Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 1,446 for “H3027”

Genesis 39:4 (100.00%)

World English Bible:

Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and Potiphar made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph found () grace in his sight, and he served () him: and he made him overseer () over his house, and all [that] he had he put () into his hand.

Young’s Literal Translation:

and Joseph findeth grace in his eyes and serveth him, and he appointeth him over his house, and all that he hath he hath given into his hand.

Genesis 39:6 (100.00%)

World English Bible:

He left all that he had in Joseph’s hand. He didn’t concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well-built and handsome.

King James w/Strong’s #s:

And he left () all that he had in Joseph’s hand; and he knew () not ought he had, save the bread which he did eat. () And Joseph was [a] goodly [person], and well favoured.

Young’s Literal Translation:

and he leaveth all that he hath in the hand of Joseph, and he hath not known anything that he hath, except the bread which he is eating. And Joseph is of a fair form, and of a fair appearance.

Genesis 39:8 (100.00%)

World English Bible:

But he refused, and said to his master’s wife, “Behold, my master doesn’t know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.

King James w/Strong’s #s:

But he refused, () and said () unto his master’s wife, Behold, my master wotteth () not what [is] with me in the house, and he hath committed () all that he hath to my hand;

Young’s Literal Translation:

and he refuseth, and saith unto his lord’s wife, ‘Lo, my lord hath not known what is with me in the house, and all that he hath he hath given into my hand;

Genesis 39:12 (100.00%)

World English Bible:

She caught him by his garment, saying, “Lie with me!” He left his garment in her hand, and ran outside.

King James w/Strong’s #s:

And she caught () him by his garment, saying, () Lie () with me: and he left () his garment in her hand, and fled, () and got () him out.

Young’s Literal Translation:

and she catcheth him by his garment, saying, ‘Lie with me;’ and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.

Genesis 39:13 (100.00%)

World English Bible:

When she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when she saw () that he had left () his garment in her hand, and was fled () forth,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when she seeth that he hath left his garment in her hand, and fleeth without,

Genesis 39:22 (100.00%)

World English Bible:

The keeper of the prison committed to Joseph’s hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it.

King James w/Strong’s #s:

And the keeper of the prison committed () to Joseph’s hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatsoever they did () there, he was the doer () [of it].

Young’s Literal Translation:

and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who are in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer;

Genesis 39:23 (100.00%)

World English Bible:

The keeper of the prison didn’t look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.

King James w/Strong’s #s:

The keeper of the prison looked () not to any thing [that was] under his hand; because the Lord was with him, and [that] which he did, () the Lord made [it] to prosper. ()

Young’s Literal Translation:

the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah is with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.

Genesis 40:11 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s cup [was] in my hand: and I took () the grapes, and pressed () them into Pharaoh’s cup, and I gave () the cup into Pharaoh’s hand.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh’s cup is in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.’

Genesis 40:13 (100.00%)

World English Bible:

Within three more days, Pharaoh will lift up your head, and restore you to your office. You will give Pharaoh’s cup into his hand, the way you did when you were his cup bearer.

King James w/Strong’s #s:

Yet within three days shall Pharaoh lift up () thine head, and restore () thee unto thy place: and thou shalt deliver () Pharaoh’s cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler. ()

Young’s Literal Translation:

yet, within three days doth Pharaoh lift up thy head, and hath put thee back on thy station, and thou hast given the cup of Pharaoh into his hand, according to the former custom when thou wast his butler.

Genesis 41:35 (100.00%)

World English Bible:

Let them gather all the food of these good years that come, and store grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.

King James w/Strong’s #s:

And let them gather () all the food of those good years that come, () and lay up () corn under the hand of Pharaoh, and let them keep () food in the cities.

Young’s Literal Translation:

and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh-food in the cities; and they have kept it,

Genesis 41:42 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph’s hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh took off () his ring from his hand, and put () it upon Joseph’s hand, and arrayed () him in vestures of fine linen, and put () a gold chain about his neck;

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh turneth aside his seal-ring from off his hand, and putteth it on the hand of Joseph, and clotheth him with garments of fine linen, and placeth a chain of gold on his neck,

Genesis 41:44 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh. Without you, no man shall lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto Joseph, I [am] Pharaoh, and without thee shall no man lift up () his hand or foot in all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh saith unto Joseph, ‘I am Pharaoh, and without thee a man doth not lift up his hand and his foot in all the land of Egypt;’

Genesis 42:37 (100.00%)

World English Bible:

Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons, if I don’t bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.”

King James w/Strong’s #s:

And Reuben spake () unto his father, saying, () Slay () my two sons, if I bring () him not to thee: deliver () him into my hand, and I will bring him to thee again. ()

Young’s Literal Translation:

And Reuben speaketh unto his father, saying, ‘My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I-I bring him back unto thee;’

Genesis 43:9 (100.00%)

World English Bible:

I’ll be collateral for him. From my hand will you require him. If I don’t bring him to you, and set him before you, then let me bear the blame forever;

King James w/Strong’s #s:

I will be surety () for him; of my hand shalt thou require () him: if I bring () him not unto thee, and set () him before thee, then let me bear the blame () for ever:

Young’s Literal Translation:

I-I am surety for him, from my hand thou dost require him; if I have not brought him in unto thee, and set him before thee-then I have sinned against thee all the days;

Genesis 43:12 (100.00%)

World English Bible:

and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight.

King James w/Strong’s #s:

And take () double money in your hand; and the money that was brought again () in the mouth of your sacks, carry [it] again () in your hand; peradventure it [was] an oversight:

Young’s Literal Translation:

and double money take in your hand, even the money which is brought back in the mouth of your bags, ye take back in your hand, it may be it is an oversight.

Genesis 43:15 (100.00%)

World English Bible:

The men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and got up, went down to Egypt, and stood before Joseph.

King James w/Strong’s #s:

And the men took () that present, and they took () double money in their hand, and Benjamin; and rose up, () and went down () to Egypt, and stood () before Joseph.

Young’s Literal Translation:

And the men take this present, double money also they have taken in their hand, and Benjamin; and they rise, and go down to Egypt, and stand before Joseph;

Genesis 43:21 (100.00%)

World English Bible:

When we came to the lodging place, we opened our sacks, and behold, each man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it back in our hand.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when we came () to the inn, that we opened () our sacks, and, behold, [every] man’s money [was] in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again () in our hand.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when we have come in unto the lodging-place, and open our bags, that lo, each one’s money is in the mouth of his bag, our money in its weight, and we bring it back in our hand;

Genesis 43:22 (100.00%)

World English Bible:

We have brought down other money in our hand to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”

King James w/Strong’s #s:

And other money have we brought down () in our hands to buy () food: we cannot tell () who put () our money in our sacks.

Young’s Literal Translation:

and other money have we brought down in our hand to buy food; we have not known who put our money in our bags.’

Genesis 43:26 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to the earth before him.

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph came () home, they brought () him the present which [was] in their hand into the house, and bowed () themselves to him to the earth.

Young’s Literal Translation:

And Joseph cometh into the house, and they bring to him the present which is in their hand, into the house, and bow themselves to him, to the earth;

Genesis 43:34 (100.00%)

World English Bible:

He sent portions to them from before him, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. They drank, and were merry with him.

King James w/Strong’s #s:

And he took () [and sent] messes unto them from before him: but Benjamin’s mess was five times so much as () any of theirs. And they drank, () and were merry () with him.

Young’s Literal Translation:

and he lifteth up gifts from before him unto them, and the gift of Benjamin is five hands more than the gifts of all of them; and they drink, yea, they drink abundantly with him.

Genesis 44:16 (100.00%)

World English Bible:

Judah said, “What will we tell my lord? What will we speak? How will we clear ourselves? God has found out the iniquity of your servants. Behold, we are my lord’s slaves, both we and he also in whose hand the cup is found.”

King James w/Strong’s #s:

And Judah said, () What shall we say () unto my lord? what shall we speak? () or how shall we clear ourselves? () God hath found out () the iniquity of thy servants: behold, we [are] my lord’s servants, both we, and [he] also with whom the cup is found. ()

Young’s Literal Translation:

And Judah saith, ‘What do we say to my lord? what do we speak? and what-do we justify ourselves? God hath found out the iniquity of thy servants; lo, we are servants to my lord, both we, and he in whose hand the cup hath been found;’

Genesis 44:17 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () God forbid that I should do () so: [but] the man in whose hand the cup is found, () he shall be my servant; and as for you, get you up () in peace unto your father.

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.’

Genesis 46:4 (100.00%)

World English Bible:

I will go down with you into Egypt. I will also surely bring you up again. Joseph’s hand will close your eyes.”

King James w/Strong’s #s:

I will go down () with thee into Egypt; and I will also surely () bring thee up () [again]: and Joseph shall put () his hand upon thine eyes.

Young’s Literal Translation:

I-I go down with thee to Egypt, and I-I also certainly bring thee up, and Joseph doth put his hand on thine eyes.’

Genesis 47:24 (100.00%)

World English Bible:

It will happen at the harvests, that you shall give a fifth to Pharaoh, and four parts will be your own, for seed of the field, for your food, for them of your households, and for food for your little ones.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in the increase, that ye shall give () the fifth [part] unto Pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food () for your little ones.

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass in the increases, that ye have given a fifth to Pharaoh, and four of the parts are for yourselves, for seed of the field, and for your food, and for those who are in your houses, and for food for your infants.’

Genesis 47:29 (100.00%)

World English Bible:

The time came near that Israel must die, and he called his son Joseph, and said to him, “If now I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please don’t bury me in Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And the time drew nigh () that Israel must die: () and he called () his son Joseph, and said () unto him, If now I have found () grace in thy sight, put, () I pray thee, thy hand under my thigh, and deal () kindly and truly with me; bury () me not, I pray thee, in Egypt:

Young’s Literal Translation:

And the days of Israel are near to die, and he calleth for his son, for Joseph, and saith to him, ‘If, I pray thee, I have found grace in thine eyes, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and thou hast done with me kindness and truth; bury me not, I pray thee, in Egypt,

Genesis 48:14 (100.00%)

World English Bible:

Israel stretched out his right hand, and laid it on Ephraim’s head, who was the younger, and his left hand on Manasseh’s head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.

King James w/Strong’s #s:

And Israel stretched out () his right hand, and laid () [it] upon Ephraim’s head, who [was] the younger, and his left hand upon Manasseh’s head, guiding his hands wittingly; () for Manasseh [was] the firstborn.

Young’s Literal Translation:

And Israel putteth out his right hand, and placeth it upon the head of Ephraim, who is the younger, and his left hand upon the head of Manasseh; he hath guided his hands wisely, for Manasseh is the first-born.

Genesis 48:17 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph saw () that his father laid () his right hand upon the head of Ephraim, it displeased () him: and he held up () his father’s hand, to remove () it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.

Young’s Literal Translation:

And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;

Genesis 48:22 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I have given to you one portion above your brothers, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.”

King James w/Strong’s #s:

Moreover I have given () to thee one portion above thy brethren, which I took () out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.

Young’s Literal Translation:

and I-I have given to thee one portion above thy brethren, which I have taken out of the hand of the Amorite by my sword and by my bow.’

Genesis 49:8 (100.00%)

World English Bible:

“Judah, your brothers will praise you. Your hand will be on the neck of your enemies. Your father’s sons will bow down before you.

King James w/Strong’s #s:

Judah, thou [art he] whom thy brethren shall praise: () thy hand [shall be] in the neck of thine enemies; () thy father’s children shall bow down () before thee.

Young’s Literal Translation:

Judah! thou-thy brethren praise thee! Thy hand is on the neck of thine enemies, Sons of thy father bow themselves to thee.

Genesis 49:24 (100.00%)

World English Bible:

But his bow remained strong. The arms of his hands were made strong, by the hands of the Mighty One of Jacob, (from there is the shepherd, the stone of Israel),

King James w/Strong’s #s:

But his bow abode () in strength, and the arms of his hands were made strong () by the hands of the mighty [God] of Jacob; (from thence [is] the shepherd, () the stone of Israel: )

Young’s Literal Translation:

And his bow abideth in strength, And strengthened are the arms of his hands By the hands of the Mighty One of Jacob, Whence is a shepherd, a son of Israel.

Exodus 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it.

King James w/Strong’s #s:

And the daughter of Pharaoh came down () to wash () [herself] at the river; and her maidens walked () along by the river’s side; and when she saw () the ark among the flags, she sent () her maid to fetch () it.

Young’s Literal Translation:

And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,

Exodus 2:19 (100.00%)

World English Bible:

They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock.”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () An Egyptian delivered () us out of the hand of the shepherds, () and also drew () [water] enough () for us, and watered () the flock.

Young’s Literal Translation:

and they say, ‘A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;’

Exodus 3:8 (100.00%)

World English Bible:

I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land to a good and large land, to a land flowing with milk and honey; to the place of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.

King James w/Strong’s #s:

And I am come down () to deliver () them out of the hand of the Egyptians, and to bring () them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing () with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

Young’s Literal Translation:

and I go down to deliver it out of the hand of the Egyptians, and to cause it to go up out of the land, unto a land good and broad, unto a land flowing with milk and honey-unto the place of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite.

Exodus 3:19 (100.00%)

World English Bible:

I know that the king of Egypt won’t give you permission to go, no, not by a mighty hand.

King James w/Strong’s #s:

And I am sure () that the king of Egypt will not let () you go, () no, not by a mighty hand.

Young’s Literal Translation:

‘And I-I have known that the king of Egypt doth not permit you to go, unless by a strong hand,

Exodus 3:20 (100.00%)

World English Bible:

I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do among them, and after that he will let you go.

King James w/Strong’s #s:

And I will stretch out () my hand, and smite () Egypt with all my wonders () which I will do () in the midst thereof: and after that he will let you go. ()

Young’s Literal Translation:

and I have put forth My hand, and have smitten Egypt with all My wonders, which I do in its midst-and afterwards he doth send you away.

Exodus 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “What is that in your hand?” He said, “A rod.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, What [is] that in thine hand? And he said, () A rod.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto him, ‘What is this in thy hand?’ and he saith, ‘A rod;’

Exodus 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand, and take it by the tail.” He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, Put forth () thine hand, and take () it by the tail. And he put forth () his hand, and caught () it, and it became a rod in his hand:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Put forth thy hand, and lay hold on the tail of it;’ and he putteth forth his hand, and layeth hold on it, and it becometh a rod in his hand-

Exodus 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.” He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () furthermore unto him, Put () now thine hand into thy bosom. And he put () his hand into his bosom: and when he took () it out, behold, his hand [was] leprous () as snow.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith to him again, ‘Put in, I pray thee, thy hand into thy bosom;’ and he putteth in his hand into his bosom, and he bringeth it out, and lo, his hand is leprous as snow;

Exodus 4:7 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Put your hand inside your cloak again.” He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Put thine hand into thy bosom again. () And he put his hand into his bosom again; () and plucked () it out of his bosom, and, behold, it was turned again () as his [other] flesh.

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘Put back thy hand unto thy bosom;’ and he putteth back his hand unto his bosom, and he bringeth it out from his bosom, and lo, it hath turned back as his flesh-

Exodus 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses said, “Oh, Lord, please send someone else.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () O my Lord, send, () I pray thee, by the hand [of him whom] thou wilt send. ()

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.’

Exodus 4:17 (100.00%)

World English Bible:

You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt take () this rod in thine hand, wherewith thou shalt do () signs.

Young’s Literal Translation:

and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.’

Exodus 4:20 (100.00%)

World English Bible:

Moses took his wife and his sons, and set them on a donkey, and he returned to the land of Egypt. Moses took God’s rod in his hand.

King James w/Strong’s #s:

And Moses took () his wife and his sons, and set () them upon an ass, and he returned () to the land of Egypt: and Moses took () the rod of God in his hand.

Young’s Literal Translation:

and Moses taketh his wife, and his sons, and causeth them to ride on the ass, and turneth back to the land of Egypt, and Moses taketh the rod of God in his hand.

Exodus 4:21 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “When you go back into Egypt, see that you do before Pharaoh all the wonders which I have put in your hand, but I will harden his heart and he will not let the people go.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, When thou goest () to return () into Egypt, see () that thou do () all those wonders before Pharaoh, which I have put () in thine hand: but I will harden () his heart, that he shall not let the people go. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘In thy going to turn back to Egypt, see-all the wonders which I have put in thy hand-that thou hast done them before Pharaoh, and I-I strengthen his heart, and he doth not send the people away;

Exodus 5:21 (100.00%)

World English Bible:

They said to them, “May Yahweh look at you and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us!”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto them, The Lord look () upon you, and judge; () because ye have made our savour to be abhorred () in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put () a sword in their hand to slay () us.

Young’s Literal Translation:

and say unto them, ‘Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants-to give a sword into their hand to slay us.’

Exodus 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land.”

King James w/Strong’s #s:

Then the Lord said () unto Moses, Now shalt thou see () what I will do () to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, () and with a strong hand shall he drive them out () of his land.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Now dost thou see that which I do to Pharaoh, for with a strong hand he doth send them away, yea, with a strong hand he doth cast them out of his land.’

Exodus 6:8 (100.00%)

World English Bible:

I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will bring () you in unto the land, concerning the which I did swear () to give () it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give () it you for an heritage: I [am] the Lord.

Young’s Literal Translation:

and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you-a possession; I am Jehovah.’

Exodus 7:4 (100.00%)

World English Bible:

But Pharaoh will not listen to you, so I will lay my hand on Egypt, and bring out my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

King James w/Strong’s #s:

But Pharaoh shall not hearken () unto you, that I may lay () my hand upon Egypt, and bring forth () mine armies, [and] my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments;

Exodus 7:5 (100.00%)

World English Bible:

The Egyptians shall know that I am Yahweh when I stretch out my hand on Egypt, and bring the children of Israel out from among them.”

King James w/Strong’s #s:

And the Egyptians shall know () that I [am] the Lord, when I stretch forth () mine hand upon Egypt, and bring out () the children of Israel from among them.

Young’s Literal Translation:

and the Egyptians have known that I am Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.’

Exodus 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water. You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent in your hand.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out () unto the water; and thou shalt stand () by the river’s brink against he come; () and the rod which was turned () to a serpent shalt thou take () in thine hand.

Young’s Literal Translation:

go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,

Exodus 7:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, In this thou shalt know () that I [am] the Lord: behold, I will smite () with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned () to blood.

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah: By this thou knowest that I am Jehovah; lo, I am smiting with the rod which is in my hand, on the waters which are in the River, and they have been turned to blood,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: