Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 651 to 681 of 681 for “H8033”

Ezekiel 46:19 (100.00%)

World English Bible:

Then he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy rooms for the priests, which looked toward the north. Behold, there was a place on the back part westward.

King James w/Strong’s #s:

After he brought () me through the entry, which [was] at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked () toward the north: and, behold, there [was] a place on the two sides westward.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth me in through the entrance that is by the side of the gate, unto the holy chambers, unto the priests, that are looking northward, and lo, there is a place in their two sides westward.

Ezekiel 46:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, and where they shall bake the meal offering, that they not bring them out into the outer court, to sanctify the people.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, This [is] the place where the priests shall boil () the trespass offering and the sin offering, where they shall bake () the meat offering; that they bear () [them] not out into the utter court, to sanctify () the people.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘This is the place where the priests do boil the guilt-offering and the sin-offering, where they bake the present, so as not to bring it out unto the outer court, to sanctify the people.’

Ezekiel 46:24 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to me, “These are the boiling houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto me, These [are] the places of them that boil, () where the ministers () of the house shall boil () the sacrifice of the people.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘These are the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.’

Ezekiel 47:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, will live. Then there will be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea will be healed, and everything will live wherever the river comes.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] every thing that liveth, which moveth, () whithersoever the rivers shall come, () shall live: () and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come () thither: for they shall be healed; () and every thing shall live () whither the river cometh. ()

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.

Ezekiel 47:23 (100.00%)

World English Bible:

In whatever tribe the stranger lives, there you shall give him his inheritance,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] in what tribe the stranger sojourneth, () there shall ye give () [him] his inheritance, saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance-an affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 48:35 (100.00%)

World English Bible:

“It shall be eighteen thousand reeds in circumference; and the name of the city from that day shall be, ‘Yahweh is there.’

King James w/Strong’s #s:

[It was] round about eighteen thousand [measures]: and the name of the city from [that] day [shall be], The Lord [is] there.

Young’s Literal Translation:

Round about is eighteen thousand, and the renown of the city is from the day Jehovah is there.’

Daniel 10:13 (100.00%)

World English Bible:

But the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but, behold, Michael, one of the chief princes, came to help me because I remained there with the kings of Persia.

King James w/Strong’s #s:

But the prince of the kingdom of Persia withstood () me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came () to help () me; and I remained () there with the kings of Persia.

Young’s Literal Translation:

‘And the head of the kingdom of Persia is standing over-against me twenty and one days, and lo, Michael, first of the chief heads, hath come in to help me, and I have remained there near the kings of Persia;

Hosea 2:15 (100.00%)

World English Bible:

I will give her vineyards from there, and the valley of Achor for a door of hope; and she will respond there as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And I will give () her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing () there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up () out of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And given to her her vineyards from thence, And the valley of Achor for an opening of hope, And she hath responded there as in the days of her youth, And as in the day of her coming up out of the land of Egypt.

Hosea 6:7 (100.00%)

World English Bible:

But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me there.

King James w/Strong’s #s:

But they like men have transgressed () the covenant: there have they dealt treacherously () against me.

Young’s Literal Translation:

And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

Hosea 6:10 (100.00%)

World English Bible:

In the house of Israel I have seen a horrible thing. There is prostitution in Ephraim. Israel is defiled.

King James w/Strong’s #s:

I have seen () an horrible thing in the house of Israel: there [is] the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. ()

Young’s Literal Translation:

In the house of Israel I have seen a horrible thing, There is the whoredom of Ephraim-defiled is Israel.

Hosea 9:15 (100.00%)

World English Bible:

“All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds, I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.

King James w/Strong’s #s:

All their wickedness [is] in Gilgal: for there I hated () them: for the wickedness of their doings I will drive them out () of mine house, I will love them no more: () all their princes [are] revolters. ()

Young’s Literal Translation:

All their evil is in Gilgal, Surely there I have hated them, Because of the evil of their doings, Out of My house I do drive them, I add not to love them, all their heads are apostates.

Hosea 10:9 (100.00%)

World English Bible:

“Israel, you have sinned from the days of Gibeah. There they remained. The battle against the children of iniquity doesn’t overtake them in Gibeah.

King James w/Strong’s #s:

O Israel, thou hast sinned () from the days of Gibeah: there they stood: () the battle in Gibeah against the children of iniquity did not overtake () them.

Young’s Literal Translation:

From the days of Gibeah thou hast sinned, O Israel, There they have stood, Not overtake them in Gibeah doth battle, Because of sons of perverseness.

Hosea 12:4 (100.00%)

World English Bible:

Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us—

King James w/Strong’s #s:

Yea, he had power () over the angel, and prevailed: () he wept, () and made supplication () unto him: he found () him [in] Bethel, and there he spake () with us;

Young’s Literal Translation:

Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh by weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us,

Hosea 13:8 (100.00%)

World English Bible:

I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them.

King James w/Strong’s #s:

I will meet () them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend () the caul of their heart, and there will I devour () them like a lion: the wild beast shall tear () them.

Young’s Literal Translation:

I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart.

Joel 3:2 (100.00%)

World English Bible:

I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people, and for my heritage, Israel, whom they have scattered among the nations. They have divided my land,

King James w/Strong’s #s:

I will also gather () all nations, and will bring them down () into the valley of Jehoshaphat, and will plead () with them there for my people and [for] my heritage Israel, whom they have scattered () among the nations, and parted () my land.

Young’s Literal Translation:

Then I have gathered all the nations, And caused them to go down unto the valley of Jehoshaphat, And I have been judged with them there, Concerning My people and Mine inheritance-Israel, Whom they scattered among nations, And My land they have apportioned.

Joel 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, and will return your repayment on your own head;

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will raise () them out of the place whither ye have sold () them, and will return () your recompence upon your own head:

Young’s Literal Translation:

Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,

Joel 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Hurry and come, all you surrounding nations, and gather yourselves together.” Cause your mighty ones to come down there, Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Assemble () yourselves, and come, () all ye heathen, and gather yourselves together () round about: thither cause thy mighty ones to come down, () O Lord.

Young’s Literal Translation:

Haste, and come in, all ye nations round, And be gathered together, Thither cause to come down, O Jehovah, Thy mighty ones.

Joel 3:12 (100.00%)

World English Bible:

“Let the nations arouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there I will sit to judge all the surrounding nations.

King James w/Strong’s #s:

Let the heathen be wakened, () and come up () to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit () to judge () all the heathen round about.

Young’s Literal Translation:

Wake and come up let the nations unto the valley of Jehoshaphat, For there I sit to judge all the nations around.

Amos 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Go to Calneh, and see. From there go to Hamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Is their border greater than your border?

King James w/Strong’s #s:

Pass () ye unto Calneh, and see; () and from thence go () ye to Hamath the great: () then go down () to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Young’s Literal Translation:

Pass ye over to Calneh and see, And go thence to Hamath the great, And go down to Gath of the Philistines, Are they better than these kingdoms? Greater is their border than your border?

Amos 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Amaziah also said to Amos, “You seer, go, flee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there,

King James w/Strong’s #s:

Also Amaziah said () unto Amos, O thou seer, go, () flee thee away () into the land of Judah, and there eat () bread, and prophesy () there:

Young’s Literal Translation:

And Amaziah saith unto Amos, ‘Seer, go flee for thee unto the land of Judah, and eat there bread, and there thou dost prophesy;

Amos 9:2 (100.00%)

World English Bible:

Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.

Amos 9:2 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Though they dig () into hell, thence shall mine hand take () them; though they climb up () to heaven, thence will I bring them down: ()

Young’s Literal Translation:

If they dig through into sheol, From thence doth My hand take them, And if they go up the heavens, From thence I cause them to come down.

Amos 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out from there; and though they be hidden from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.

King James w/Strong’s #s:

And though they hide () themselves in the top of Carmel, I will search () and take them out () thence; and though they be hid () from my sight in the bottom of the sea, thence will I command () the serpent, and he shall bite () them:

Young’s Literal Translation:

And if they be hid in the top of Carmel, From thence I search out, and have taken them, And if they be hid from Mine eyes in the bottom of the sea, From thence I command the serpent, And it hath bitten them.

Amos 9:4 (100.00%)

World English Bible:

Though they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. I will set my eyes on them for evil, and not for good.

King James w/Strong’s #s:

And though they go () into captivity before their enemies, () thence will I command () the sword, and it shall slay () them: and I will set () mine eyes upon them for evil, and not for good.

Young’s Literal Translation:

And if they go into captivity before their enemies, From thence I command the sword, And it hath slain them, And I have set Mine eye on them for evil, And not for good.

Obadiah 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Though thou exalt () [thyself] as the eagle, and though thou set () thy nest among the stars, thence will I bring thee down, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah.

Jonah 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Jonah went out of the city and sat on the east side of the city, and there made himself a booth and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.

King James w/Strong’s #s:

So Jonah went out () of the city, and sat () on the east side of the city, and there made () him a booth, and sat () under it in the shadow, till he might see () what would become of the city.

Young’s Literal Translation:

And Jonah goeth forth from the city, and sitteth on the east of the city, and maketh to himself there a booth, and sitteth under it in the shade, till that he seeth what is in the city.

Micah 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Be in pain, and labor to give birth, daughter of Zion, like a woman in travail; for now you will go out of the city, and will dwell in the field, and will come even to Babylon. There you will be rescued. There Yahweh will redeem you from the hand of your enemies.

King James w/Strong’s #s:

Be in pain, () and labour to bring forth, () O daughter of Zion, like a woman in travail: () for now shalt thou go forth () out of the city, and thou shalt dwell () in the field, and thou shalt go () [even] to Babylon; there shalt thou be delivered; () there the Lord shall redeem () thee from the hand of thine enemies. ()

Young’s Literal Translation:

Be pained, and bring forth, O daughter of Zion, As a travailing woman, For now, thou goest forth from the city, And thou hast dwelt in the field, And thou hast gone unto Babylon, There thou art delivered, There redeem thee doth Jehovah from the hand of thine enemies.

Nahum 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Where is the den of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion and the lioness walked with the lion’s cubs, and no one made them afraid?

King James w/Strong’s #s:

Where [is] the dwelling of the lions, and the feedingplace of the young lions, where the lion, [even] the old lion, walked, () [and] the lion’s whelp, and none made [them] afraid? ()

Young’s Literal Translation:

Where is the habitation of lionesses? And a feeding-place it is for young lions Where walked hath a lion, an old lion, A lion’s whelp, and there is none troubling.

Nahum 3:15 (100.00%)

World English Bible:

There the fire will devour you. The sword will cut you off. It will devour you like the grasshopper. Multiply like grasshoppers. Multiply like the locust.

King James w/Strong’s #s:

There shall the fire devour () thee; the sword shall cut thee off, () it shall eat thee up () like the cankerworm: make thyself many () as the cankerworm, make thyself many () as the locusts.

Young’s Literal Translation:

There consume thee doth a fire, Cut thee off doth a sword, It doth consume thee as a cankerworm! Make thyself heavy as the cankerworm, Make thyself heavy as the locust.

Habakkuk 3:4 (100.00%)

World English Bible:

His splendor is like the sunrise. Rays shine from his hand, where his power is hidden.

King James w/Strong’s #s:

And [his] brightness was as the light; he had horns [coming] out of his hand: and there [was] the hiding of his power.

Young’s Literal Translation:

And the brightness is as the light, He hath rays out of His hand, And there-the hiding of His strength.

Haggai 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Then Haggai answered, “ ‘So is this people, and so is this nation before me,’ says Yahweh; ‘and so is every work of their hands. That which they offer there is unclean.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Haggai, and said, () So [is] this people, and so [is] this nation before me, saith () the Lord; and so [is] every work of their hands; and that which they offer () there [is] unclean.

Young’s Literal Translation:

And Haggai answereth and saith, ‘So is this people, and so is this nation before Me-an affirmation of Jehovah-and so is every work of their hands, and that which they bring near there-it is unclean.

Zechariah 5:11 (100.00%)

World English Bible:

He said to me, “To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, she will be set there in her own place.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto me, To build () it an house in the land of Shinar: and it shall be established, () and set () there upon her own base.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto me, ‘To build to it a house in the land of Shinar.’ And it hath been prepared and hath been placed there on its base.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: