Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H8300” (28 matches)

Numbers 21:35 (100.00%)

World English Bible:

So they struck him, with his sons and all his people, until there were no survivors; and they possessed his land.

King James w/Strong’s #s:

So they smote () him, and his sons , and all his people , until there was none left () him alive : and they possessed () his land .

Young’s Literal Translation:

And they smite him, and his sons, and all his people, until he hath not left to him a remnant, and they possess his land.

Numbers 24:19 (100.00%)

World English Bible:

Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city.”

King James w/Strong’s #s:

Out of Jacob shall come he that shall have dominion (), and shall destroy () him that remaineth of the city .

Young’s Literal Translation:

And one doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.’

Deuteronomy 3:3 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh our God also delivered into our hand Og, the king of Bashan, and all his people. We struck him until no one was left to him remaining.

King James w/Strong’s #s:

So the LORD our God delivered () into our hands Og also, the king of Bashan , and all his people : and we smote () him until none was left () to him remaining .

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah our God giveth into our hands also Og king of Bashan, and all his people, and we smite him till there hath not been left to him a remnant;

World English Bible:

We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones. We left no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

And we took () all his cities at that time , and utterly destroyed () the men , and the women , and the little ones , of every city , we left () none to remain :

Young’s Literal Translation:

and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants-we have not left a remnant;

Joshua 8:22 (100.00%)

World English Bible:

The others came out of the city against them, so they were in the middle of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape.

King James w/Strong’s #s:

And the other issued out () of the city against () them; so they were in the midst of Israel , some on this side, and some on that side: and they smote () them, so that they let () none of them remain or escape .

Young’s Literal Translation:

and these have come out from the city to meet them, and they are in the midst of Israel, some on this side, and some on that, and they smite them till he hath not left to them a remnant and escaped one;

Joshua 10:28 (100.00%)

World English Bible:

Joshua took Makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, with its king. He utterly destroyed it and all the souls who were in it. He left no one remaining. He did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And that day Joshua took () Makkedah , and smote () it with the edge of the sword , and the king thereof he utterly destroyed (), them, and all the souls that [were] therein; he let () none remain : and he did () to the king of Makkedah as he did () unto the king of Jericho .

Young’s Literal Translation:

And Makkedah hath Joshua captured on that day, and he smiteth it by the mouth of the sword, and its king he hath devoted, them and every person who is in it-he hath not left a remnant; and he doth to the king of Makkedah as he did to the king of Jericho.

Joshua 10:39 (100.00%)

World English Bible:

He took it, with its king and all its cities. They struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls who were in it. He left no one remaining. As he had done to Hebron, so he did to Debir, and to its king; as he had done also to Libnah, and to its king.

King James w/Strong’s #s:

And he took () it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote () them with the edge of the sword , and utterly destroyed () all the souls that [were] therein; he left () none remaining : as he had done () to Hebron , so he did () to Debir , and to the king thereof; as he had done () also to Libnah , and to her king .

Young’s Literal Translation:

and captureth it, and its king, and all its cities, and they smite them by the mouth of the sword, and devote every person who is in it-he hath not left a remnant; as he did to Hebron so he did to Debir, and to its king, and as he did to Libnah, and to its king.

Joshua 10:40 (100.00%)

World English Bible:

So Joshua struck all the land, the hill country, the South, the lowland, the slopes, and all their kings. He left no one remaining, but he utterly destroyed all that breathed, as Yahweh, the God of Israel, commanded.

King James w/Strong’s #s:

So Joshua smote () all the country of the hills , and of the south , and of the vale , and of the springs , and all their kings : he left () none remaining , but utterly destroyed () all that breathed , as the LORD God of Israel commanded ().

Young’s Literal Translation:

And Joshua smiteth all the land of the hill-country, and of the south, and of the low-country, and of the springs, and all their kings-he hath not left a remnant, and all that doth breathe he hath devoted, as Jehovah, God of Israel, commanded.

Joshua 10:20 (100.00%)

World English Bible:

When Joshua and the children of Israel had finished killing them with a very great slaughter until they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end () of slaying () them with a very great slaughter , till they were consumed (), that the rest [which] remained () of them entered () into fenced cities .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joshua and the sons of Israel finish to smite them-a very great smiting, till they are consumed, and the remnant who have remained of them go in unto the fenced cities,

Joshua 10:33 (100.00%)

World English Bible:

Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

Then Horam king of Gezer came up () to help () Lachish ; and Joshua smote () him and his people , until he had left () him none remaining .

Young’s Literal Translation:

Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.

Joshua 10:37 (100.00%)

World English Bible:

They took it, and struck it with the edge of the sword, with its king and all its cities, and all the souls who were in it. He left no one remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls who were in it.

King James w/Strong’s #s:

And they took () it, and smote () it with the edge of the sword , and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that [were] therein; he left () none remaining , according to all that he had done () to Eglon ; but destroyed () it utterly, and all the souls that [were] therein.

Young’s Literal Translation:

and capture it, and smite it by the mouth of the sword, and its king, and all its cities, and every person who is in it-he hath not left a remnant-according to all that he did to Eglon-and doth devote it, and every person who is in it.

Joshua 11:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh delivered them into the hand of Israel, and they struck them, and chased them to great Sidon, and to Misrephoth Maim, and to the valley of Mizpah eastward. They struck them until they left them no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD delivered () them into the hand of Israel , who smote () them, and chased () them unto great Zidon , and unto Misrephothmaim , and unto the valley of Mizpeh eastward ; and they smote () them, until they left () them none remaining .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth them into the hand of Israel, and they smite them and pursue them unto the great Zidon, and unto Misrephoth-Maim, and unto the valley of Mizpeh eastward, and they smite them, till he hath not left to them a remnant;

Joshua 10:30 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh delivered it also, with its king, into the hand of Israel. He struck it with the edge of the sword, and all the souls who were in it. He left no one remaining in it. He did to its king as he had done to the king of Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD delivered () it also, and the king thereof, into the hand of Israel ; and he smote () it with the edge of the sword , and all the souls that [were] therein; he let () none remain in it; but did () unto the king thereof as he did () unto the king of Jericho .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah giveth also it into the hand of Israel, and its king, and it smiteth it by the mouth of the sword, and every person who is in it-it left not in it a remnant; and it doth to its king as it did to the king of Jericho.

Judges 5:13 (100.00%)

World English Bible:

“Then a remnant of the nobles and the people came down. Yahweh came down for me against the mighty.

King James w/Strong’s #s:

Then he made him that remaineth have dominion () over the nobles among the people : the LORD made me have dominion () over the mighty .

Young’s Literal Translation:

Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.

2 Kings 10:11 (100.00%)

World English Bible:

So Jehu struck all that remained of Ahab’s house in Jezreel, with all his great men, his familiar friends, and his priests, until he left him no one remaining.

King James w/Strong’s #s:

So Jehu slew () all that remained () of the house of Ahab in Jezreel , and all his great men , and his kinsfolks (), and his priests , until he left () him none remaining .

Young’s Literal Translation:

And Jehu smiteth all those left to the house of Ahab in Jezreel, and all his great men, and his acquaintances, and his priests, till he hath not left to him a remnant.

Job 18:19 (100.00%)

World English Bible:

He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.

King James w/Strong’s #s:

He shall neither have son nor nephew among his people , nor any remaining in his dwellings .

Young’s Literal Translation:

He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.

Job 20:21 (100.00%)

World English Bible:

There was nothing left that he didn’t devour, therefore his prosperity will not endure.

King James w/Strong’s #s:

There shall none of his meat be left ; therefore shall no man look () for his goods .

Young’s Literal Translation:

There is not a remnant to his food, Therefore his good doth not stay.

Job 20:26 (100.00%)

World English Bible:

All darkness is laid up for his treasures. An unfanned fire will devour him. It will consume that which is left in his tent.

King James w/Strong’s #s:

All darkness [shall be] hid () in his secret places (): a fire not blown () shall consume () him; it shall go ill () with him that is left in his tabernacle .

Young’s Literal Translation:

All darkness is hid for his treasures, Consume him doth a fire not blown, Broken is the remnant in his tent.

Job 27:15 (100.00%)

World English Bible:

Those who remain of him will be buried in death. His widows will make no lamentation.

King James w/Strong’s #s:

Those that remain of him shall be buried () in death : and his widows shall not weep ().

Young’s Literal Translation:

His remnant in death are buried, And his widows do not weep.

Isaiah 1:9 (100.00%)

World English Bible:

Unless Yahweh of Armies had left to us a very small remnant, we would have been as Sodom. We would have been like Gomorrah.

King James w/Strong’s #s:

Except the LORD of hosts had left () unto us a very small remnant , we should have been () as Sodom , [and] we should have been like () unto Gomorrah .

Young’s Literal Translation:

Unless Jehovah of Hosts had left to us a remnant, Shortly-as Sodom we had been, To Gomorrah we had been like!

Jeremiah 31:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “The people who survive the sword found favor in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , The people [which were] left of the sword found () grace in the wilderness ; [even] Israel , when I went () to cause him to rest ().

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: Found grace in the wilderness Hath a people remaining from the sword Going to cause it to rest-Israel.

Jeremiah 42:17 (100.00%)

World English Bible:

So will it be with all the men who set their faces to go into Egypt to live there. They will die by the sword, by the famine, and by the pestilence. None of them will remain or escape from the evil that I will bring on them.’

King James w/Strong’s #s:

So shall it be with all the men that set () their faces to go () into Egypt to sojourn () there; they shall die () by the sword , by the famine , and by the pestilence : and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring () upon them.

Young’s Literal Translation:

‘Thus are all the men who have set their faces to enter Egypt to sojourn there; they die-by sword, by hunger, and by pestilence, and there is not to them a remnant and an escaped one, because of the evil that I am bringing in upon them;

Jeremiah 44:14 (100.00%)

World English Bible:

so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, will escape or be left to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there; for no one will return except those who will escape.’ ”

King James w/Strong’s #s:

So that none of the remnant of Judah , which are gone () into the land of Egypt to sojourn () there, shall escape or remain , that they should return () into the land of Judah , to the which they have () a desire to return () to dwell () there: for none shall return () but such as shall escape .

Young’s Literal Translation:

and there is not an escaped and remaining one of the remnant of Judah, who are entering into the land of Egypt to sojourn there, even to turn back to the land of Judah, whither they are lifting up their soul to return to dwell, for they do not turn back, except those escaping.’

Jeremiah 47:4 (100.00%)

World English Bible:

because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

King James w/Strong’s #s:

Because of the day that cometh () to spoil () all the Philistines , [and] to cut off () from Tyrus and Zidon every helper () that remaineth : for the LORD will spoil () the Philistines , the remnant of the country of Caphtor .

Young’s Literal Translation:

Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.

World English Bible:

“You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side. There was no one that escaped or remained in the day of Yahweh’s anger. My enemy has consumed those whom I have cared for and brought up.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast called () as in a solemn day my terrors round about , so that in the day of the LORD’S anger none escaped nor remained : those that I have swaddled () and brought up () hath mine enemy () consumed ().

Young’s Literal Translation:

Thou dost call as at a day of appointment, My fears from round about, And there hath not been in the day of the anger of Jehovah, An escaped and remaining one, They whom I stretched out and nourished, My enemy hath consumed!

Joel 2:32 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that whoever will call on Yahweh’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as Yahweh has said, and among the remnant, those whom Yahweh calls.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] whosoever shall call () on the name of the LORD shall be delivered (): for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance , as the LORD hath said (), and in the remnant whom the LORD shall call ().

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, Every one who calleth in the name of Jehovah is delivered, For in mount Zion and in Jerusalem there is an escape, As Jehovah hath said, And among the remnants whom Jehovah is calling!

Obadiah 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Don’t stand in the crossroads to cut off those of his who escape. Don’t deliver up those of his who remain in the day of distress.

King James w/Strong’s #s:

Neither shouldest thou have stood () in the crossway , to cut off () those of his that did escape ; neither shouldest thou have delivered up () those of his that did remain in the day of distress .

Young’s Literal Translation:

Nor stand by the breach to cut off its escaped, Nor deliver up its remnant in a day of distress.

Obadiah 1:18 (100.00%)

World English Bible:

The house of Jacob will be a fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble. They will burn among them and devour them. There will not be any remaining to the house of Esau.” Indeed, Yahweh has spoken.

King James w/Strong’s #s:

And the house of Jacob shall be a fire , and the house of Joseph a flame , and the house of Esau for stubble , and they shall kindle () in them, and devour () them; and there shall not be [any] remaining of the house of Esau ; for the LORD hath spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And the house of Jacob hath been a fire, And the house of Joseph a flame, And the house of Esau for stubble, And they have burned among them, And they have consumed them, And there is not a remnant to the house of Esau, For Jehovah hath spoken.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: