Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 190 for “H4264”

Numbers 4:15 (100.00%)

World English Bible:

“When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the sanctuary, lest they die. The sons of Kohath shall carry these things belonging to the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

And when Aaron and his sons have made an end () of covering () the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, as the camp is to set forward; () after that, the sons of Kohath shall come () to bear () [it]: but they shall not touch () [any] holy thing, lest they die. () These [things are] the burden of the sons of Kohath in the tabernacle of the congregation.

Young’s Literal Translation:

‘And Aaron hath finished-his sons also-covering the sanctuary, and all the vessels of the sanctuary, in the journeying of the camp, and afterwards do the sons of Kohath come in to bear it, and they do not come unto the holy thing, that they have died; these things are the burden of the sons of Kohath in the tent of meeting.

Numbers 5:2 (100.00%)

World English Bible:

“Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever is unclean by a corpse.

King James w/Strong’s #s:

Command () the children of Israel, that they put out () of the camp every leper, () and every one that hath an issue, () and whosoever is defiled by the dead:

Young’s Literal Translation:

‘Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;

Numbers 5:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall put both male and female outside of the camp so that they don’t defile their camp, in the midst of which I dwell.”

King James w/Strong’s #s:

Both male and female shall ye put out, () without the camp shall ye put () them; that they defile () not their camps, in the midst whereof I dwell. ()

Young’s Literal Translation:

from male unto female ye do send out; unto the outside of the camp ye do send them; and they defile not their camps in the midst of which I do tabernacle.’

Numbers 5:4 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel did so, and put them outside of the camp; as Yahweh spoke to Moses, so the children of Israel did.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel did so, () and put them out () without the camp: as the Lord spake () unto Moses, so did () the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel do so, and they send them out unto the outside of the camp; as Jehovah hath spoken unto Moses so have the sons of Israel done.

Numbers 10:2 (100.00%)

World English Bible:

“Make two trumpets of silver. You shall make them of beaten work. You shall use them for the calling of the congregation and for the journeying of the camps.

King James w/Strong’s #s:

Make () thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make () them: that thou mayest use () them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps.

Young’s Literal Translation:

‘Make to thee two trumpets of silver; beaten work thou dost make them, and they have been to thee for the convocation of the company, and for the journeying of the camps;

Numbers 10:5 (100.00%)

World English Bible:

When you blow an alarm, the camps that lie on the east side shall go forward.

King James w/Strong’s #s:

When ye blow () an alarm, then the camps that lie () on the east parts shall go forward. ()

Young’s Literal Translation:

‘And ye have blown-a shout, and the camps which are encamping eastward have journeyed.

Numbers 10:6 (100.00%)

World English Bible:

When you blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall go forward. They shall blow an alarm for their journeys.

King James w/Strong’s #s:

When ye blow () an alarm the second time, then the camps that lie () on the south side shall take their journey: () they shall blow () an alarm for their journeys.

Young’s Literal Translation:

‘And ye have blown-a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.

Numbers 10:14 (100.00%)

World English Bible:

First, the standard of the camp of the children of Judah went forward according to their armies. Nahshon the son of Amminadab was over his army.

King James w/Strong’s #s:

In the first [place] went () the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host [was] Nahshon the son of Amminadab.

Young’s Literal Translation:

And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first place, by their hosts, and over its host is Nahshon son of Amminadab.

Numbers 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The standard of the camp of Reuben went forward according to their armies. Elizur the son of Shedeur was over his army.

King James w/Strong’s #s:

And the standard of the camp of Reuben set forward () according to their armies: and over his host [was] Elizur the son of Shedeur.

Young’s Literal Translation:

And the standard of the camp of Reuben hath journeyed, by their hosts, and over its host is Elizur son of Shedeur.

Numbers 10:22 (100.00%)

World English Bible:

The standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their armies. Elishama the son of Ammihud was over his army.

King James w/Strong’s #s:

And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward () according to their armies: and over his host [was] Elishama the son of Ammihud.

Young’s Literal Translation:

And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host is Elishama son of Ammihud.

Numbers 10:25 (100.00%)

World English Bible:

The standard of the camp of the children of Dan, which was the rear guard of all the camps, set forward according to their armies. Ahiezer the son of Ammishaddai was over his army.

King James w/Strong’s #s:

And the standard of the camp of the children of Dan set forward, () [which was] the rereward () of all the camps throughout their hosts: and over his host [was] Ahiezer the son of Ammishaddai.

Young’s Literal Translation:

And the standard of the camp of the sons of Dan hath journeyed (rearward to all the camps), by their hosts, and over its host is Ahiezer son of Ammishaddai.

Numbers 10:34 (100.00%)

World English Bible:

The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.

King James w/Strong’s #s:

And the cloud of the Lord [was] upon them by day, when they went out () of the camp.

Young’s Literal Translation:

and the cloud of Jehovah is on them by day, in their journeying from the camp.

Numbers 11:1 (100.00%)

World English Bible:

The people were complaining in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger burned; and Yahweh’s fire burned among them, and consumed some of the outskirts of the camp.

King James w/Strong’s #s:

And [when] the people complained, () it displeased the Lord: and the Lord heard () [it]; and his anger was kindled; () and the fire of the Lord burnt () among them, and consumed () [them that were] in the uttermost parts of the camp.

Young’s Literal Translation:

And the people is evil, as those sighing habitually in the ears of Jehovah, and Jehovah heareth, and His anger burneth, and the fire of Jehovah burneth among them, and consumeth in the extremity of the camp.

Numbers 11:9 (100.00%)

World English Bible:

When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.

King James w/Strong’s #s:

And when the dew fell () upon the camp in the night, the manna fell () upon it.

Young’s Literal Translation:

And in the descending of the dew on the camp by night, the manna descendeth upon it.

Numbers 11:26 (100.00%)

World English Bible:

But two men remained in the camp. The name of one was Eldad, and the name of the other Medad; and the Spirit rested on them. They were of those who were written, but had not gone out to the Tent; and they prophesied in the camp.

King James w/Strong’s #s:

But there remained () two [of the] men in the camp, the name of the one [was] Eldad, and the name of the other Medad: and the spirit rested () upon them; and they [were] of them that were written, () but went not out () unto the tabernacle: and they prophesied () in the camp.

Young’s Literal Translation:

And two of the men are left in the camp, the name of the one is Eldad, and the name of the second Medad, and the spirit resteth upon them, (and they are among those written, and have not gone out to the tent), and they prophesy in the camp;

Numbers 11:27 (100.00%)

World English Bible:

A young man ran, and told Moses, and said, “Eldad and Medad are prophesying in the camp!”

King James w/Strong’s #s:

And there ran () a young man, and told () Moses, and said, () Eldad and Medad do prophesy () in the camp.

Young’s Literal Translation:

and the young man runneth, and declareth to Moses, and saith, ‘Eldad and Medad are prophesying in the camp.’

Numbers 11:30 (100.00%)

World English Bible:

Moses went into the camp, he and the elders of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Moses gat () him into the camp, he and the elders of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Moses is gathered unto the camp, he and the elders of Israel.

Numbers 11:31 (100.00%)

World English Bible:

A wind from Yahweh went out and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day’s journey on this side, and a day’s journey on the other side, around the camp, and about two cubits above the surface of the earth.

Numbers 11:31 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

And there went forth () a wind from the Lord, and brought () quails from the sea, and let [them] fall () by the camp, as it were a day’s journey on this side, and as it were a day’s journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits [high] upon the face of the earth.

Young’s Literal Translation:

And a spirit hath journeyed from Jehovah, and cutteth off quails from the sea, and leaveth by the camp, as a day’s journey here, and as a day’s journey there, round about the camp, and about two cubits, on the face of the land.

Numbers 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The people rose up all that day, and all of that night, and all the next day, and gathered the quails. He who gathered least gathered ten homers; and they spread them all out for themselves around the camp.

Numbers 11:32 1 homer is about 220 liters or 6 bushels

King James w/Strong’s #s:

And the people stood up () all that day, and all [that] night, and all the next day, and they gathered () the quails: he that gathered least () gathered () ten homers: and they spread () [them] all abroad () for themselves round about the camp.

Young’s Literal Translation:

And the people rise all that day, and all the night, and all the day after, and gather the quails-he who hath least hath gathered ten homers-and they spread them out for themselves round about the camp.

Numbers 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “If her father had but spit in her face, shouldn’t she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, If her father had but () spit () in her face, should she not be ashamed () seven days? let her be shut () out from the camp seven days, and after that let her be received () in [again].

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘And her father had but spat in her face-is she not ashamed seven days? she is shut out seven days at the outside of the camp, and afterwards she is gathered.’

Numbers 12:15 (100.00%)

World English Bible:

Miriam was shut up outside of the camp seven days, and the people didn’t travel until Miriam was brought in again.

King James w/Strong’s #s:

And Miriam was shut () out from the camp seven days: and the people journeyed () not till Miriam was brought () in [again].

Young’s Literal Translation:

And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered;

Numbers 13:19 (100.00%)

World English Bible:

and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;

King James w/Strong’s #s:

And what the land [is] that they dwell in, () whether it [be] good or bad; and what cities [they be] that they dwell () in, whether in tents, or in strong holds;

Young’s Literal Translation:

and what the land is in which it is dwelling, whether it is good or bad; and what are the cities in which it is dwelling, whether in camps or in fortresses;

Numbers 14:44 (100.00%)

World English Bible:

But they presumed to go up to the top of the mountain. Nevertheless, the ark of Yahweh’s covenant and Moses didn’t depart out of the camp.

King James w/Strong’s #s:

But they presumed () to go up () unto the hill top: nevertheless the ark of the covenant of the Lord, and Moses, departed () not out of the camp.

Young’s Literal Translation:

And they presume to go up unto the top of the mountain, and the ark of the covenant of Jehovah and Moses have not departed out of the midst of the camp.

Numbers 15:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “The man shall surely be put to death. All the congregation shall stone him with stones outside of the camp.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Moses, The man shall be surely () put to death: () all the congregation shall stone () him with stones without the camp.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.’

Numbers 15:36 (100.00%)

World English Bible:

All the congregation brought him outside of the camp, and stoned him to death with stones, as Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

And all the congregation brought () him without the camp, and stoned () him with stones, and he died; () as the Lord commanded () Moses.

Young’s Literal Translation:

And all the company bring him out unto the outside of the camp, and stone him with stones, and he dieth, as Jehovah hath commanded Moses.

Numbers 19:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall give her to Eleazar the priest, and he shall bring her outside of the camp, and one shall kill her before his face.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall give () her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth () without the camp, and [one] shall slay () her before his face:

Young’s Literal Translation:

and ye have given it unto Eleazar the priest, and he hath brought it out unto the outside of the camp, and hath slaughtered it before him.

Numbers 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

Then the priest shall wash () his clothes, and he shall bathe () his flesh in water, and afterward he shall come () into the camp, and the priest shall be unclean () until the even.

Young’s Literal Translation:

and the priest hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards doth come in unto the camp, and the priest is unclean till the evening;

Numbers 19:9 (100.00%)

World English Bible:

“A man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up outside of the camp in a clean place; and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for use in water for cleansing impurity. It is a sin offering.

King James w/Strong’s #s:

And a man [that is] clean shall gather () up the ashes of the heifer, and lay [them] up () without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it [is] a purification for sin.

Young’s Literal Translation:

‘And a clean man hath gathered the ashes of the cow, and hath placed at the outside of the camp, in a clean place, and it hath become to the company of the sons of Israel a charge for waters of separation-it is a cleansing;

Numbers 31:12 (100.00%)

World English Bible:

They brought the captives with the prey and the plunder, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which [are] by Jordan [near] Jericho.

Young’s Literal Translation:

and they bring in, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the company of the sons of Israel, the captives, and the prey, and the spoil, unto the camp, unto the plains of Moab, which are by Jordan, near Jericho.

Numbers 31:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Eleazar the priest, with all the princes of the congregation, went out to meet them outside of the camp.

King James w/Strong’s #s:

And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth () to meet () them without the camp.

Young’s Literal Translation:

And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,

Numbers 31:19 (100.00%)

World English Bible:

“Encamp outside of the camp for seven days. Whoever has killed any person, and whoever has touched any slain, purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

King James w/Strong’s #s:

And do ye abide () without the camp seven days: whosoever hath killed () any person, and whosoever hath touched () any slain, purify () [both] yourselves and your captives on the third day, and on the seventh day.

Young’s Literal Translation:

‘And ye, encamp ye at the outside of the camp seven days-any who hath slain a person, and any who hath come against a pierced one, ye cleanse yourselves on the third day, and on the seventh day-ye and your captives;

Numbers 31:24 (100.00%)

World English Bible:

You shall wash your clothes on the seventh day, and you shall be clean. Afterward you shall come into the camp.”

King James w/Strong’s #s:

And ye shall wash () your clothes on the seventh day, and ye shall be clean, () and afterward ye shall come () into the camp.

Young’s Literal Translation:

and ye have washed your garments on the seventh day, and have been clean, and afterwards ye come in unto the camp.’

World English Bible:

The days in which we came from Kadesh Barnea until we had come over the brook Zered were thirty-eight years, until all the generation of the men of war were consumed from the middle of the camp, as Yahweh swore to them.

King James w/Strong’s #s:

And the space in which we came () from Kadeshbarnea, until we were come over () the brook Zered, [was] thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out () from among the host, as the Lord sware () unto them.

Young’s Literal Translation:

‘And the days which we have walked from Kadesh-Barnea until that we have passed over the brook Zered, are thirty and eight years, till the consumption of all the generation of the men of battle from the midst of the camp, as Jehovah hath sworn to them;

World English Bible:

Moreover Yahweh’s hand was against them, to destroy them from the middle of the camp, until they were consumed.

King James w/Strong’s #s:

For indeed the hand of the Lord was against them, to destroy () them from among the host, until they were consumed. ()

Young’s Literal Translation:

and also the hand of Jehovah hath been against them, to destroy them from the midst of the camp, till they are consumed.

World English Bible:

When you go out and camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing.

King James w/Strong’s #s:

When the host goeth forth () against thine enemies, () then keep () thee from every wicked thing.

Young’s Literal Translation:

‘When a camp goeth out against thine enemies, then thou hast kept from every evil thing.

World English Bible:

If there is among you any man who is not clean by reason of that which happens to him by night, then shall he go outside of the camp. He shall not come within the camp;

King James w/Strong’s #s:

If there be among you any man, that is not clean by reason of uncleanness that chanceth him by night, then shall he go () abroad out of the camp, he shall not come () within the camp:

Young’s Literal Translation:

‘When there is in thee a man who is not clean, from an accident at night-then he hath gone out unto the outside of the camp-he doth not come in unto the midst of the camp-

World English Bible:

but it shall be, when evening comes, he shall bathe himself in water. When the sun is down, he shall come within the camp.

King James w/Strong’s #s:

But it shall be, when evening cometh on, () he shall wash () [himself] with water: and when the sun is down, () he shall come () into the camp [again].

Young’s Literal Translation:

and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.

World English Bible:

You shall have a place also outside of the camp where you go relieve yourself.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt have a place also without the camp, whither thou shalt go forth () abroad:

Young’s Literal Translation:

‘And a station thou hast at the outside of the camp, and thou hast gone out thither without,

World English Bible:

for Yahweh your God walks in the middle of your camp, to deliver you, and to give up your enemies before you. Therefore your camp shall be holy, that he may not see an unclean thing in you, and turn away from you.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord thy God walketh () in the midst of thy camp, to deliver () thee, and to give up () thine enemies () before thee; therefore shall thy camp be holy: that he see () no unclean thing in thee, and turn away () from thee.

Young’s Literal Translation:

for Jehovah thy God is walking up and down in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give thine enemies before thee, and thy camp hath been holy, and He doth not see in thee the nakedness of anything, and hath turned back from after thee.

World English Bible:

your little ones, your wives, and the foreigners who are in the middle of your camps, from the one who cuts your wood to the one who draws your water,

King James w/Strong’s #s:

Your little ones, your wives, and thy stranger that [is] in thy camp, from the hewer () of thy wood unto the drawer () of thy water:

Young’s Literal Translation:

your infants, your wives, and thy sojourner who is in the midst of thy camps, from the hewer of thy wood unto the drawer of thy water-

Joshua 1:11 (100.00%)

World English Bible:

“Pass through the middle of the camp, and command the people, saying, ‘Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land which Yahweh your God gives you to possess.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Pass () through the host, and command () the people, saying, () Prepare () you victuals; for within three days ye shall pass over () this Jordan, to go in () to possess () the land, which the Lord your God giveth () you to possess () it.

Young’s Literal Translation:

‘Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provision, for within three days ye are passing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you to possess it.’

Joshua 3:2 (100.00%)

World English Bible:

After three days, the officers went through the middle of the camp;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after three days, that the officers () went () through the host;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the end of three days, that the authorities pass over into the midst of the camp,

Joshua 5:8 (100.00%)

World English Bible:

When they were done circumcising the whole nation, they stayed in their places in the camp until they were healed.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they had done () circumcising () all the people, that they abode () in their places in the camp, till they were whole. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when all the nation have completed to be circumcised, that they abide in their places in the camp till their recovering;

Joshua 6:11 (100.00%)

World English Bible:

So he caused Yahweh’s ark to go around the city, circling it once. Then they came into the camp, and stayed in the camp.

King James w/Strong’s #s:

So the ark of the Lord compassed () the city, going about () [it] once: and they came () into the camp, and lodged () in the camp.

Young’s Literal Translation:

And the ark of Jehovah doth compass the city, going round once, and they come into the camp, and lodge in the camp.

Joshua 6:14 (100.00%)

World English Bible:

The second day they marched around the city once, and returned into the camp. They did this six days.

King James w/Strong’s #s:

And the second day they compassed () the city once, and returned () into the camp: so they did () six days.

Young’s Literal Translation:

And they compass the city on the second day once, and turn back to the camp; thus they have done six days.

Joshua 6:18 (100.00%)

World English Bible:

But as for you, only keep yourselves from what is devoted to destruction, lest when you have devoted it, you take of the devoted thing; so you would make the camp of Israel accursed and trouble it.

King James w/Strong’s #s:

And ye, in any wise keep () [yourselves] from the accursed thing, lest ye make [yourselves] accursed, () when ye take () of the accursed thing, and make () the camp of Israel a curse, and trouble () it.

Young’s Literal Translation:

and surely ye have kept from the devoted thing, lest ye devote yourselves, and have taken from the devoted thing, and have made the camp of Israel become a devoted thing, and have troubled it;

Joshua 6:23 (100.00%)

World English Bible:

The young men who were spies went in, and brought out Rahab with her father, her mother, her brothers, and all that she had. They also brought out all of her relatives, and they set them outside of the camp of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the young men that were spies () went in, () and brought out () Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out () all her kindred, and left () them without the camp of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel.

Joshua 8:13 (100.00%)

World English Bible:

So they set the people, even all the army who was on the north of the city, and their ambush on the west of the city; and Joshua went that night into the middle of the valley.

King James w/Strong’s #s:

And when they had set () the people, [even] all the host that [was] on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went () that night into the midst of the valley.

Young’s Literal Translation:

and they set the people, all the camp which is on the north of the city, and its rear on the west of the city, and Joshua goeth on that night into the midst of the valley.

Joshua 9:6 (100.00%)

World English Bible:

They went to Joshua at the camp at Gilgal, and said to him and to the men of Israel, “We have come from a far country. Now therefore make a covenant with us.”

King James w/Strong’s #s:

And they went () to Joshua unto the camp at Gilgal, and said () unto him, and to the men of Israel, We be come () from a far country: now therefore make () ye a league with us.

Young’s Literal Translation:

And they go unto Joshua, unto the camp at Gilgal, and say unto him, and unto the men of Israel, ‘From a land far off we have come, and now, make with us a covenant;’

Joshua 10:5 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered themselves together and went up, they and all their armies, and encamped against Gibeon, and made war against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, () and went up, () they and all their hosts, and encamped () before Gibeon, and made war () against it.

Young’s Literal Translation:

And five kings of the Amorite (the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon) are gathered together, and go up, they and all their camps, and encamp against Gibeon, and fight against it.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: