Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5275” (22 matches)

Genesis 14:23 (100.00%)

World English Bible:

that I will not take a thread nor a sandal strap nor anything that is yours, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’

King James w/Strong’s #s:

That I will not [take] from a thread even to a shoelatchet , and that I will not take () any thing that [is] thine, lest thou shouldest say (), I have made Abram rich ():

Young’s Literal Translation:

from a thread even unto a shoe-latchet I take not of anything which thou hast, that thou say not, I-I have made Abram rich;

Exodus 3:5 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Draw not nigh () hither : put off () thy shoes from off thy feet , for the place whereon thou standest () [is] holy ground .

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Come not near hither: cast thy shoes from off thy feet, for the place on which thou art standing is holy ground.’

Exodus 12:11 (100.00%)

World English Bible:

This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh’s Passover.

King James w/Strong’s #s:

And thus shall ye eat () it; [with] your loins girded (), your shoes on your feet , and your staff in your hand ; and ye shall eat () it in haste : it [is] the LORD’S passover .

Young’s Literal Translation:

‘And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah’s passover,

World English Bible:

then his brother’s wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his sandal from off his foot, and spit in his face. She shall answer and say, “So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Then shall his brother’s wife come () unto him in the presence of the elders , and loose () his shoe from off his foot , and spit () in his face , and shall answer () and say (), So shall it be done () unto that man that will not build up () his brother’s house .

Young’s Literal Translation:

‘Then hath his brother’s wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;

World English Bible:

His name shall be called in Israel, “The house of him who had his sandal removed.”

King James w/Strong’s #s:

And his name shall be called () in Israel , The house of him that hath his shoe loosed ().

Young’s Literal Translation:

and his name hath been called in Israel-The house of him whose shoe is drawn off.

World English Bible:

I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not grown old on you, and your sandals have not grown old on your feet.

King James w/Strong’s #s:

And I have led () you forty years in the wilderness : your clothes are not waxen old () upon you, and thy shoe is not waxen old () upon thy foot .

Young’s Literal Translation:

and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

Joshua 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The prince of Yahweh’s army said to Joshua, “Take off your sandals, for the place on which you stand is holy.” Joshua did so.

King James w/Strong’s #s:

And the captain of the LORD’S host said () unto Joshua , Loose () thy shoe from off thy foot ; for the place whereon thou standest () [is] holy . And Joshua did () so.

Young’s Literal Translation:

And the Prince of Jehovah’s host saith unto Joshua, ‘Cast off thy shoe from off thy foot, for the place on which thou art standing is holy;’ and Joshua doth so;

Joshua 9:13 (100.00%)

World English Bible:

These wine skins, which we filled, were new; and behold, they are torn. These our garments and our sandals have become old because of the very long journey.”

King James w/Strong’s #s:

And these bottles of wine , which we filled (), [were] new ; and, behold, they be rent (): and these our garments and our shoes are become old () by reason of the very long journey .

Young’s Literal Translation:

and these are the wine-bottles which we filled, new, and lo, they have rent; and these, our garments and our sandals, have become old, from the exceeding greatness of the way.’

Joshua 9:5 (100.00%)

World English Bible:

and old and patched sandals on their feet, and wore old garments. All the bread of their food supply was dry and moldy.

King James w/Strong’s #s:

And old shoes and clouted () upon their feet , and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry () [and] mouldy .

Young’s Literal Translation:

and sandals, old and patched, on their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision is dry-it was crumbs.

Ruth 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Now this was the custom in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man took off his sandal, and gave it to his neighbor; and this was the way of formalizing transactions in Israel.

King James w/Strong’s #s:

Now this [was the manner] in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing , for to confirm () all things ; a man plucked off () his shoe , and gave () [it] to his neighbour : and this [was] a testimony in Israel .

Young’s Literal Translation:

And this is formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given it to his neighbour, and this is the testimony in Israel.

Ruth 4:8 (100.00%)

World English Bible:

So the near kinsman said to Boaz, “Buy it for yourself,” then he took off his sandal.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the kinsman () said () unto Boaz , Buy () [it] for thee. So he drew off () his shoe .

Young’s Literal Translation:

And the redeemer saith to Boaz, ‘Buy it for thyself,’ and draweth off his sandal.

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel , unto Abner the son of Ner , and unto Amasa the son of Jether , whom he slew (), and shed () the blood of war in peace , and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins , and in his shoes that [were] on his feet .

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

Psalm 60:8 (100.00%)

World English Bible:

Moab is my wash basin. I will throw my sandal on Edom. I shout in triumph over Philistia.”

King James w/Strong’s #s:

Moab [is] my washpot ; over Edom will I cast out () my shoe : Philistia , triumph () thou because of me.

Young’s Literal Translation:

Moab is my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

Psalm 108:9 (100.00%)

World English Bible:

Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”

King James w/Strong’s #s:

Moab [is] my washpot ; over Edom will I cast out () my shoe ; over Philistia will I triumph ().

Young’s Literal Translation:

Moab is a pot for my washing, Upon Edom I cast my shoe, Over Philistia I shout habitually.

World English Bible:

How beautiful are your feet in sandals, prince’s daughter! Your rounded thighs are like jewels, the work of the hands of a skillful workman.

King James w/Strong’s #s:

How beautiful () are thy feet with shoes , O prince’s daughter ! the joints of thy thighs [are] like jewels , the work of the hands of a cunning workman .

Young’s Literal Translation:

As the chorus of ‘Mahanaim.’ How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides are as ornaments, Work of the hands of an artificer.

Isaiah 5:27 (100.00%)

World English Bible:

No one shall be weary nor stumble among them; no one shall slumber nor sleep, neither shall the belt of their waist be untied, nor the strap of their sandals be broken,

King James w/Strong’s #s:

None shall be weary nor stumble () among them; none shall slumber () nor sleep (); neither shall the girdle of their loins be loosed (), nor the latchet of their shoes be broken ():

Young’s Literal Translation:

There is none weary, nor stumbling in it, It doth not slumber, nor sleep, Nor opened hath been the girdle of its loins, Nor drawn away the latchet of its sandals.

Isaiah 11:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD shall utterly destroy () the tongue of the Egyptian sea ; and with his mighty wind shall he shake () his hand over the river , and shall smite () it in the seven streams , and make [men] go over () dryshod .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath devoted to destruction The tongue of the sea of Egypt, And hath waved His hand over the river, In the terror of his wind, And hath smitten it at the seven streams, And hath caused men to tread it with shoes.

Isaiah 20:2 (100.00%)

World English Bible:

at that time Yahweh spoke by Isaiah the son of Amoz, saying, “Go, and loosen the sackcloth from off your waist, and take your sandals from off your feet.” He did so, walking naked and barefoot.

King James w/Strong’s #s:

At the same time spake () the LORD by Isaiah the son of Amoz , saying (), Go () and loose () the sackcloth from off thy loins , and put off () thy shoe from thy foot . And he did so (), walking () naked and barefoot .

Young’s Literal Translation:

at that time spake Jehovah by the hand of Isaiah son of Amoz, saying, ‘Go, and thou hast loosed the sackcloth from off thy loins, and thy sandal thou dost draw from off thy foot,’ and he doth so, going naked and barefoot.

Ezekiel 24:17 (100.00%)

World English Bible:

Sigh, but not aloud. Make no mourning for the dead. Bind your headdress on you, and put your sandals on your feet. Don’t cover your lips, and don’t eat mourner’s bread.”

King James w/Strong’s #s:

Forbear () to cry (), make () no mourning for the dead (), bind () the tire of thine head upon thee, and put on () thy shoes upon thy feet , and cover () not [thy] lips , and eat () not the bread of men .

Young’s Literal Translation:

Cease to groan, for the dead thou dost make no mourning, thy bonnet bind on thee, and thy shoes thou dost put on thy feet, and thou dost not cover over the upper lip, and bread of men thou dost not eat.’

Ezekiel 24:23 (100.00%)

World English Bible:

Your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet. You won’t mourn or weep; but you will pine away in your iniquities, and moan one toward another.

King James w/Strong’s #s:

And your tires [shall be] upon your heads , and your shoes upon your feet : ye shall not mourn () nor weep (); but ye shall pine away () for your iniquities , and mourn () one toward another .

Young’s Literal Translation:

And your bonnets are on your heads, And your shoes are on your feet, Ye do not mourn nor do ye weep, And ye have wasted away for your iniquities, And ye have howled one unto another.

Amos 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “For three transgressions of Israel, yes, for four, I will not turn away its punishment, because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD ; For three transgressions of Israel , and for four , I will not turn away () [the punishment] thereof; because they sold () the righteous for silver , and the poor for a pair of shoes ;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: For three transgressions of Israel, And for four, I do not reverse it, Because of their selling for silver the righteous, And the needy for a pair of sandals.

Amos 8:6 (100.00%)

World English Bible:

that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of sandals, and sell the sweepings with the wheat?’ ”

King James w/Strong’s #s:

That we may buy () the poor for silver , and the needy for a pair of shoes ; [yea], and sell () the refuse of the wheat ?

Young’s Literal Translation:

To purchase with money the poor, And the needy for a pair of sandals, Yea, the refuse of the pure corn we sell.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: