innocent blood in this place.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; Execute () ye judgment and righteousness , and deliver () the spoiled () out of the hand of the oppressor : and do no wrong (), do no violence () to the stranger , the fatherless , nor the widow , neither shed () innocent blood in this place .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Do ye judgment and righteousness, And deliver the plundered from the hand of the oppressor, And sojourner, orphan, and widow, ye do not oppress nor wrong, And innocent blood ye do not shed in this place.

Jeremiah 49:11 (100.00%)

World English Bible:

Leave your fatherless children. I will preserve them alive. Let your widows trust in me.”

King James w/Strong’s #s:

Leave () thy fatherless children , I will preserve [them] alive (); and let thy widows trust () in me.

Young’s Literal Translation:

Leave thine orphans-I do keep alive, And thy widows-on Me trust ye,

World English Bible:

We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.

King James w/Strong’s #s:

We are orphans and fatherless , our mothers [are] as widows .

Young’s Literal Translation:

Orphans we have been-without a father, our mothers are as widows.

Ezekiel 22:7 (100.00%)

World English Bible:

In you have they treated father and mother with contempt. Among you they have oppressed the foreigner. In you they have wronged the fatherless and the widow.

Ezekiel 22:7 Literally, made light of father and mother.

King James w/Strong’s #s:

In thee have they set light () by father and mother : in the midst of thee have they dealt () by oppression with the stranger : in thee have they vexed () the fatherless and the widow .

Young’s Literal Translation:

Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee.

Hosea 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Assyria can’t save us. We won’t ride on horses; neither will we say any more to the work of our hands, ‘Our gods!’ for in you the fatherless finds mercy.”

King James w/Strong’s #s:

Asshur shall not save () us; we will not ride () upon horses : neither will we say () any more to the work of our hands , [Ye are] our gods : for in thee the fatherless findeth mercy ().

Young’s Literal Translation:

Asshur doth not save us, on a horse we ride not, Nor do we say any more, Our God, to the work of our hands, For in Thee find mercy doth the fatherless.’

Zechariah 7:10 (100.00%)

World English Bible:

Don’t oppress the widow, the fatherless, the foreigner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.’

King James w/Strong’s #s:

And oppress () not the widow , nor the fatherless , the stranger , nor the poor ; and let none of you imagine () evil against his brother in your heart .

Young’s Literal Translation:

And widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.

Malachi 3:5 (100.00%)

World English Bible:

I will come near to you to judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, against the adulterers, against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don’t fear me,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And I will come near () to you to judgment ; and I will be a swift () witness against the sorcerers (), and against the adulterers (), and against false swearers (), and against those that oppress () the hireling in [his] wages , the widow , and the fatherless , and that turn aside () the stranger [from his right], and fear () not me, saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And I have drawn near to you for judgment, And I have been a witness, Making haste against sorcerers, And against adulterers, And against swearers to a falsehood, And against oppressors of the hire of an hireling, Of a widow, and of a fatherless one, And those turning aside a sojourner, And who fear Me not, said Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: