Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3863” (21 matches)

Genesis 17:18 (100.00%)

World English Bible:

Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before you!”

King James w/Strong’s #s:

And Abraham said () unto God , O that Ishmael might live () before thee !

Young’s Literal Translation:

And Abraham saith unto God, ‘O that Ishmael may live before Thee;’

Genesis 23:13 (100.00%)

World English Bible:

He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying, “But if you will, please hear me. I will give the price of the field. Take it from me, and I will bury my dead there.”

King James w/Strong’s #s:

And he spake () unto Ephron in the audience of the people of the land , saying (), But if thou [wilt give it], I pray thee , hear () me: I will give () thee money for the field ; take () [it] of me, and I will bury () my dead () there.

Young’s Literal Translation:

and speaketh unto Ephron in the ears of the people of the land, saying, ‘Only-if thou wouldest hear me-I have given the money of the field-accept from me, and I bury my dead there.’

Genesis 30:34 (100.00%)

World English Bible:

Laban said, “Behold, let it be according to your word.”

King James w/Strong’s #s:

And Laban said (), Behold, I would it might be according to thy word .

Young’s Literal Translation:

And Laban saith, ‘Lo, O that it were according to thy word;’

Genesis 50:15 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us, and will fully pay us back for all the evil which we did to him.”

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph’s brethren saw () that their father was dead (), they said (), Joseph will peradventure hate us (), and will certainly () requite () us all the evil which we did () unto him.

Young’s Literal Translation:

And the brethren of Joseph see that their father is dead, and say, ‘Peradventure Joseph doth hate us, and doth certainly return to us all the evil which we did with him.’

Numbers 14:2 (100.00%)

World English Bible:

All the children of Israel murmured against Moses and against Aaron. The whole congregation said to them, “We wish that we had died in the land of Egypt, or that we had died in this wilderness!

King James w/Strong’s #s:

And all the children of Israel murmured () against Moses and against Aaron : and the whole congregation said () unto them, Would God that we had died () in the land of Egypt ! or would God we had died () in this wilderness !

Young’s Literal Translation:

and all the sons of Israel murmur against Moses, and against Aaron, and all the company say unto them, ‘O that we had died in the land of Egypt, or in this wilderness, O that we had died!

Numbers 20:3 (100.00%)

World English Bible:

The people quarreled with Moses, and spoke, saying, “We wish that we had died when our brothers died before Yahweh!

King James w/Strong’s #s:

And the people chode () with Moses , and spake (), saying (), Would God that we had died () when our brethren died () before the LORD !

Young’s Literal Translation:

and the people strive with Moses, and speak, saying, ‘And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!

Numbers 22:29 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to the donkey, “Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto the ass , Because thou hast mocked () me: I would there were a sword in mine hand , for now would I kill () thee.

Young’s Literal Translation:

and Balaam saith to the ass, ‘Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;’

World English Bible:

Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!

King James w/Strong’s #s:

O that they were wise (), [that] they understood () this, [that] they would consider () their latter end !

Young’s Literal Translation:

If they were wise- They deal wisely with this; They attend to their latter end:

Joshua 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Joshua said, “Alas, Lord Yahweh, why have you brought this people over the Jordan at all, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? I wish that we had been content and lived beyond the Jordan!

King James w/Strong’s #s:

And Joshua said (), Alas, O Lord GOD , wherefore hast thou at all () brought this people over () Jordan , to deliver () us into the hand of the Amorites , to destroy () us? would to God we had been content (), and dwelt () on the other side Jordan !

Young’s Literal Translation:

And Joshua saith, ‘Ah, Lord Jehovah, why hast Thou at all caused this people to pass over the Jordan, to give us into the hand of the Amorite to destroy us?-and oh that we had been willing-and we dwell beyond the Jordan!

Judges 8:19 (100.00%)

World English Bible:

He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), They [were] my brethren , [even] the sons of my mother : [as] the LORD liveth , if ye had saved them alive (), I would not slay () you.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘My brethren-sons of my mother-they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive-I had not slain you.’

Judges 13:23 (100.00%)

World English Bible:

But his wife said to him, “If Yahweh were pleased to kill us, he wouldn’t have received a burnt offering and a meal offering at our hand, and he wouldn’t have shown us all these things, nor would he have told us such things as these at this time.”

King James w/Strong’s #s:

But his wife said () unto him, If the LORD were pleased () to kill () us, he would not have received () a burnt offering and a meat offering at our hands , neither would he have shewed () us all these [things], nor would as at this time have told () us [such things] as these .

Young’s Literal Translation:

And his wife saith to him, ‘If Jehovah were desirous to put us to death, He had not received from our hands burnt-offering and present, nor shewed us all these things, nor as at this time caused us to hear anything like this.’

1 Samuel 14:30 (100.00%)

World English Bible:

How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the plunder of their enemies which they found? For now there has been no great slaughter among the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

How much more , if haply the people had eaten () freely () to day of the spoil of their enemies () which they found ()? for had there not been now a much greater () slaughter among the Philistines ?

Young’s Literal Translation:

How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.’

2 Samuel 18:12 (100.00%)

World English Bible:

The man said to Joab, “Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn’t stretch out my hand against the king’s son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware that no one touch the young man Absalom.’

King James w/Strong’s #s:

And the man said () unto Joab , Though I should receive () a thousand [shekels] of silver in mine hand , [yet] would I not put forth () mine hand against the king’s son : for in our hearing the king charged () thee and Abishai and Ittai , saying (), Beware () that none [touch] the young man Absalom .

Young’s Literal Translation:

And the man saith unto Joab, ‘Yea, though I am weighing on my hand a thousand silverlings, I do not put forth my hand unto the son of the king; for in our ears hath the king charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Observe ye who is against the youth-against Absalom;

2 Samuel 19:6 (100.00%)

World English Bible:

in that you love those who hate you and hate those who love you. For you have declared today that princes and servants are nothing to you. For today I perceive that if Absalom had lived and we had all died today, then it would have pleased you well.

King James w/Strong’s #s:

In that thou lovest () thine enemies (), and hatest () thy friends (). For thou hast declared () this day , that thou regardest neither princes nor servants : for this day I perceive (), that if Absalom had lived , and all we had died () this day , then it had pleased thee well .

Young’s Literal Translation:

to love thine enemies, and to hate those loving thee, for thou hast declared to-day that thou hast no princes and servants, for I have known to-day that if Absalom were alive, and all of us to-day dead, that then it were right in thine eyes.

Job 6:2 (100.00%)

World English Bible:

“Oh that my anguish were weighed, and all my calamity laid in the balances!

King James w/Strong’s #s:

Oh that my grief were throughly () weighed (), and my calamity () laid () in the balances together !

Young’s Literal Translation:

O that my provocation were thoroughly weighed, And my calamity in balances They would lift up together!

Job 16:4 (100.00%)

World English Bible:

I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,

King James w/Strong’s #s:

I also could speak () as ye [do]: if your soul were in my soul’s stead, I could heap up () words against you, and shake () mine head at you.

Young’s Literal Translation:

I also, like you, might speak, If your soul were in my soul’s stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.

Psalm 81:13 (100.00%)

World English Bible:

Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways!

King James w/Strong’s #s:

Oh that my people had hearkened () unto me, [and] Israel had walked () in my ways !

Young’s Literal Translation:

O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.

Isaiah 48:18 (100.00%)

World English Bible:

Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river and your righteousness like the waves of the sea.

King James w/Strong’s #s:

O that thou hadst hearkened () to my commandments ! then had thy peace been as a river , and thy righteousness as the waves of the sea :

Young’s Literal Translation:

O that thou hadst attended to My commands, Then as a river is thy peace, And thy righteousness as billows of the sea,

Isaiah 64:1 (100.00%)

World English Bible:

Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence—

King James w/Strong’s #s:

Oh that thou wouldest rend () the heavens , that thou wouldest come down (), that the mountains might flow down () at thy presence ,

Young’s Literal Translation:

Didst Thou not rend the heavens? Thou didst come down, From thy presence did mountains flow,

Ezekiel 14:15 (100.00%)

World English Bible:

“If I cause evil animals to pass through the land, and they ravage it and it is made desolate, so that no man may pass through because of the animals—

King James w/Strong’s #s:

If I cause noisome beasts to pass through () the land , and they spoil () it, so that it be desolate , that no man may pass through () because of the beasts :

Young’s Literal Translation:

‘If an evil beast I cause to pass through the land, and it hath bereaved, and it hath been a desolation, without any passing through because of the beast-

Micah 2:11 (100.00%)

World English Bible:

If a man walking in a spirit of falsehood lies, saying, “I will prophesy to you of wine and of strong drink,” he would be the prophet of this people.

King James w/Strong’s #s:

If a man walking () in the spirit and falsehood do lie (), [saying], I will prophesy () unto thee of wine and of strong drink ; he shall even be the prophet () of this people .

Young’s Literal Translation:

If one is going with the wind, And with falsehood hath lied: ‘I prophesy to thee of wine, and of strong drink,’ He hath been the prophet of this people!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: