Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 66 of 66 for “H7611”

Amos 1:8 (100.00%)

World English Bible:

I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines will perish,” says the Lord Yahweh.

Amos 1:8 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And I will cut off () the inhabitant () from Ashdod , and him that holdeth () the sceptre from Ashkelon , and I will turn () mine hand against Ekron : and the remnant of the Philistines shall perish (), saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.

Micah 2:12 (100.00%)

World English Bible:

I will surely assemble all of you, Jacob. I will surely gather the remnant of Israel. I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the middle of their pasture. They will swarm with people.

King James w/Strong’s #s:

I will surely () assemble (), O Jacob , all of thee; I will surely () gather () the remnant of Israel ; I will put () them together as the sheep of Bozrah () , as the flock in the midst of their fold : they shall make great noise () by reason of [the multitude of] men .

Young’s Literal Translation:

I do surely gather thee, O Jacob, all of thee, I surely bring together the remnant of Israel, Together I do set it as the flock of Bozrah, As a drove in the midst of its pasture, It maketh a noise because of man.

Micah 5:8 (100.00%)

World English Bible:

The remnant of Jacob will be among the nations, among many peoples, like a lion among the animals of the forest, like a young lion among the flocks of sheep; who, if he goes through, treads down and tears in pieces, and there is no one to deliver.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest , as a young lion among the flocks of sheep : who, if he go through (), both treadeth down (), and teareth in pieces (), and none can deliver ().

Young’s Literal Translation:

Yea, the remnant of Jacob hath been among nations, In the midst of many peoples, As a lion among beasts of a forest, As a young lion among ranks of a flock, Which if it hath passed through, Hath both trodden down and hath torn, And there is no deliverer.

Micah 4:7 (100.00%)

World English Bible:

and I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation: and Yahweh will reign over them on Mount Zion from then on, even forever.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make () her that halted () a remnant , and her that was cast far off () a strong nation : and the LORD shall reign () over them in mount Zion from henceforth, even for ever .

Young’s Literal Translation:

And I have set the halting for a remnant, And the far-off for a mighty nation, And reigned hath Jehovah over them in mount Zion, From henceforth, and unto the age.

Amos 9:12 (100.00%)

World English Bible:

that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” says Yahweh who does this.

King James w/Strong’s #s:

That they may possess () the remnant of Edom , and of all the heathen , which are called () by my name , saith () the LORD that doeth () this.

Young’s Literal Translation:

So that they possess the remnant of Edom, And all the nations on whom My name is called, An affirmation of Jehovah-doer of this.

Micah 5:7 (100.00%)

World English Bible:

The remnant of Jacob will be among many peoples like dew from Yahweh, like showers on the grass, that don’t wait for man nor wait for the sons of men.

King James w/Strong’s #s:

And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD , as the showers upon the grass , that tarrieth () not for man , nor waiteth () for the sons of men .

Young’s Literal Translation:

And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from Jehovah-as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men.

Micah 7:18 (100.00%)

World English Bible:

Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn’t retain his anger forever, because he delights in loving kindness.

King James w/Strong’s #s:

Who [is] a God like unto thee, that pardoneth () iniquity , and passeth by () the transgression of the remnant of his heritage ? he retaineth () not his anger for ever , because he delighteth () [in] mercy .

Young’s Literal Translation:

Who is a God like Thee? taking away iniquity, And passing by the transgression of the remnant of His inheritance, He hath not retained for ever His anger, Because He-He delighteth in kindness.

Zephaniah 2:7 (100.00%)

World English Bible:

The coast will be for the remnant of the house of Judah. They will find pasture. In the houses of Ashkelon, they will lie down in the evening, for Yahweh, their God, will visit them and restore them.

Zephaniah 2:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And the coast shall be for the remnant of the house of Judah ; they shall feed () thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down () in the evening : for the LORD their God shall visit () them, and turn away () their captivity () .

Young’s Literal Translation:

And the coast hath been for the remnant of the house of Judah, By them they have pleasure, In houses of Ashkelon at even they lie down, For inspect them doth Jehovah their God, And He hath turned back to their captivity.

Haggai 2:2 (100.00%)

World English Bible:

“Speak now to Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and to the remnant of the people, saying,

King James w/Strong’s #s:

Speak () now to Zerubbabel the son of Shealtiel , governor of Judah , and to Joshua the son of Josedech , the high priest , and to the residue of the people , saying (),

Young’s Literal Translation:

‘Speak, I pray thee, unto Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and unto Joshua, son of Josedech, the high priest, and unto the remnant of the people, saying:

Zephaniah 3:13 (100.00%)

World English Bible:

The remnant of Israel will not do iniquity nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid.”

King James w/Strong’s #s:

The remnant of Israel shall not do () iniquity , nor speak () lies ; neither shall a deceitful tongue be found () in their mouth : for they shall feed () and lie down (), and none shall make [them] afraid ().

Young’s Literal Translation:

The remnant of Israel do no perversity, nor speak lies, Nor found in their mouth is a deceitful tongue, For they have delight, and have lain down, And there is none troubling.

Haggai 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people; and they came and worked on the house of Yahweh of Armies, their God,

King James w/Strong’s #s:

And the LORD stirred up () the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel , governor of Judah , and the spirit of Joshua the son of Josedech , the high priest , and the spirit of all the remnant of the people ; and they came () and did () work in the house of the LORD of hosts , their God ,

Young’s Literal Translation:

And Jehovah doth stir up the spirit of Zerubbabel son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua son of Josedech, the high priest, and the spirit of all the remnant of the people, and they come in, and do work in the house of Jehovah of Hosts their God,

Zephaniah 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, as I live, says Yahweh of Armies, the God of Israel, surely Moab will be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, a possession of nettles and salt pits, and a perpetual desolation. The remnant of my people will plunder them, and the survivors of my nation will inherit them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore [as] I live , saith () the LORD of hosts , the God of Israel , Surely Moab shall be as Sodom , and the children of Ammon as Gomorrah , [even] the breeding of nettles , and saltpits , and a perpetual desolation : the residue of my people shall spoil () them, and the remnant of my people shall possess () them.

Young’s Literal Translation:

Therefore, I live, An affirmation of Jehovah of Hosts, God of Israel, Surely, Moab is as Sodom, And the sons of Ammon as Gomorrah, An overrunning of nettles and salt-pits, And a desolation-unto the age. A residue of My people do seize them, And a remnant of My nation inherit them.

Haggai 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed Yahweh their God’s voice, and the words of Haggai the prophet, as Yahweh their God had sent him; and the people feared Yahweh.

Haggai 1:12 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

Then Zerubbabel the son of Shealtiel , and Joshua the son of Josedech , the high priest , with all the remnant of the people , obeyed () the voice of the LORD their God , and the words of Haggai the prophet , as the LORD their God had sent () him, and the people did fear () before the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Zerubbabel son of Shealtiel, and Joshua son of Josedech, the high priest, and all the remnant of the people, do hearken to the voice of Jehovah their God, and unto the words of Haggai the prophet, as Jehovah their God had sent him, and the people are afraid of the face of Jehovah.

Zechariah 8:12 (100.00%)

World English Bible:

“For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew. I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

King James w/Strong’s #s:

For the seed [shall be] prosperous ; the vine shall give () her fruit , and the ground shall give () her increase , and the heavens shall give () their dew ; and I will cause the remnant of this people to possess () all these [things].

Young’s Literal Translation:

Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.

Zechariah 8:11 (100.00%)

World English Bible:

But now I will not be to the remnant of this people as in the former days,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

But now I [will] not [be] unto the residue of this people as in the former days , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Zechariah 8:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes?” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts ; If it be marvellous () in the eyes of the remnant of this people in these days , should it also be marvellous () in mine eyes ? saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: