Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 171 for “H3898”

Judges 12:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Jephthah gathered together all the men of Gilead, and fought with Ephraim. The men of Gilead struck Ephraim, because they said, “You are fugitives of Ephraim, you Gileadites, in the middle of Ephraim, and in the middle of Manasseh.”

King James w/Strong’s #s:

Then Jephthah gathered together () all the men of Gilead , and fought () with Ephraim : and the men of Gilead smote () Ephraim , because they said (), Ye Gileadites [are] fugitives of Ephraim among the Ephraimites , [and] among the Manassites .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah gathered all the men of Gilead, and fighteth with Ephraim, and the men of Gilead smite Ephraim, because they said, ‘Fugitives of Ephraim are ye Gileadites, in the midst of Ephraim-in the midst of Manasseh.’

Judges 9:38 (100.00%)

World English Bible:

Then Zebul said to him, “Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?’ Isn’t this the people that you have despised? Please go out now and fight with them.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Zebul unto him, Where [is] now thy mouth , wherewith thou saidst (), Who [is] Abimelech , that we should serve () him? [is] not this the people that thou hast despised ()? go out (), I pray now , and fight () with them.

Young’s Literal Translation:

And Zebul saith unto him, ‘Where is now thy mouth, in that thou sayest, Who is Abimelech that we serve him? is not this the people against which thou hast kicked? go out, I pray thee now, and fight against it.’

Judges 11:12 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, “What do you have to do with me, that you have come to me to fight against my land?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah sent () messengers unto the king of the children of Ammon , saying (), What hast thou to do with me, that thou art come () against me to fight () in my land ?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, saying, ‘What-to me and to thee, that thou hast come in unto me, to fight in my land.’

Judges 11:20 (100.00%)

World English Bible:

But Sihon didn’t trust Israel to pass through his border; but Sihon gathered all his people together, and encamped in Jahaz, and fought against Israel.

King James w/Strong’s #s:

But Sihon trusted () not Israel to pass () through his coast : but Sihon gathered all his people together (), and pitched () in Jahaz , and fought () against Israel .

Young’s Literal Translation:

and Sihon hath not trusted Israel to pass over through his border, and Sihon gathereth all his people, and they encamp in Jahaz, and fight with Israel;

Judges 9:17 (100.00%)

World English Bible:

(for my father fought for you, risked his life, and delivered you out of the hand of Midian;

King James w/Strong’s #s:

(For my father fought () for you, and adventured () his life far , and delivered () you out of the hand of Midian :

Young’s Literal Translation:

because my father hath fought for you, and doth cast away his life from him, and deliver you from the hand of Midian;

Judges 11:32 (100.00%)

World English Bible:

So Jephthah passed over to the children of Ammon to fight against them; and Yahweh delivered them into his hand.

King James w/Strong’s #s:

So Jephthah passed over () unto the children of Ammon to fight () against them; and the LORD delivered () them into his hands .

Young’s Literal Translation:

And Jephthah passeth over unto the Bene-Ammon to fight against them, and Jehovah giveth them into his hand,

Judges 11:4 (100.00%)

World English Bible:

After a while, the children of Ammon made war against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in process of time , that the children of Ammon made war () against Israel .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after a time, that the Bene-Ammon fight with Israel,

Judges 11:8 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Gilead said to Jephthah, “Therefore we have turned again to you now, that you may go with us and fight with the children of Ammon. You will be our head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Gilead said () unto Jephthah , Therefore we turn again () to thee now, that thou mayest go () with us, and fight () against the children of Ammon , and be our head over all the inhabitants () of Gilead .

Young’s Literal Translation:

And the elders of Gilead say unto Jephthah, ‘Therefore, now, we have turned back unto thee; and thou hast gone with us, and fought against the Bene-Ammon, and thou hast been to us for head-to all the inhabitants of Gilead.’

Judges 11:27 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May Yahweh the Judge be judge today between the children of Israel and the children of Ammon.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I have not sinned () against thee, but thou doest () me wrong to war () against me: the LORD the Judge () be judge () this day between the children of Israel and the children of Ammon .

Young’s Literal Translation:

And I-I have not sinned against thee, and thou art doing with me evil-to fight against me. Jehovah, the Judge, doth judge to-day between the sons of Israel and the sons of Ammon.’

Judges 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the children of Ammon, and Yahweh delivers them before me, will I be your head?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead , If ye bring me home again () to fight () against the children of Ammon , and the LORD deliver () them before me, shall I be your head ?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith unto the elders of Gilead, ‘If ye are taking me back to fight against the Bene-Ammon, and Jehovah hath given them before me-I, am I to you for a head?’

Judges 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The people, the princes of Gilead, said to one another, “Who is the man who will begin to fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the people [and] princes of Gilead said () one to another , What man [is he] that will begin () to fight () against the children of Ammon ? he shall be head over all the inhabitants () of Gilead .

Young’s Literal Translation:

And the people-heads of Gilead-say one unto another, ‘Who is the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.’

Judges 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Now are you anything better than Balak the son of Zippor, king of Moab? Did he ever strive against Israel, or did he ever fight against them?

King James w/Strong’s #s:

And now [art] thou any thing better than Balak the son of Zippor , king of Moab ? did he ever () strive () against Israel , or did he ever () fight () against them,

Young’s Literal Translation:

‘And now, art thou at all better than Balak son of Zippor, king of Moab? did he at all strive with Israel? did he at all fight against them?

Judges 12:3 (100.00%)

World English Bible:

When I saw that you didn’t save me, I put my life in my hand, and passed over against the children of Ammon, and Yahweh delivered them into my hand. Why then have you come up to me today, to fight against me?”

King James w/Strong’s #s:

And when I saw () that ye delivered () [me] not, I put () my life in my hands , and passed over () against the children of Ammon , and the LORD delivered () them into my hand : wherefore then are ye come up () unto me this day , to fight () against me?

Young’s Literal Translation:

and I see that thou art not a saviour, and I put my life in my hand, and pass over unto the Bene-Ammon, and Jehovah giveth them into my hand-and why have ye come up unto me this day to fight against me?’

1 Samuel 4:10 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines fought, and Israel was defeated, and each man fled to his tent. There was a very great slaughter; for thirty thousand footmen of Israel fell.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines fought (), and Israel was smitten (), and they fled () every man into his tent : and there was a very great slaughter ; for there fell () of Israel thirty thousand footmen .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines fight, and Israel is smitten, and they flee each to his tents, and the blow is very great, and there fall of Israel thirty thousand footmen;

1 Samuel 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Be strong and behave like men, O you Philistines, that you not be servants to the Hebrews, as they have been to you. Strengthen yourselves like men, and fight!”

King James w/Strong’s #s:

Be strong (), and quit () yourselves like men , O ye Philistines , that ye be not servants () unto the Hebrews , as they have been () to you: quit () yourselves like men , and fight ().

Young’s Literal Translation:

Strengthen yourselves, and become men, O Philistines, lest ye do service to Hebrews, as they have done to you-then ye have become men, and have fought.’

1 Samuel 8:20 (100.00%)

World English Bible:

that we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles.”

King James w/Strong’s #s:

That we also may be like all the nations ; and that our king may judge () us, and go out () before us, and fight () our battles .

Young’s Literal Translation:

and we have been, even we, like all the nations; and our king hath judged us, and gone out before us, and fought our battles.’

1 Samuel 14:47 (100.00%)

World English Bible:

Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side: against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned himself, he defeated them.

King James w/Strong’s #s:

So Saul took () the kingdom over Israel , and fought () against all his enemies () on every side , against Moab , and against the children of Ammon , and against Edom , and against the kings of Zobah , and against the Philistines : and whithersoever he turned () himself, he vexed () [them].

Young’s Literal Translation:

and Saul captured the kingdom over Israel, and he fighteth round about against all his enemies, against Moab, and against the Bene-Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines, and whithersoever he turneth he doth vex them.

1 Samuel 17:19 (100.00%)

World English Bible:

Now Saul, and they, and all the men of Israel were in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

Now Saul , and they, and all the men of Israel , [were] in the valley of Elah , fighting () with the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And Saul, and they, and all the men of Israel are in the valley of Elah, fighting with the Philistines.

1 Samuel 17:10 (100.00%)

World English Bible:

The Philistine said, “I defy the armies of Israel today! Give me a man, that we may fight together!”

King James w/Strong’s #s:

And the Philistine said (), I defy () the armies of Israel this day ; give () me a man , that we may fight () together .

Young’s Literal Translation:

And the Philistine saith, ‘I have reproached the ranks of Israel this day; give to me a man, and we fight together.’

1 Samuel 13:5 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines assembled themselves together to fight with Israel: thirty thousand chariots, six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude. They came up and encamped in Michmash, eastward of Beth Aven.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines gathered themselves together () to fight () with Israel , thirty thousand chariots , and six thousand horsemen , and people as the sand which [is] on the sea shore in multitude : and they came up (), and pitched () in Michmash , eastward from Bethaven .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have been gathered to fight with Israel; thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and a people as the sand which is on the sea-shore for multitude; and they come up and encamp in Michmash, east of Beth-Aven.

1 Samuel 15:18 (100.00%)

World English Bible:

and Yahweh sent you on a journey, and said, ‘Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.’

King James w/Strong’s #s:

And the LORD sent () thee on a journey , and said (), Go () and utterly destroy () the sinners the Amalekites , and fight () against them until they be consumed ().

Young’s Literal Translation:

and Jehovah sendeth thee in the way, and saith, Go, and thou hast devoted the sinners, the Amalekite, and fought against them till they are consumed;

1 Samuel 17:9 (100.00%)

World English Bible:

If he is able to fight with me and kill me, then will we be your servants; but if I prevail against him and kill him, then you will be our servants and serve us.”

King James w/Strong’s #s:

If he be able () to fight () with me, and to kill () me, then will we be your servants : but if I prevail () against him, and kill () him, then shall ye be our servants , and serve () us.

Young’s Literal Translation:

if he be able to fight with me, and have smitten me, then we have been to you for servants; and if I am able for him, and have smitten him, then ye have been to us for servants, and have served us.’

1 Samuel 17:32 (100.00%)

World English Bible:

David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Saul , Let no man’s heart fail () because of him; thy servant will go () and fight () with this Philistine .

Young’s Literal Translation:

and David saith unto Saul, ‘Let no man’s heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.’

1 Samuel 18:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “Behold, my elder daughter Merab. I will give her to you as wife. Only be valiant for me, and fight Yahweh’s battles.” For Saul said, “Don’t let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David , Behold my elder daughter Merab , her will I give () thee to wife : only be thou valiant for me, and fight () the LORD’S battles . For Saul said (), Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Lo, my elder daughter Merab-her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;’ and Saul said, ‘Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.’

1 Samuel 12:9 (100.00%)

World English Bible:

But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.

King James w/Strong’s #s:

And when they forgat () the LORD their God , he sold () them into the hand of Sisera , captain of the host of Hazor , and into the hand of the Philistines , and into the hand of the king of Moab , and they fought () against them.

Young’s Literal Translation:

and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,

1 Samuel 17:33 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David , Thou art not able () to go () against this Philistine to fight () with him: for thou [art but] a youth , and he a man of war from his youth .

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou art, and he a man of war from his youth.’

1 Samuel 19:8 (100.00%)

World English Bible:

There was war again. David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.

King James w/Strong’s #s:

And there was war again (): and David went out (), and fought () with the Philistines , and slew () them with a great slaughter ; and they fled () from him.

Young’s Literal Translation:

And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them-a great smiting, and they flee from his face.

1 Samuel 28:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me, to bring me up?” Saul answered, “I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, by prophets, or by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to Saul , Why hast thou disquieted () me, to bring me up ()? And Saul answered (), I am sore distressed (); for the Philistines make war () against me, and God is departed () from me, and answereth () me no more, neither by prophets , nor by dreams : therefore I have called () thee, that thou mayest make known () unto me what I shall do ().

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Why hast thou troubled me, to bring me up?’ And Saul saith, ‘I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God hath turned aside from me, and hath not answered me any more, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for thee to let me know what I do.’

1 Samuel 23:1 (100.00%)

World English Bible:

David was told, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.”

King James w/Strong’s #s:

Then they told () David , saying (), Behold, the Philistines fight () against Keilah , and they rob () the threshingfloors .

Young’s Literal Translation:

And they declare to David, saying, ‘Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.’

1 Samuel 23:5 (100.00%)

World English Bible:

David and his men went to Keilah and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men went () to Keilah , and fought () with the Philistines , and brought away () their cattle , and smote () them with a great slaughter . So David saved () the inhabitants () of Keilah .

Young’s Literal Translation:

And David goeth, and his men, to Keilah, and fighteth with the Philistines, and leadeth away their cattle, and smiteth among them-a great smiting, and David saveth the inhabitants of Keilah.

1 Samuel 25:28 (100.00%)

World English Bible:

Please forgive the trespass of your servant. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights Yahweh’s battles. Evil will not be found in you all your days.

King James w/Strong’s #s:

I pray thee, forgive () the trespass of thine handmaid : for the LORD will certainly () make () my lord a sure () house ; because my lord fighteth () the battles of the LORD , and evil hath not been found () in thee [all] thy days .

Young’s Literal Translation:

‘Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee all thy days.

1 Samuel 28:1 (100.00%)

World English Bible:

In those days, the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me in the army, you and your men.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in those days , that the Philistines gathered their armies together () for warfare , to fight () with Israel . And Achish said () unto David , Know () thou assuredly (), that thou shalt go out () with me to battle , thou and thy men .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in those days, that the Philistines gather their camps for the war, to fight against Israel, and Achish saith unto David, ‘Thou dost certainly know that with me thou dost go out into the camp, thou and thy men.’

1 Samuel 29:8 (100.00%)

World English Bible:

David said to Achish, “But what have I done? What have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Achish , But what have I done ()? and what hast thou found () in thy servant so long as I have been with thee unto this day , that I may not go () fight () against the enemies () of my lord the king ?

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Achish, ‘But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day-that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?’

1 Samuel 31:1 (100.00%)

World English Bible:

Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

Now the Philistines fought () against Israel : and the men of Israel fled () from before the Philistines , and fell down () slain in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines are fighting against Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa,

2 Samuel 2:28 (100.00%)

World English Bible:

So Joab blew the trumpet; and all the people stood still and pursued Israel no more, and they fought no more.

King James w/Strong’s #s:

So Joab blew () a trumpet , and all the people stood still (), and pursued () after Israel no more, neither fought () they any more ().

Young’s Literal Translation:

And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight.

2 Samuel 8:10 (100.00%)

World English Bible:

then Toi sent Joram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and struck him; for Hadadezer had wars with Toi. Joram brought with him vessels of silver, vessels of gold, and vessels of bronze.

King James w/Strong’s #s:

Then Toi sent () Joram his son unto king David , to salute () him, and to bless () him, because he had fought () against Hadadezer , and smitten () him: for Hadadezer had wars with Toi . And [Joram] brought with him vessels of silver , and vessels of gold , and vessels of brass :

Young’s Literal Translation:

and Toi sendeth Joram his son unto king David to ask of him of welfare, and to bless him, (because that he hath fought against Hadadezer, and smiteth him, for a man of wars with Toi had Hadadezer been), and in his hand have been vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass,

2 Samuel 10:17 (100.00%)

World English Bible:

David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David and fought with him.

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () David , he gathered all Israel together (), and passed over () Jordan , and came () to Helam . And the Syrians set themselves in array () against () David , and fought () with him.

Young’s Literal Translation:

And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him;

2 Samuel 11:17 (100.00%)

World English Bible:

The men of the city went out and fought with Joab. Some of the people fell, even of David’s servants; and Uriah the Hittite died also.

King James w/Strong’s #s:

And the men of the city went out (), and fought () with Joab : and there fell () [some] of the people of the servants of David ; and Uriah the Hittite died () also.

Young’s Literal Translation:

and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall some of the people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.

2 Samuel 11:20 (100.00%)

World English Bible:

it shall be that, if the king’s wrath arise, and he asks you, ‘Why did you go so near to the city to fight? Didn’t you know that they would shoot from the wall?

King James w/Strong’s #s:

And if so be that the king’s wrath arise (), and he say () unto thee, Wherefore approached ye so nigh () unto the city when ye did fight ()? knew () ye not that they would shoot () from the wall ?

Young’s Literal Translation:

then, it hath been, if the king’s fury ascend, and he hath said to thee, Wherefore did ye draw nigh unto the city to fight? did ye not know that they shoot from off the wall?

2 Samuel 12:29 (100.00%)

World English Bible:

David gathered all the people together and went to Rabbah, and fought against it and took it.

King James w/Strong’s #s:

And David gathered all the people together (), and went () to Rabbah , and fought () against it, and took () it.

Young’s Literal Translation:

And David gathereth all the people, and goeth to Rabbah, and fighteth against it, and captureth it;

2 Samuel 12:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah. Yes, I have taken the city of waters.

King James w/Strong’s #s:

And Joab sent () messengers to David , and said (), I have fought () against Rabbah , and have taken () the city of waters .

Young’s Literal Translation:

and Joab sendeth messengers unto David, and saith, ‘I have fought against Rabbah-also I have captured the city of waters;

2 Samuel 12:26 (100.00%)

World English Bible:

Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.

King James w/Strong’s #s:

And Joab fought () against Rabbah of the children of Ammon , and took () the royal city .

Young’s Literal Translation:

And Joab fighteth against Rabbah of the Bene-Ammon, and captureth the royal city,

2 Samuel 21:15 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines had war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines. David grew faint;

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Philistines had yet war again with Israel ; and David went down (), and his servants with him, and fought () against the Philistines : and David waxed faint ().

Young’s Literal Translation:

And again have the Philistines war with Israel, and David goeth down, and his servants with him, and they fight with the Philistines; and David is weary,

1 Kings 12:21 (100.00%)

World English Bible:

When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

King James w/Strong’s #s:

And when Rehoboam was come () to Jerusalem , he assembled () all the house of Judah , with the tribe of Benjamin , an hundred and fourscore thousand chosen men (), which were warriors () , to fight () against the house of Israel , to bring the kingdom again () to Rehoboam the son of Solomon .

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam cometh to Jerusalem, and assembleth all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with the house of Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam son of Solomon.

1 Kings 12:24 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.” ’ ” So they listened to Yahweh’s word, and returned and went their way, according to Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , Ye shall not go up (), nor fight () against your brethren the children of Israel : return () every man to his house ; for this thing is () from me. They hearkened () therefore to the word of the LORD , and returned () to depart (), according to the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;’ and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.

1 Kings 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The rest of the acts of Jeroboam, how he fought and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the acts of Jeroboam , how he warred (), and how he reigned (), behold, they [are] written () in the book of the chronicles of the kings of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

1 Kings 20:1 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad the king of Syria gathered all his army together; and there were thirty-two kings with him, with horses and chariots. He went up and besieged Samaria, and fought against it.

King James w/Strong’s #s:

And Benhadad the king of Syria gathered all his host together (): and [there were] thirty and two kings with him, and horses , and chariots : and he went up () and besieged () Samaria , and warred () against it.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad king of Aram hath gathered all his force, and thirty and two kings are with him, and horse and chariot, and he goeth up and layeth siege against Samaria, and fighteth with it,

1 Kings 22:31 (100.00%)

World English Bible:

Now the king of Syria had commanded the thirty-two captains of his chariots, saying, “Don’t fight with small nor great, except only with the king of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

But the king of Syria commanded () his thirty and two captains that had rule over his chariots , saying (), Fight () neither with small nor great , save only with the king of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the king of Aram commanded the heads of the charioteers whom he hath-thirty and two-saying, ‘Ye do not fight with small or with great, but with the king of Israel by himself.’

1 Kings 20:23 (100.00%)

World English Bible:

The servants of the king of Syria said to him, “Their god is a god of the hills; therefore they were stronger than we. But let’s fight against them in the plain, and surely we will be stronger than they.

King James w/Strong’s #s:

And the servants of the king of Syria said () unto him, Their gods [are] gods of the hills ; therefore they were stronger () than we; but let us fight () against them in the plain , and surely we shall be stronger () than they.

Young’s Literal Translation:

And the servants of the king of Aram said unto him, ‘Gods of hills are their gods, therefore they were stronger than we; and yet, we fight with them in the plain-are we not stronger than they?

1 Kings 22:45 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Jehoshaphat, and his might that he showed, and how he fought, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Jehoshaphat , and his might that he shewed (), and how he warred (), [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Judah ?

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat maketh peace with the king of Israel;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: