Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 451 to 500 of 1,132 for “H3588”

1 Samuel 10:7 (100.00%)

World English Bible:

Let it be, when these signs have come to you, that you do what is appropriate for the occasion; for God is with you.

King James w/Strong’s #s:

And let it be, when these signs are come () unto thee, [that] thou do () as occasion () serve thee; for God [is] with thee.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, when these signs come to thee-do for thyself as thy hand findeth, for God is with thee.

1 Samuel 10:24 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to all the people, “Do you see him whom Yahweh has chosen, that there is no one like him among all the people?” All the people shouted and said, “Long live the king!”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to all the people, See () ye him whom the Lord hath chosen, () that [there is] none like him among all the people? And all the people shouted, () and said, () God save () the king.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto all the people, ‘Have ye seen him on whom Jehovah hath fixed, for there is none like him among all the people?’ And all the people shout, and say, ‘Let the king live!’

1 Samuel 12:10 (100.00%)

World English Bible:

They cried to Yahweh, and said, ‘We have sinned, because we have forsaken Yahweh and have served the Baals and the Ashtaroth; but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.’

King James w/Strong’s #s:

And they cried () unto the Lord, and said, () We have sinned, () because we have forsaken () the Lord, and have served () Baalim and Ashtaroth: but now deliver () us out of the hand of our enemies, () and we will serve () thee.

Young’s Literal Translation:

and they cry unto Jehovah, and say, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and now, deliver us out of the hand of our enemies, and we serve Thee.

1 Samuel 12:21 (100.00%)

World English Bible:

Don’t turn away to go after vain things which can’t profit or deliver, for they are vain.

King James w/Strong’s #s:

And turn ye not aside: () for [then should ye go] after vain [things], which cannot profit () nor deliver; () for they [are] vain.

Young’s Literal Translation:

and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they are vain,

1 Samuel 12:22 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will not forsake his people for his great name’s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people for himself.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord will not forsake () his people for his great name’s sake: because it hath pleased () the Lord to make () you his people.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.

1 Samuel 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “What have you done?” Saul said, “Because I saw that the people were scattered from me, and that you didn’t come within the days appointed, and that the Philistines assembled themselves together at Michmash,

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () What hast thou done? () And Saul said, () Because I saw () that the people were scattered () from me, and [that] thou camest () not within the days appointed, and [that] the Philistines gathered themselves together () at Michmash;

Young’s Literal Translation:

and Samuel saith, ‘What hast thou done?’ And Saul saith, ‘Because I saw that the people were scattered from off me, and thou hadst not come at the appointment of the days, and the Philistines are gathered to Michmash,

1 Samuel 13:14 (100.00%)

World English Bible:

But now your kingdom will not continue. Yahweh has sought for himself a man after his own heart, and Yahweh has appointed him to be prince over his people, because you have not kept that which Yahweh commanded you.”

King James w/Strong’s #s:

But now thy kingdom shall not continue: () the Lord hath sought () him a man after his own heart, and the Lord hath commanded () him [to be] captain over his people, because thou hast not kept () [that] which the Lord commanded () thee.

Young’s Literal Translation:

and, now, thy kingdom doth not stand, Jehovah hath sought for Himself a man according to His own heart, and Jehovah chargeth him for leader over His people, for thou hast not kept that which Jehovah commanded thee.’

1 Samuel 14:29 (100.00%)

World English Bible:

Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jonathan, My father hath troubled () the land: see, () I pray you, how mine eyes have been enlightened, () because I tasted () a little of this honey.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan saith, ‘My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey.

1 Samuel 14:30 (100.00%)

World English Bible:

How much more, if perhaps the people had eaten freely today of the plunder of their enemies which they found? For now there has been no great slaughter among the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

How much more, if haply the people had eaten () freely () to day of the spoil of their enemies () which they found? () for had there not been now a much greater () slaughter among the Philistines?

Young’s Literal Translation:

How much more if the people had well eaten to-day of the spoil of its enemies which it hath found, for now, the smiting hath not been great among the Philistines.’

1 Samuel 14:39 (100.00%)

World English Bible:

For as Yahweh lives, who saves Israel, though it is in Jonathan my son, he shall surely die.” But there was not a man among all the people who answered him.

King James w/Strong’s #s:

For, [as] the Lord liveth, which saveth () Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely () die. () But [there was] not a man among all the people [that] answered () him.

Young’s Literal Translation:

for, Jehovah liveth, who is saving Israel: surely if it be in Jonathan my son, surely he doth certainly die;’ and none is answering him out of all the people.

1 Samuel 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh and your words, because I feared the people and obeyed their voice.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Samuel, I have sinned: () for I have transgressed () the commandment of the Lord, and thy words: because I feared () the people, and obeyed () their voice.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Samuel, ‘I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;

1 Samuel 15:35 (100.00%)

World English Bible:

Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel came no more () to see () Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned () for Saul: and the Lord repented () that he had made Saul king () over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel hath not added to see Saul till the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and Jehovah repented that He had caused Saul to reign over Israel.

1 Samuel 16:7 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh said to Samuel, “Don’t look on his face, or on the height of his stature, because I have rejected him; for I don’t see as man sees. For man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.”

King James w/Strong’s #s:

But the Lord said () unto Samuel, Look () not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused () him: for [the Lord seeth] not as man seeth; () for man looketh () on the outward appearance, but the Lord looketh () on the heart.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Samuel, ‘Look not unto his appearance, and unto the height of his stature, for I have rejected him; for it is not as man seeth-for man looketh at the eyes, and Jehovah looketh at the heart.’

1 Samuel 17:25 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel said, “Have you seen this man who has come up? He has surely come up to defy Israel. The king will give great riches to the man who kills him, and will give him his daughter, and will make his father’s house tax-free in Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel said, () Have ye seen () this man that is come up? () surely to defy () Israel is he come up: () and it shall be, [that] the man who killeth () him, the king will enrich () him with great riches, and will give () him his daughter, and make () his father’s house free in Israel.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel say, ‘Have ye seen this man who is coming up? for, to reproach Israel he is coming up, and it hath been-the man who smiteth him, the king doth enrich him with great riches, and his daughter he doth give to him, and his father’s house doth make free in Israel.’

1 Samuel 17:36 (100.00%)

World English Bible:

Your servant struck both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine shall be as one of them, since he has defied the armies of the living God.”

King James w/Strong’s #s:

Thy servant slew () both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied () the armies of the living God.

Young’s Literal Translation:

Both the lion and the bear hath thy servant smitten, and this uncircumcised Philistine hath been as one of them, for he hath reproached the ranks of the living God.’

1 Samuel 17:48 (100.00%)

World English Bible:

When the Philistine arose, and walked and came near to meet David, David hurried and ran toward the army to meet the Philistine.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the Philistine arose, () and came () and drew nigh () to meet () David, that David hasted, () and ran () toward the army to meet () the Philistine.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,

1 Samuel 18:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Tell David, ‘The king desires no dowry except one hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king’s enemies.’ ” Now Saul thought he would make David fall by the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Thus shall ye say () to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged () of the king’s enemies. () But Saul thought () to make David fall () by the hand of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Thus do ye say to David, There is no delight to the king in dowry, but in a hundred foreskins of the Philistines-to be avenged on the enemies of the king;’ and Saul thought to cause David to fall by the hand of the Philistines.

1 Samuel 19:4 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, “Don’t let the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his works have been very good toward you;

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan spake () good of David unto Saul his father, and said () unto him, Let not the king sin () against his servant, against David; because he hath not sinned () against thee, and because his works [have been] to thee-ward very good:

Young’s Literal Translation:

And Jonathan speaketh good of David unto Saul his father, and saith unto him, ‘Let not the king sin against his servant, against David, because he hath not sinned against thee, and because his works for thee are very good;

1 Samuel 20:6 (100.00%)

World English Bible:

If your father misses me at all, then say, ‘David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem, his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.’

King James w/Strong’s #s:

If thy father at all () miss () me, then say, () David earnestly () asked () [leave] of me that he might run () to Bethlehem his city: for [there is] a yearly sacrifice there for all the family.

Young’s Literal Translation:

if thy father at all look after me, and thou hast said, David asked earnestly of me to run to Beth-Lehem his city, for a sacrifice of the days is there for all the family.

1 Samuel 20:12 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan said to David, “By Yahweh, the God of Israel, when I have sounded out my father about this time tomorrow, or the third day, behold, if there is good toward David, won’t I then send to you and disclose it to you?

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan said () unto David, O Lord God of Israel, when I have sounded () my father about to morrow any time, [or] the third [day], and, behold, [if there be] good () toward David, and I then send () not unto thee, and shew () it thee;

Young’s Literal Translation:

And Jonathan saith unto David, ‘Jehovah, God of Israel-when I search my father, about this time to-morrow or the third day, and lo, good is towards David, and I do not then send unto thee, and have uncovered thine ear-

1 Samuel 20:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh do so to Jonathan and more also, should it please my father to do you evil, if I don’t disclose it to you and send you away, that you may go in peace. May Yahweh be with you as he has been with my father.

King James w/Strong’s #s:

The Lord do () so and much more () to Jonathan: but if it please () my father [to do] thee evil, then I will shew () it thee, and send thee away, () that thou mayest go () in peace: and the Lord be with thee, as he hath been with my father.

Young’s Literal Translation:

thus doth Jehovah do to Jonathan, and thus doth He add; when the evil concerning thee is good to my father, then I have uncovered thine ear, and sent thee away, and thou hast gone in peace, and Jehovah is with thee, as he was with my father;

1 Samuel 20:17 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan caused David to swear again, for the love that he had to him; for he loved him as he loved his own soul.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan caused David to swear () again, () because he loved him: for he loved () him as he loved his own soul.

Young’s Literal Translation:

and Jonathan addeth to cause David to swear, because he loveth him, for with the love of his own soul he hath loved him.

1 Samuel 20:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, because your seat will be empty.

King James w/Strong’s #s:

Then Jonathan said () to David, To morrow [is] the new moon: and thou shalt be missed, () because thy seat will be empty. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonathan saith to him, ‘To-morrow is new moon, and thou hast been looked after, for thy seat is looked after;

1 Samuel 20:26 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless Saul didn’t say anything that day, for he thought, “Something has happened to him. He is not clean. Surely he is not clean.”

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless Saul spake () not any thing that day: for he thought, () Something hath befallen him, he [is] not clean; surely he [is] not clean.

Young’s Literal Translation:

And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, ‘It is an accident; he is not clean-surely not clean.’

1 Samuel 20:29 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘Please let me go, for our family has a sacrifice in the city. My brother has commanded me to be there. Now, if I have found favor in your eyes, please let me go away and see my brothers.’ Therefore he has not come to the king’s table.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Let me go, () I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded () me [to be there]: and now, if I have found () favour in thine eyes, let me get away, () I pray thee, and see () my brethren. Therefore he cometh () not unto the king’s table.

Young’s Literal Translation:

and he saith, Send me away, I pray thee, for a family sacrifice we have in the city, and my brother himself hath given command to me, and now, if I have found grace in thine eyes, let me go away, I pray thee, and see my brethren; therefore he hath not come unto the table of the king.’

1 Samuel 20:34 (100.00%)

World English Bible:

So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully.

King James w/Strong’s #s:

So Jonathan arose () from the table in fierce anger, and did eat () no meat the second day of the month: for he was grieved () for David, because his father had done him shame. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonathan riseth from the table in the heat of anger, and hath not eaten food on the second day of the new moon, for he hath been grieved for David, for his father put him to shame.

1 Samuel 21:5 (100.00%)

World English Bible:

David answered the priest, and said to him, “Truly, women have been kept from us as usual these three days. When I came out, the vessels of the young men were holy, though it was only a common journey. How much more then today shall their vessels be holy?”

King James w/Strong’s #s:

And David answered () the priest, and said () unto him, Of a truth women [have been] kept () from us about these three days, since I came out, () and the vessels of the young men are holy, and [the bread is] in a manner common, yea, though it were sanctified () this day in the vessel.

Young’s Literal Translation:

And David answereth the priest, and saith to him, ‘Surely, if women have been restrained from us as heretofore in my going out, then the vessels of the young men are holy, and it is a common way: and also, surely to-day it is sanctified in the vessel.’

1 Samuel 21:8 (100.00%)

World English Bible:

David said to Ahimelech, “Isn’t there here under your hand spear or sword? For I haven’t brought my sword or my weapons with me, because the king’s business required haste.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought () my sword nor my weapons with me, because the king’s business required () haste. ()

Young’s Literal Translation:

And David saith to Ahimelech, ‘And is there not here under thy hand spear or sword? for neither my sword nor my vessels have I taken in my hand, for the matter of the king was urgent.’

1 Samuel 22:17 (100.00%)

World English Bible:

The king said to the guard who stood about him, “Turn and kill the priests of Yahweh, because their hand also is with David, and because they knew that he fled and didn’t disclose it to me.” But the servants of the king wouldn’t put out their hand to fall on the priests of Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto the footmen () that stood () about him, Turn, () and slay () the priests of the Lord; because their hand also [is] with David, and because they knew () when he fled, () and did not shew () it to me. But the servants of the king would () not put forth () their hand to fall () upon the priests of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to runners, those standing by him, ‘Turn round, and put to death the priests of Jehovah, because their hand also is with David, and because they have known that he is fleeing, and have not uncovered mine ear;’ and the servants of the king have not been willing to put forth their hand to come against the priests of Jehovah.

1 Samuel 22:22 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Abiathar, I knew () [it] that day, when Doeg the Edomite [was] there, that he would surely () tell () Saul: I have occasioned () [the death] of all the persons of thy father’s house.

Young’s Literal Translation:

And David saith to Abiathar, ‘I have known on that day when Doeg the Edomite is there, that he doth certainly declare it to Saul; I have brought it round to every person of the house of thy father;

1 Samuel 23:3 (100.00%)

World English Bible:

David’s men said to him, “Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we go to Keilah against the armies of the Philistines?”

King James w/Strong’s #s:

And David’s men said () unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come () to Keilah against the armies of the Philistines?

Young’s Literal Translation:

And David’s men say unto him, ‘Lo, we here in Judah are afraid; and how much more when we go to Keilah, unto the ranks of the Philistines?’

1 Samuel 23:17 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Don’t be afraid, for the hand of Saul my father won’t find you; and you will be king over Israel, and I will be next to you; and Saul my father knows that also.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Fear () not: for the hand of Saul my father shall not find () thee; and thou shalt be king () over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth. ()

Young’s Literal Translation:

and saith unto him, ‘Fear not, for the hand of Saul my father doth not find thee, and thou dost reign over Israel, and I am to thee for second, and also so knoweth Saul my father.’

1 Samuel 24:6 (100.00%)

World English Bible:

He said to his men, “Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh’s anointed, to stretch out my hand against him, since he is Yahweh’s anointed.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his men, The Lord forbid that I should do () this thing unto my master, the Lord’s anointed, to stretch forth () mine hand against him, seeing he [is] the anointed of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and he saith to his men, ‘Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord-to the anointed of Jehovah-to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he is.’

1 Samuel 24:19 (100.00%)

World English Bible:

For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me today.

King James w/Strong’s #s:

For if a man find () his enemy, () will he let him go () well away? wherefore the Lord reward () thee good for that thou hast done () unto me this day.

Young’s Literal Translation:

and that a man doth find his enemy, and hath sent him away in a good manner; and Jehovah doth repay thee good for that which thou didst to me this day.

1 Samuel 25:28 (100.00%)

World English Bible:

Please forgive the trespass of your servant. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights Yahweh’s battles. Evil will not be found in you all your days.

King James w/Strong’s #s:

I pray thee, forgive () the trespass of thine handmaid: for the Lord will certainly () make () my lord a sure () house; because my lord fighteth () the battles of the Lord, and evil hath not been found () in thee [all] thy days.

Young’s Literal Translation:

‘Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee all thy days.

1 Samuel 25:30 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and has appointed you prince over Israel,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when the Lord shall have done () to my lord according to all the good that he hath spoken () concerning thee, and shall have appointed () thee ruler over Israel;

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when Jehovah doth to my lord according to all the good which He hath spoken concerning thee, and appointed thee for leader over Israel,

1 Samuel 25:34 (100.00%)

World English Bible:

For indeed, as Yahweh the God of Israel lives, who has withheld me from harming you, unless you had hurried and come to meet me, surely there wouldn’t have been left to Nabal by the morning light so much as one who urinates on a wall.”

1 Samuel 25:34 or, one male.

King James w/Strong’s #s:

For in very deed, [as] the Lord God of Israel liveth, which hath kept me back () from hurting () thee, except thou hadst hasted () and come () to meet () me, surely there had not been left () unto Nabal by the morning light any that pisseth () against the wall.

Young’s Literal Translation:

And yet, Jehovah liveth, God of Israel, who hath kept me back from doing evil with thee, for unless thou hadst hasted, and dost come to meet me, surely there had not been left to Nabal till the light of the morning, of those sitting on the wall.’

1 Samuel 26:10 (100.00%)

World English Bible:

David said, “As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die, or he shall go down into battle and perish.

King James w/Strong’s #s:

David said () furthermore, [As] the Lord liveth, the Lord shall smite () him; or his day shall come () to die; () or he shall descend () into battle, and perish. ()

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed-

1 Samuel 26:12 (100.00%)

World English Bible:

So David took the spear and the jar of water from Saul’s head, and they went away. No man saw it, or knew it, nor did any awake; for they were all asleep, because a deep sleep from Yahweh had fallen on them.

King James w/Strong’s #s:

So David took () the spear and the cruse of water from Saul’s bolster; and they gat them away, () and no man saw () [it], nor knew () [it], neither awaked: () for they [were] all asleep; because a deep sleep from the Lord was fallen () upon them.

Young’s Literal Translation:

And David taketh the spear, and the cruse of water at the pillow of Saul, and they go away, and there is none seeing, and there is none knowing, and there is none awaking, for all of them are sleeping, for a deep sleep from Jehovah hath fallen upon them.

1 Samuel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”

King James w/Strong’s #s:

This thing [is] not good that thou hast done. () [As] the Lord liveth, ye [are] worthy to die, because ye have not kept () your master, the Lord’s anointed. And now see () where the king’s spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster.

Young’s Literal Translation:

Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king’s spear is, and the cruse of water which is at his bolster.’

1 Samuel 27:1 (100.00%)

World English Bible:

David said in his heart, “I will now perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel. So I will escape out of his hand.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () in his heart, I shall now perish () one day by the hand of Saul: [there is] nothing better for me than that I should speedily () escape () into the land of the Philistines; and Saul shall despair () of me, to seek () me any more in any coast of Israel: so shall I escape () out of his hand.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto his heart, ‘Now am I consumed one day by the hand of Saul; there is nothing for me better than that I diligently escape unto the land of the Philistines, and Saul hath been despairing of me-of seeking me any more in all the border of Israel, and I have escaped out of his hand.’

1 Samuel 28:22 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please listen also to the voice of your servant, and let me set a morsel of bread before you. Eat, that you may have strength when you go on your way.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, hearken () thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set () a morsel of bread before thee; and eat, () that thou mayest have strength, when thou goest () on thy way.

Young’s Literal Translation:

and now, hearken, I pray thee, also thou, to the voice of thy maid-servant, and I set before thee a morsel of bread, and eat, and there is in thee power when thou goest in the way.’

1 Samuel 30:6 (100.00%)

World English Bible:

David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because the souls of all the people were grieved, every man for his sons and for his daughters; but David strengthened himself in Yahweh his God.

King James w/Strong’s #s:

And David was greatly distressed; () for the people spake () of stoning () him, because the soul of all the people was grieved, () every man for his sons and for his daughters: but David encouraged () himself in the Lord his God.

Young’s Literal Translation:

and David hath great distress, for the people have said to stone him, for the soul of all the people hath been bitter, each for his sons and for his daughters; and David doth strengthen himself in Jehovah his God.

1 Samuel 30:13 (100.00%)

World English Bible:

David asked him, “To whom do you belong? Where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I got sick.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, () I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left () me, because three days agone I fell sick. ()

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Whose art thou? and whence art thou?’ And he saith, ‘An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

1 Samuel 30:17 (100.00%)

World English Bible:

David struck them from the twilight even to the evening of the next day. Not a man of them escaped from there, except four hundred young men who rode on camels and fled.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped () not a man of them, save four hundred young men, which rode () upon camels, and fled. ()

Young’s Literal Translation:

And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.

1 Samuel 30:22 (100.00%)

World English Bible:

Then all the wicked men and worthless fellows of those who went with David answered and said, “Because they didn’t go with us, we will not give them anything of the plunder that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away and depart.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () all the wicked men and [men] of Belial, of those that went () with David, and said, () Because they went () not with us, we will not give () them [ought] of the spoil that we have recovered, () save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, () and depart. ()

Young’s Literal Translation:

And every bad and worthless man, of the men who have gone with David, answereth, yea, they say, ‘Because that they have not gone with us we do not give to them of the spoil which we have delivered, except each his wife and his children, and they lead away and go.

2 Samuel 1:9 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, ‘Please stand beside me, and kill me, for anguish has taken hold of me because my life lingers in me.’

King James w/Strong’s #s:

He said () unto me again, Stand, () I pray thee, upon me, and slay () me: for anguish is come () upon me, because my life [is] yet whole in me.

Young’s Literal Translation:

‘And he saith unto me, Stand, I pray thee, over me, and put me to death, for seized me hath the arrow, for all my soul is still in me.

2 Samuel 1:10 (100.00%)

World English Bible:

So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord.”

King James w/Strong’s #s:

So I stood () upon him, and slew () him, because I was sure () that he could not live () after that he was fallen: () and I took () the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought () them hither unto my lord.

Young’s Literal Translation:

And I stand over him, and put him to death, for I knew that he doth not live after his falling, and I take the crown which is on his head, and the bracelet which is on his arm, and bring them in unto my lord hither.’

2 Samuel 1:12 (100.00%)

World English Bible:

They mourned, wept, and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.

2 Samuel 1:12 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

And they mourned, () and wept, () and fasted () until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the Lord, and for the house of Israel; because they were fallen () by the sword.

Young’s Literal Translation:

and they mourn, and weep, and fast till the evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel, because they have fallen by the sword.

2 Samuel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

Joab said, “As God lives, if you had not spoken, surely then in the morning the people would have gone away, and not each followed his brother.”

2 Samuel 2:27 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

And Joab said, () [As] God liveth, unless thou hadst spoken, () surely then in the morning the people had gone up () every one from following his brother.

Young’s Literal Translation:

And Joab saith, ‘God liveth! for unless thou hadst spoken, surely then from the morning had the people gone up each from after his brother.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: