Psalm 114 search, read, and compare multiple versions of the Bible

🚧 This feature is in beta. You may encounter issues as we continue to improve it. 🚧

Versions
Versions
Advanced Settings
Display
World English Bible Classic
[1] When Israel went out of Egypt,
the house of Jacob from a people of foreign language,
[2] Judah became his sanctuary,
Israel his dominion.
[3] The sea saw it, and fled.
The Jordan was driven back.
[4] The mountains skipped like rams,
the little hills like lambs.
[5] What was it, you sea, that you fled?
You Jordan, that you turned back?
[6] You mountains, that you skipped like rams?
You little hills, like lambs?
[7] Tremble, you earth, at the presence of the Lord,
at the presence of the God of Jacob,
[8] who turned the rock into a pool of water,
the flint into a spring of waters.
King James Version
[1] When IsraelH3478 went outH3318(QalInf) of Egypt,H4714 the houseH1004 of JacobH3290 from a peopleH5971 of strange language;H3937(QalActPtc) [2] JudahH3063 was his sanctuary,H6944 [and] IsraelH3478 his dominion.H4475 [3] The seaH3220 sawH7200(QalPerf) [it], and fled:H5127(QalImpf) JordanH3383 was drivenH5437(NiphImpf) back.H268 [4] The mountainsH2022 skippedH7540(QalPerf) like rams,H352 [and] the little hillsH1389 like lambs.H1121 [5] What [ailed] thee, O thou sea,H3220 that thou fleddest?H5127(QalImpf) thou Jordan,H3383 [that] thou wast drivenH5437(NiphImpf) back?H268 [6] Ye mountains,H2022 [that] ye skippedH7540(QalImpf) like rams;H352 [and] ye little hills,H1389 like lambs?H1121 [7] Tremble,H2342(QalImpv) thou earth,H776 at the presenceH6440 of the Lord,H113 at the presenceH6440 of the GodH433 of Jacob;H3290 [8] Which turnedH2015(QalActPtc) the rockH6697 [into] a standingH98 water,H4325 the flintH2496 into a fountainH4599 of waters.H4325
Byzantine Greek New Testament
Not available in Byzantine Greek New Testament