Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 701 to 750 of 1,341 for “H1980”

1 Kings 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb, God’s Mountain.

King James w/Strong’s #s:

And he arose, () and did eat () and drink, () and went () in the strength of that meat forty days and forty nights unto Horeb the mount of God.

Young’s Literal Translation:

and he riseth, and eateth, and drinketh, and goeth in the power of that food forty days and forty nights, unto the mount of God-Horeb.

1 Kings 19:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “Go, return on your way to the wilderness of Damascus. When you arrive, anoint Hazael to be king over Syria.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, Go, () return () on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, () anoint () Hazael [to be] king over Syria:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto him, ‘Go turn back on thy way to the wilderness of Damascus, and thou hast gone in, and anointed Hazael for king over Aram,

1 Kings 19:19 (100.00%)

World English Bible:

So he departed from there and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth. Elijah went over to him and put his mantle on him.

King James w/Strong’s #s:

So he departed () thence, and found () Elisha the son of Shaphat, who [was] plowing () [with] twelve yoke [of oxen] before him, and he with the twelfth: and Elijah passed () by him, and cast () his mantle upon him.

Young’s Literal Translation:

And he goeth thence, and findeth Elisha son of Shaphat, and he is plowing; twelve yoke are before him, and he is with the twelfth; and Elijah passeth over unto him, and casteth his robe upon him,

1 Kings 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Elisha left the oxen and ran after Elijah, and said, “Let me please kiss my father and my mother, and then I will follow you.” He said to him, “Go back again; for what have I done to you?”

King James w/Strong’s #s:

And he left () the oxen, and ran () after Elijah, and said, () Let me, I pray thee, kiss () my father and my mother, and [then] I will follow () thee. And he said () unto him, Go back () again: () for what have I done () to thee?

Young’s Literal Translation:

and he forsaketh the oxen, and runneth after Elijah, and saith, ‘Let me give a kiss, I pray thee, to my father and to my mother, and I go after thee.’ And he saith to him, ‘Go, turn back, for what have I done to thee?’

1 Kings 19:21 (100.00%)

World English Bible:

He returned from following him, and took the yoke of oxen, killed them, and boiled their meat with the oxen’s equipment, and gave to the people; and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and served him.

King James w/Strong’s #s:

And he returned back () from him, and took () a yoke of oxen, and slew () them, and boiled () their flesh with the instruments of the oxen, and gave () unto the people, and they did eat. () Then he arose, () and went () after Elijah, and ministered () unto him.

Young’s Literal Translation:

And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.

1 Kings 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he said to the messengers of Ben Hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.’ ” The messengers departed and brought him back the message.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore he said () unto the messengers of Benhadad, Tell () my lord the king, All that thou didst send () for to thy servant at the first I will do: () but this thing I may () not do. () And the messengers departed, () and brought him word again. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith to the messengers of Ben-Hadad, ‘Say to my lord the king, All that thou didst send for unto thy servant at the first I do, and this thing I am not able to do;’ and the messengers go and take him back word.

1 Kings 20:22 (100.00%)

World English Bible:

The prophet came near to the king of Israel and said to him, “Go, strengthen yourself, and plan what you must do, for at the return of the year, the king of Syria will come up against you.”

King James w/Strong’s #s:

And the prophet came () to the king of Israel, and said () unto him, Go, () strengthen () thyself, and mark, () and see () what thou doest: () for at the return of the year the king of Syria will come up () against thee.

Young’s Literal Translation:

And the prophet cometh nigh unto the king of Israel, and saith to him, ‘Go, strengthen thyself, and know and see that which thou dost, for at the turn of the year the king of Aram is coming up against thee.’

1 Kings 20:27 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel were mustered and given provisions, and went against them. The children of Israel encamped before them like two little flocks of young goats, but the Syrians filled the country.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel were numbered, () and were all present, () and went () against () them: and the children of Israel pitched () before them like two little flocks of kids; but the Syrians filled () the country.

Young’s Literal Translation:

and the sons of Israel have been inspected, and supported, and go to meet them, and the sons of Israel encamp before them, like two flocks of goats, and the Aramaeans have filled the land.

1 Kings 20:36 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to him, “Because you have not obeyed Yahweh’s voice, behold, as soon as you have departed from me, a lion will kill you.” As soon as he had departed from him, a lion found him and killed him.

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto him, Because thou hast not obeyed () the voice of the Lord, behold, as soon as thou art departed () from me, a lion shall slay () thee. And as soon as he was departed () from him, a lion found () him, and slew () him.

Young’s Literal Translation:

and he saith to him, ‘Because that thou hast not hearkened to the voice of Jehovah, lo, thou art going from me, and the lion hath smitten thee;’ and he goeth from him, and the lion findeth him, and smiteth him.

1 Kings 20:38 (100.00%)

World English Bible:

So the prophet departed and waited for the king by the way, and disguised himself with his headband over his eyes.

King James w/Strong’s #s:

So the prophet departed, () and waited () for the king by the way, and disguised () himself with ashes upon his face.

Young’s Literal Translation:

and the prophet goeth and standeth for the king on the way, and disguiseth himself with ashes on his eyes.

1 Kings 20:43 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel went to his house sullen and angry, and came to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel went () to his house heavy and displeased, and came () to Samaria.

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel goeth unto his house, sulky and wroth, and cometh in to Samaria.

1 Kings 21:26 (100.00%)

World English Bible:

He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he did very abominably () in following () idols, according to all [things] as did () the Amorites, whom the Lord cast out () before the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and he doth very abominably to go after the idols, according to all that the Amorite did whom Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel.’

1 Kings 21:27 (100.00%)

World English Bible:

When Ahab heard those words, he tore his clothes, put sackcloth on his body, fasted, lay in sackcloth, and went about despondently.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Ahab heard () those words, that he rent () his clothes, and put () sackcloth upon his flesh, and fasted, () and lay () in sackcloth, and went () softly.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Ahab’s hearing these words, that he rendeth his garments, and putteth sackcloth on his flesh, and fasteth, and lieth in sackcloth, and goeth gently.

1 Kings 22:4 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jehoshaphat, “Will you go with me to battle to Ramoth Gilead?” Jehoshaphat said to the king of Israel, “I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto Jehoshaphat, Wilt thou go () with me to battle to Ramothgilead? And Jehoshaphat said () to the king of Israel, I [am] as thou [art], my people as thy people, my horses as thy horses.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto Jehoshaphat, ‘Dost thou go with me to battle to Ramoth-Gilead?’ and Jehoshaphat saith unto the king of Israel, ‘As I am, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.’

1 Kings 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Should I go against Ramoth Gilead to battle, or should I refrain?” They said, “Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Israel gathered the prophets together, () about four hundred men, and said () unto them, Shall I go () against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? () And they said, () Go up; () for the Lord shall deliver () [it] into the hand of the king.

Young’s Literal Translation:

and the king of Israel gathereth the prophets, about four hundred men, and saith unto them, ‘Do I go against Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ and they say, ‘Go up, and the Lord doth give it into the hand of the king.’

1 Kings 22:13 (100.00%)

World English Bible:

The messenger who went to call Micaiah spoke to him, saying, “See now, the prophets declare good to the king with one mouth. Please let your word be like the word of one of them, and speak good.”

King James w/Strong’s #s:

And the messenger that was gone () to call () Micaiah spake () unto him, saying, () Behold now, the words of the prophets [declare] good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak () [that which is] good.

Young’s Literal Translation:

And the messenger who hath gone to call Micaiah hath spoken unto him, saying, ‘Lo, I pray thee, the words of the prophets, with one mouth, are good towards the king; let it be, I pray thee, thy word as the word of one of them-and thou hast spoken good.’

1 Kings 22:15 (100.00%)

World English Bible:

When he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall we forbear?” He answered him, “Go up and prosper; and Yahweh will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

So he came () to the king. And the king said () unto him, Micaiah, shall we go () against Ramothgilead to battle, or shall we forbear? () And he answered () him, Go, () and prosper: () for the Lord shall deliver () [it] into the hand of the king.

Young’s Literal Translation:

And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, ‘Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead, to battle, or do we forbear?’ and he saith unto him, ‘Go up, and prosper, and Jehovah hath given it into the hand of the king.’

1 Kings 22:43 (100.00%)

World English Bible:

He walked in all the way of Asa his father. He didn’t turn away from it, doing that which was right in Yahweh’s eyes. However, the high places were not taken away. The people still sacrificed and burned incense on the high places.

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in all the ways of Asa his father; he turned not aside () from it, doing () [that which was] right in the eyes of the Lord: nevertheless the high places were not taken away; () [for] the people offered () and burnt incense () yet in the high places.

Young’s Literal Translation:

And he walketh in all the way of Asa his father, he hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah;

1 Kings 22:48 (100.00%)

World English Bible:

Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they didn’t go, for the ships wrecked at Ezion Geber.

King James w/Strong’s #s:

Jehoshaphat made () () ships of Tharshish to go () to Ophir for gold: but they went () not; for the ships were broken () at Eziongeber.

Young’s Literal Translation:

and there is no king in Edom; he set up a king.

1 Kings 22:49 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahaziah the son of Ahab said to Jehoshaphat, “Let my servants go with your servants in the ships.” But Jehoshaphat would not.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go () with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would () not.

Young’s Literal Translation:

Jehoshaphat made ships at Tarshish to go to Ophir for gold, and they went not, for the ships were broken in Ezion-Geber.

1 Kings 22:52 (100.00%)

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, and walked in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, in which he made Israel to sin.

King James w/Strong’s #s:

And he did () evil in the sight of the Lord, and walked () in the way of his father, and in the way of his mother, and in the way of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin: ()

Young’s Literal Translation:

Ahaziah son of Ahab hath reigned over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigneth over Israel two years,

2 Kings 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Ahaziah fell down through the lattice in his upper room that was in Samaria, and was sick. So he sent messengers, and said to them, “Go, inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, whether I will recover of this sickness.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahaziah fell down () through a lattice in his upper chamber that [was] in Samaria, and was sick: () and he sent () messengers, and said () unto them, Go, () enquire () of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover () of this disease.

Young’s Literal Translation:

and Ahaziah falleth through the lattice in his upper chamber that is in Samaria, and is sick, and sendeth messengers, and saith unto them, ‘Go ye, inquire of Baal-Zebub god of Ekron if I recover from this sickness.’

2 Kings 1:3 (100.00%)

World English Bible:

But Yahweh’s angel said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, ‘Is it because there is no God in Israel that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?

2 Kings 1:3a “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.
2 Kings 1:3b The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

But the angel of the Lord said () to Elijah the Tishbite, Arise, () go up () to meet () the messengers of the king of Samaria, and say () unto them, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] ye go () to enquire () of Baalzebub the god of Ekron?

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah hath spoken unto Elijah the Tishbite, ‘Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and speak unto them, Is it because there is not a God in Israel-ye are going to inquire of Baal Zebub god of Ekron?

2 Kings 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore Yahweh says, “You will not come down from the bed where you have gone up, but you will surely die.” ’ ” Then Elijah departed.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore thus saith () the Lord, Thou shalt not come down () from that bed on which thou art gone up, () but shalt surely () die. () And Elijah departed. ()

Young’s Literal Translation:

and therefore, thus said Jehovah, The bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die;’ and Elijah goeth on.

2 Kings 1:6 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and tell him, “Yahweh says, ‘Is it because there is no God in Israel that you send to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not come down from the bed where you have gone up, but you will surely die.’ ” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, There came a man up () to meet () us, and said () unto us, Go, () turn again () unto the king that sent () you, and say () unto him, Thus saith () the Lord, [Is it] not because [there is] not a God in Israel, [that] thou sendest () to enquire () of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down () from that bed on which thou art gone up, () but shalt surely () die. ()

Young’s Literal Translation:

And they say unto him, ‘A man hath come up to meet us, and saith unto us, Go, turn back unto the king who sent you, and ye have said unto him, Thus said Jehovah, Is it because there is not a God in Israel-thou art sending to inquire of Baal-Zebub god of Ekron? therefore, the bed whither thou hast gone up, thou dost not come down from it, for thou dost certainly die.’

2 Kings 2:1 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh was about to take Elijah up by a whirlwind into heaven, Elijah went with Elisha from Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the Lord would take up () Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went () with Elisha from Gilgal.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Jehovah’s taking up Elijah in a whirlwind to the heavens, that Elijah goeth, and Elisha, from Gilgal,

2 Kings 2:6 (100.00%)

World English Bible:

Elijah said to him, “Please wait here, for Yahweh has sent me to the Jordan.” He said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” Then they both went on.

King James w/Strong’s #s:

And Elijah said () unto him, Tarry, () I pray thee, here; for the Lord hath sent () me to Jordan. And he said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. And they two went on. ()

Young’s Literal Translation:

And Elijah saith to him, ‘Abide, I pray thee, here, for Jehovah hath sent me to the Jordan;’ and he saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth, if I leave thee;’ and they go on both of them,

2 Kings 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Fifty men of the sons of the prophets went and stood opposite them at a distance; and they both stood by the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And fifty men of the sons of the prophets went, () and stood () to view afar off: and they two stood () by Jordan.

Young’s Literal Translation:

-and fifty men of the sons of the prophets have gone on, and stand over-against afar off-and both of them have stood by the Jordan.

2 Kings 2:11 (100.00%)

World English Bible:

As they continued on and talked, behold, a chariot of fire and horses of fire separated them; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as they still () went on, () and talked, () that, behold, [there appeared] a chariot of fire, and horses of fire, and parted () them both asunder; and Elijah went up () by a whirlwind into heaven.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, they are going, going on and speaking, and lo, a chariot of fire, and horses of fire, and they separate between them both, and Elijah goeth up in a whirlwind, to the heavens.

2 Kings 2:16 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “See now, there are with your servants fifty strong men. Please let them go and seek your master. Perhaps Yahweh’s Spirit has taken him up, and put him on some mountain or into some valley.” He said, “Don’t send them.”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, () we pray thee, and seek () thy master: lest peradventure the Spirit of the Lord hath taken him up, () and cast () him upon some mountain, or into some valley. And he said, () Ye shall not send. ()

Young’s Literal Translation:

and say unto him, ‘Lo, we pray thee, there are with thy servants fifty men, sons of valour: let them go, we pray thee, and they seek thy lord, lest the Spirit of Jehovah hath taken him up, and doth cast him on one of the hills, or into one of the valleys;’ and he saith, ‘Ye do not send.’

2 Kings 2:18 (100.00%)

World English Bible:

They came back to him while he stayed at Jericho; and he said to them, “Didn’t I tell you, ‘Don’t go’?”

King James w/Strong’s #s:

And when they came again () to him, (for he tarried () at Jericho, ) he said () unto them, Did I not say () unto you, Go () not?

Young’s Literal Translation:

and they turn back unto him-and he is abiding in Jericho-and he saith unto them, ‘Did I not say unto you, Do not go?’

2 Kings 2:25 (100.00%)

World English Bible:

He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And he went () from thence to mount Carmel, and from thence he returned () to Samaria.

Young’s Literal Translation:

And he goeth thence unto the hill of Carmel, and thence he hath turned back to Samaria.

2 Kings 3:7 (100.00%)

World English Bible:

He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?” He said, “I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”

King James w/Strong’s #s:

And he went () and sent () to Jehoshaphat the king of Judah, saying, () The king of Moab hath rebelled () against me: wilt thou go () with me against Moab to battle? And he said, () I will go up: () I [am] as thou [art], my people as thy people, [and] my horses as thy horses.

Young’s Literal Translation:

and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, ‘The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?’ and he saith, ‘I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.

2 Kings 3:9 (100.00%)

World English Bible:

So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they marched for seven days along a circuitous route. There was no water for the army or for the animals that followed them.

King James w/Strong’s #s:

So the king of Israel went, () and the king of Judah, and the king of Edom: and they fetched a compass () of seven days’ journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel goeth, and the king of Judah, and the king of Edom, and they turn round the way seven days, and there hath been no water for the camp, and for the cattle that are at their feet,

2 Kings 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha said () unto the king of Israel, What have I to do with thee? get () thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said () unto him, Nay: for the Lord hath called these three kings together, () to deliver () them into the hand of Moab.

Young’s Literal Translation:

And Elisha saith unto the king of Israel, ‘What-to me and to thee? go unto the prophets of thy father, and unto the prophets of thy mother;’ and the king of Israel saith to him, ‘Nay, for Jehovah hath called for these three kings to give them into the hand of Moab.’

2 Kings 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Then he said, “Go, borrow empty containers from all your neighbors. Don’t borrow just a few containers.

King James w/Strong’s #s:

Then he said, () Go, () borrow () thee vessels abroad of all thy neighbours, [even] empty vessels; borrow not a few. ()

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Go, ask for thee vessels from without, from all thy neighbours-empty vessels-let them not be few;

2 Kings 4:5 (100.00%)

World English Bible:

So she went from him, and shut the door on herself and on her sons. They brought the containers to her, and she poured oil.

King James w/Strong’s #s:

So she went () from him, and shut () the door upon her and upon her sons, who brought () [the vessels] to her; and she poured out. ()

Young’s Literal Translation:

And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out,

2 Kings 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Then she came and told the man of God. He said, “Go, sell the oil, and pay your debt; and you and your sons live on the rest.”

King James w/Strong’s #s:

Then she came () and told () the man of God. And he said, () Go, () sell () the oil, and pay () thy debt, and live () thou and thy children of the rest. ()

Young’s Literal Translation:

And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, ‘Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou and thy sons do live of the rest.’

2 Kings 4:23 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Why would you want to go to him today? It is not a new moon or a Sabbath.” She said, “It’s all right.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Wherefore wilt thou go () to him to day? [it is] neither new moon, nor sabbath. And she said, () [It shall be] well.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Wherefore art thou going unto him to-day?-neither new moon nor sabbath!’ and she saith, ‘Peace to thee!’

2 Kings 4:24 (100.00%)

World English Bible:

Then she saddled a donkey, and said to her servant, “Drive, and go forward! Don’t slow down for me, unless I ask you to.”

King James w/Strong’s #s:

Then she saddled () an ass, and said () to her servant, Drive, () and go forward; () slack () not [thy] riding () for me, except I bid () thee.

Young’s Literal Translation:

And she saddleth the ass, and saith unto her young man, ‘Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said so to thee.’

2 Kings 4:25 (100.00%)

World English Bible:

So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. When the man of God saw her afar off, he said to Gehazi his servant, “Behold, there is the Shunammite.

King James w/Strong’s #s:

So she went () and came () unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, () that he said () to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:

Young’s Literal Translation:

And she goeth, and cometh in unto the man of God, unto the hill of Carmel, and it cometh to pass, at the man of God’s seeing her from over-against, that he saith unto Gehazi his young man, ‘Lo, this Shunammite;

2 Kings 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, don’t greet him; and if anyone greets you, don’t answer him again. Then lay my staff on the child’s face.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said () to Gehazi, Gird up () thy loins, and take () my staff in thine hand, and go thy way: () if thou meet () any man, salute () him not; and if any salute () thee, answer him not again: () and lay () my staff upon the face of the child.

Young’s Literal Translation:

And he saith to Gehazi, ‘Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go; when thou dost meet a man, thou dost not salute him; and when a man doth salute thee, thou dost not answer him; and thou hast laid my staff on the face of the youth.’

2 Kings 4:30 (100.00%)

World English Bible:

The child’s mother said, “As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you.” So he arose, and followed her.

King James w/Strong’s #s:

And the mother of the child said, () [As] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, I will not leave () thee. And he arose, () and followed () her.

Young’s Literal Translation:

And the mother of the youth saith, ‘Jehovah liveth, and thy soul liveth-if I leave thee;’ and he riseth and goeth after her.

2 Kings 4:35 (100.00%)

World English Bible:

Then he returned, and walked in the house once back and forth, then went up and stretched himself out on him. Then the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.

King James w/Strong’s #s:

Then he returned, () and walked () in the house to and fro; and went up, () and stretched () himself upon him: and the child sneezed () seven times, and the child opened () his eyes.

Young’s Literal Translation:

and he turneth back and walketh in the house, once hither and once thither, and goeth up and stretcheth himself upon him, and the youth sneezeth till seven times, and the youth openeth his eyes.

2 Kings 5:5 (100.00%)

World English Bible:

The king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” He departed, and took with him ten talents of silver, six thousand pieces of gold, and ten changes of clothing.

2 Kings 5:5 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

And the king of Syria said, () Go to, () go, () and I will send () a letter unto the king of Israel. And he departed, () and took () with him ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment.

Young’s Literal Translation:

And the king of Aram saith, ‘Go thou, enter, and I send a letter unto the king of Israel;’ and he goeth and taketh in his hand ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments.

2 Kings 5:10 (100.00%)

World English Bible:

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha sent () a messenger unto him, saying, () Go () and wash () in Jordan seven times, and thy flesh shall come again () to thee, and thou shalt be clean. ()

Young’s Literal Translation:

and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, ‘Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee-and be thou clean.

2 Kings 5:11 (100.00%)

World English Bible:

But Naaman was angry, and went away and said, “Behold, I thought, ‘He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.’

King James w/Strong’s #s:

But Naaman was wroth, () and went away, () and said, () Behold, I thought, () He will surely () come out () to me, and stand, () and call () on the name of the Lord his God, and strike () his hand over the place, and recover () the leper. ()

Young’s Literal Translation:

And Naaman is wroth, and goeth on, and saith, ‘Lo, I said, Unto me he doth certainly come out, and hath stood and called in the name of Jehovah his God, and waved his hand over the place, and recovered the leper.

2 Kings 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

King James w/Strong’s #s:

[Are] not Abana () and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash () in them, and be clean? () So he turned () and went away () in a rage.

Young’s Literal Translation:

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?’ and he turneth and goeth on in fury.

2 Kings 5:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Go in peace.” So he departed from him a little way.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Go () in peace. So he departed () from him a little way.

Young’s Literal Translation:

And he saith to him, ‘Go in peace.’ And he goeth from him a kibrath of land,

2 Kings 5:24 (100.00%)

World English Bible:

When he came to the hill, he took them from their hand, and stored them in the house. Then he let the men go, and they departed.

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to the tower, he took () [them] from their hand, and bestowed () [them] in the house: and he let the men go, () and they departed. ()

Young’s Literal Translation:

and he cometh in unto the high place, and taketh out of their hand, and layeth up in the house, and sendeth away the men, and they go.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: