Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,101 to 1,150 of 2,230 for “H3478”

1 Kings 8:52 (100.00%)

World English Bible:

that your eyes may be open to the supplication of your servant and to the supplication of your people Israel, to listen to them whenever they cry to you.

King James w/Strong’s #s:

That thine eyes may be open () unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken () unto them in all that they call () for unto thee.

Young’s Literal Translation:

for Thine eyes being open unto the supplication of Thy servant, and unto the supplication of Thy people Israel, to hearken unto them in all they call unto Thee for;

1 Kings 8:55 (100.00%)

World English Bible:

He stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying,

King James w/Strong’s #s:

And he stood, () and blessed () all the congregation of Israel with a loud voice, saying, ()

Young’s Literal Translation:

and he standeth and blesseth all the assembly of Israel with a loud voice, saying,

1 Kings 8:56 (100.00%)

World English Bible:

“Blessed be Yahweh, who has given rest to his people Israel, according to all that he promised. There has not failed one word of all his good promise, which he promised by Moses his servant.

King James w/Strong’s #s:

Blessed () [be] the Lord, that hath given () rest unto his people Israel, according to all that he promised: () there hath not failed () one word of all his good promise, which he promised () by the hand of Moses his servant.

Young’s Literal Translation:

‘Blessed is Jehovah who hath given rest to His people Israel, according to all that He hath spoken; there hath not fallen one word of all His good word, which He spake by the hand of Moses his servant.

1 Kings 8:59 (100.00%)

World English Bible:

Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that he may maintain the cause of his servant and the cause of his people Israel, as every day requires;

King James w/Strong’s #s:

And let these my words, wherewith I have made supplication () before the Lord, be nigh unto the Lord our God day and night, that he maintain () the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require:

Young’s Literal Translation:

and these my words with which I have made supplication before Jehovah, are near unto Jehovah our God by day and by night, to maintain the cause of His servant, and the cause of His people Israel, the matter of a day in its day;

1 Kings 8:62 (100.00%)

World English Bible:

The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And the king, and all Israel with him, offered () sacrifice before the Lord.

Young’s Literal Translation:

And the king and all Israel with him are sacrificing a sacrifice before Jehovah;

1 Kings 8:63 (100.00%)

World English Bible:

Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to Yahweh, twenty two thousand head of cattle and one hundred twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon offered () a sacrifice of peace offerings, which he offered () unto the Lord, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and Solomon sacrificeth the sacrifice of peace-offerings, which he hath sacrificed to Jehovah, oxen, twenty and two thousand, and sheep, a hundred and twenty thousand; and the king and all the sons of Israel dedicate the house of Jehovah.

1 Kings 8:65 (100.00%)

World English Bible:

So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Yahweh our God, seven days and seven more days, even fourteen days.

King James w/Strong’s #s:

And at that time Solomon held () a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering () in of Hamath unto the river of Egypt, before the Lord our God, seven days and seven days, [even] fourteen days.

Young’s Literal Translation:

And Solomon maketh, at that time, the festival-and all Israel with him, a great assembly from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt-before Jehovah our God, seven days and seven days; fourteen days.

1 Kings 8:66 (100.00%)

World English Bible:

On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad in their hearts for all the goodness that Yahweh had shown to David his servant, and to Israel his people.

King James w/Strong’s #s:

On the eighth day he sent the people away: () and they blessed () the king, and went () unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the Lord had done () for David his servant, and for Israel his people.

Young’s Literal Translation:

On the eighth day he hath sent the people away, and they bless the king, and go to their tents, rejoicing and glad of heart for all the good that Jehovah hath done to David His servant, and to Israel His people.

1 Kings 9:5 (100.00%)

World English Bible:

then I will establish the throne of your kingdom over Israel forever, as I promised to David your father, saying, ‘There shall not fail from you a man on the throne of Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Then I will establish () the throne of thy kingdom upon Israel for ever, as I promised () to David thy father, saying, () There shall not fail () thee a man upon the throne of Israel.

Young’s Literal Translation:

then I have established the throne of thy kingdom over Israel-to the age, as I spake unto David thy father, saying, There is not cut off to thee a man from being on the throne of Israel.

1 Kings 9:7 (100.00%)

World English Bible:

then I will cut off Israel out of the land which I have given them; and I will cast this house, which I have made holy for my name, out of my sight; and Israel will be a proverb and a byword among all peoples.

King James w/Strong’s #s:

Then will I cut off () Israel out of the land which I have given () them; and this house, which I have hallowed () for my name, will I cast out () of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

Young’s Literal Translation:

then I have cut off Israel from the face of the ground that I have given to them, and the house that I have hallowed for My name I send away from My presence, and Israel hath been for a simile and for a byword among all the peoples;

1 Kings 9:20 (100.00%)

World English Bible:

As for all the people who were left of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of the children of Israel—

King James w/Strong’s #s:

[And] all the people [that were] left () of the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, which [were] not of the children of Israel,

Young’s Literal Translation:

The whole of the people that is left of the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite, who are not of the sons of Israel-

1 Kings 9:21 (100.00%)

World English Bible:

their children who were left after them in the land, whom the children of Israel were not able utterly to destroy—of them Solomon raised a levy of bondservants to this day.

King James w/Strong’s #s:

Their children that were left () after them in the land, whom the children of Israel also were not able () utterly to destroy, () upon those did Solomon levy () a tribute of bondservice () unto this day.

Young’s Literal Translation:

their sons who are left behind them in the land, whom the sons of Israel have not been able to devote-he hath even lifted up on them a tribute of service unto this day.

1 Kings 9:22 (100.00%)

World English Bible:

But of the children of Israel Solomon made no bondservants; but they were the men of war, his servants, his princes, his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

King James w/Strong’s #s:

But of the children of Israel did Solomon make () no bondmen: but they [were] men of war, and his servants, and his princes, and his captains, and rulers of his chariots, and his horsemen.

Young’s Literal Translation:

And out of the sons of Israel Solomon hath not appointed a servant, for they are the men of war, and his servants, and his heads, and his captains, and the heads of his chariots, and his horsemen.

1 Kings 10:9 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is Yahweh your God, who delighted in you, to set you on the throne of Israel. Because Yahweh loved Israel forever, therefore he made you king, to do justice and righteousness.”

King James w/Strong’s #s:

Blessed () be the Lord thy God, which delighted () in thee, to set () thee on the throne of Israel: because the Lord loved Israel for ever, therefore made () he thee king, to do () judgment and justice.

Young’s Literal Translation:

Jehovah thy God is blessed who delighted in thee, to put thee on the throne of Israel; in Jehovah’s loving Israel to the age He doth set thee for king, to do judgment and righteousness.

1 Kings 11:2 (100.00%)

World English Bible:

of the nations concerning which Yahweh said to the children of Israel, “You shall not go among them, neither shall they come among you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon joined to these in love.

King James w/Strong’s #s:

Of the nations [concerning] which the Lord said () unto the children of Israel, Ye shall not go in () to them, neither shall they come in () unto you: [for] surely they will turn away () your heart after their gods: Solomon clave () unto these in love. ()

Young’s Literal Translation:

of the nations of which Jehovah said unto the sons of Israel, ‘Ye do not go in to them, and they do not go in to you; surely they turn aside your heart after their gods;’ to them hath Solomon cleaved for love.

1 Kings 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh was angry with Solomon, because his heart was turned away from Yahweh, the God of Israel, who had appeared to him twice,

King James w/Strong’s #s:

And the Lord was angry () with Solomon, because his heart was turned () from the Lord God of Israel, which had appeared () unto him twice,

Young’s Literal Translation:

And Jehovah sheweth Himself angry with Solomon, for his heart hath turned aside from Jehovah, God of Israel, who had appeared unto him twice,

1 Kings 11:16 (100.00%)

World English Bible:

(for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom),

King James w/Strong’s #s:

(For six months did Joab remain () there with all Israel, until he had cut off () every male in Edom: )

Young’s Literal Translation:

for six months did Joab abide there, and all Israel, till the cutting off of every male in Edom-

1 Kings 11:25 (100.00%)

World English Bible:

He was an adversary to Israel all the days of Solomon, in addition to the mischief of Hadad. He abhorred Israel, and reigned over Syria.

King James w/Strong’s #s:

And he was an adversary to Israel all the days of Solomon, beside the mischief that Hadad [did]: and he abhorred () Israel, and reigned () over Syria.

Young’s Literal Translation:

and he is an adversary to Israel all the days of Solomon, (besides the evil that Hadad did), and he cutteth off in Israel, and reigneth over Aram.

1 Kings 11:31 (100.00%)

World English Bible:

He said to Jeroboam, “Take ten pieces; for Yahweh, the God of Israel, says, ‘Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon and will give ten tribes to you

King James w/Strong’s #s:

And he said () to Jeroboam, Take () thee ten pieces: for thus saith () the Lord, the God of Israel, Behold, I will rend () the kingdom out of the hand of Solomon, and will give () ten tribes to thee:

Young’s Literal Translation:

and saith to Jeroboam, ‘Take to thee ten pieces, for thus said Jehovah, God of Israel, lo, I am rending the kingdom out of the hand of Solomon, and have given to thee the ten tribes,

1 Kings 11:32 (100.00%)

World English Bible:

(but he shall have one tribe, for my servant David’s sake and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel),

King James w/Strong’s #s:

(But he shall have one tribe for my servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen () out of all the tribes of Israel: )

Young’s Literal Translation:

and the one tribe he hath for My servant David’s sake, and for Jerusalem’s sake, the city which I have fixed on, out of all the tribes of Israel.

1 Kings 11:37 (100.00%)

World English Bible:

I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () thee, and thou shalt reign () according to all that thy soul desireth, () and shalt be king over Israel.

Young’s Literal Translation:

‘And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;

1 Kings 11:38 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do that which is right in my eyes, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did, that I will be with you, and will build you a sure house, as I built for David, and will give Israel to you.

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, if thou wilt hearken () unto all that I command () thee, and wilt walk () in my ways, and do () [that is] right in my sight, to keep () my statutes and my commandments, as David my servant did; () that I will be with thee, and build () thee a sure () house, as I built () for David, and will give () Israel unto thee.

Young’s Literal Translation:

and it hath been, if thou dost hear all that I command thee, and hast walked in My ways, and done that which is right in Mine eyes, to keep My statutes and My commands, as did David My servant, that I have been with thee, and have built for thee a stedfast house, as I built for David, and have given to thee Israel,

1 Kings 11:42 (100.00%)

World English Bible:

The time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

King James w/Strong’s #s:

And the time that Solomon reigned () in Jerusalem over all Israel [was] forty years.

Young’s Literal Translation:

And the days that Solomon hath reigned in Jerusalem over all Israel are forty years,

1 Kings 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam went () to Shechem: for all Israel were come () to Shechem to make him king. ()

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem hath all Israel come to make him king.

1 Kings 12:3 (100.00%)

World English Bible:

and they sent and called him), Jeroboam and all the assembly of Israel came, and spoke to Rehoboam, saying,

King James w/Strong’s #s:

That they sent () and called () him. And Jeroboam and all the congregation of Israel came, () and spake () unto Rehoboam, saying, ()

Young’s Literal Translation:

that they send and call for him; and they come-Jeroboam and all the assembly of Israel-and speak unto Rehoboam, saying,

1 Kings 12:16 (100.00%)

World English Bible:

When all Israel saw that the king didn’t listen to them, the people answered the king, saying, “What portion have we in David? We don’t have an inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now see to your own house, David.” So Israel departed to their tents.

King James w/Strong’s #s:

So () when all Israel saw () that the king hearkened () not unto them, the people answered the king, saying, () What portion have we in David? neither [have we] inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see () to thine own house, David. So Israel departed () unto their tents.

Young’s Literal Translation:

And all Israel see that the king hath not hearkened unto them, and the people send the king back word, saying, ‘What portion have we in David? yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to thy tents, O Israel; now see thy house, O David!’ and Israel goeth to its tents.

1 Kings 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

King James w/Strong’s #s:

But [as for] the children of Israel which dwelt () in the cities of Judah, Rehoboam reigned () over them.

Young’s Literal Translation:

As to the sons of Israel, those dwelling in the cities of Judah-over them reign doth Rehoboam.

1 Kings 12:18 (100.00%)

World English Bible:

Then King Rehoboam sent Adoram, who was over the men subject to forced labor; and all Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam hurried to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then king Rehoboam sent () Adoram, who [was] over the tribute; and all Israel stoned () him with stones, that he died. () Therefore king Rehoboam made speed () to get him up () to his chariot, to flee () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam sendeth Adoram who is over the tribute, and all Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;

1 Kings 12:19 (100.00%)

World English Bible:

So Israel rebelled against David’s house to this day.

King James w/Strong’s #s:

So Israel rebelled () against the house of David unto this day.

Young’s Literal Translation:

and Israel transgresseth against the house of David unto this day.

1 Kings 12:20 (100.00%)

World English Bible:

When all Israel heard that Jeroboam had returned, they sent and called him to the congregation, and made him king over all Israel. There was no one who followed David’s house, except for the tribe of Judah only.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when all Israel heard () that Jeroboam was come again, () that they sent () and called () him unto the congregation, and made him king () over all Israel: there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at all Israel’s hearing that Jeroboam hath returned, that they send and call him unto the company, and cause him to reign over all Israel; none hath been after the house of David save the tribe of Judah alone.

1 Kings 12:21 (100.00%)

World English Bible:

When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

King James w/Strong’s #s:

And when Rehoboam was come () to Jerusalem, he assembled () all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, () which were warriors, () to fight () against the house of Israel, to bring the kingdom again () to Rehoboam the son of Solomon.

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam cometh to Jerusalem, and assembleth all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with the house of Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam son of Solomon.

1 Kings 12:24 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh says, “You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.” ’ ” So they listened to Yahweh’s word, and returned and went their way, according to Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, Ye shall not go up, () nor fight () against your brethren the children of Israel: return () every man to his house; for this thing is () from me. They hearkened () therefore to the word of the Lord, and returned () to depart, () according to the word of the Lord.

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren the sons of Israel; turn back each to his house, for from Me hath this thing been;’ and they hear the word of Jehovah, and turn back to go according to the word of Jehovah.

1 Kings 12:28 (100.00%)

World English Bible:

So the king took counsel, and made two calves of gold; and he said to them, “It is too much for you to go up to Jerusalem. Look and behold your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt!”

King James w/Strong’s #s:

Whereupon the king took counsel, () and made () two calves [of] gold, and said () unto them, It is too much for you to go up () to Jerusalem: behold thy gods, O Israel, which brought thee up () out of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And the king taketh counsel, and maketh two calves of gold, and saith unto them, ‘Enough to you of going up to Jerusalem; lo, thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.’

1 Kings 12:33 (100.00%)

World English Bible:

He went up to the altar which he had made in Bethel on the fifteenth day in the eighth month, even in the month which he had devised of his own heart; and he ordained a feast for the children of Israel, and went up to the altar to burn incense.

King James w/Strong’s #s:

So he offered () upon the altar which he had made () in Bethel the fifteenth day of the eighth month, [even] in the month which he had devised () of his own heart; and ordained () a feast unto the children of Israel: and he offered () upon the altar, and burnt incense. ()

Young’s Literal Translation:

And he offereth up on the altar that he made in Beth-El, on the fifteenth day of the eighth month, in the month that he devised of his own heart, and he maketh a festival to the sons of Israel, and offereth on the altar-to make perfume.

1 Kings 14:7 (100.00%)

World English Bible:

Go, tell Jeroboam, ‘Yahweh, the God of Israel, says: “Because I exalted you from among the people, and made you prince over my people Israel,

King James w/Strong’s #s:

Go, () tell () Jeroboam, Thus saith () the Lord God of Israel, Forasmuch as I exalted () thee from among the people, and made () thee prince over my people Israel,

Young’s Literal Translation:

Go, say to Jeroboam, Thus said Jehovah, God of Israel, Because that I have made thee high out of the midst of the people, and appoint thee leader over my people Israel,

1 Kings 14:10 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung until it is all gone.

1 Kings 14:10 or, male

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I will bring () evil upon the house of Jeroboam, and will cut off () from Jeroboam him that pisseth () against the wall, [and] him that is shut up () and left () in Israel, and will take away () the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away () dung, till it be all gone. ()

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, lo, I am bringing in evil unto the house of Jeroboam, and have cut off to Jeroboam those sitting on the wall-shut up and left-in Israel, and have put away the posterity of the house of Jeroboam, as one putteth away the dung till its consumption;

1 Kings 14:13 (100.00%)

World English Bible:

All Israel will mourn for him and bury him; for he only of Jeroboam will come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.

King James w/Strong’s #s:

And all Israel shall mourn () for him, and bury () him: for he only of Jeroboam shall come () to the grave, because in him there is found () [some] good thing toward the Lord God of Israel in the house of Jeroboam.

Young’s Literal Translation:

and all Israel have mourned for him, and buried him, for this one-by himself-cometh of Jeroboam unto a grave, because there hath been found in him a good thing towards Jehovah, God of Israel, in the house of Jeroboam.

1 Kings 14:14 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh will raise up a king for himself over Israel who will cut off the house of Jeroboam. This is the day! What? Even now.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord shall raise him up () a king over Israel, who shall cut off () the house of Jeroboam that day: but what? even now.

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah hath raised up for Him a king over Israel who cutteth off the house of Jeroboam this day-and what?-even now!

1 Kings 14:15 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh will strike Israel, as a reed is shaken in the water; and he will root up Israel out of this good land which he gave to their fathers, and will scatter them beyond the River, because they have made their Asherah poles, provoking Yahweh to anger.

1 Kings 14:15 That is, the Euphrates.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord shall smite () Israel, as a reed is shaken () in the water, and he shall root up () Israel out of this good land, which he gave () to their fathers, and shall scatter () them beyond the river, because they have made () their groves, provoking the Lord to anger. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath smitten Israel as the reed is moved by the waters, and hath plucked Israel from off this good ground that He gave to their fathers, and scattered them beyond the River, because that they made their shrines, provoking Jehovah to anger;

1 Kings 14:16 (100.00%)

World English Bible:

He will give Israel up because of the sins of Jeroboam, which he has sinned, and with which he has made Israel to sin.”

King James w/Strong’s #s:

And he shall give Israel up () because of the sins of Jeroboam, who did sin, () and who made Israel to sin. ()

Young’s Literal Translation:

and He giveth up Israel because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin.’

1 Kings 14:18 (100.00%)

World English Bible:

All Israel buried him and mourned for him, according to Yahweh’s word, which he spoke by his servant Ahijah the prophet.

King James w/Strong’s #s:

And they buried () him; and all Israel mourned () for him, according to the word of the Lord, which he spake () by the hand of his servant Ahijah the prophet.

Young’s Literal Translation:

and they bury him, and mourn for him do all Israel, according to the word of Jehovah, that he spake by the hand of His servant Ahijah the prophet.

1 Kings 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The rest of the acts of Jeroboam, how he fought and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, () and how he reigned, () behold, they [are] written () in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel.

1 Kings 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonitess.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam the son of Solomon reigned () in Judah. Rehoboam [was] forty and one years old when he began to reign, () and he reigned () seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord did choose () out of all the tribes of Israel, to put () his name there. And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess.

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess.

1 Kings 14:24 (100.00%)

World English Bible:

There were also sodomites in the land. They did according to all the abominations of the nations which Yahweh drove out before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And there were also sodomites in the land: [and] they did () according to all the abominations of the nations which the Lord cast out () before the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

and also a whoremonger hath been in the land; they have done according to all the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel.

1 Kings 15:9 (100.00%)

World English Bible:

In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa began to reign over Judah.

King James w/Strong’s #s:

And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned () Asa over Judah.

Young’s Literal Translation:

And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned hath Asa over Judah,

1 Kings 15:16 (100.00%)

World English Bible:

There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

King James w/Strong’s #s:

And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Young’s Literal Translation:

And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 Kings 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha king of Israel went up () against Judah, and built () Ramah, that he might not suffer () any to go out () or come in () to Asa king of Judah.

Young’s Literal Translation:

and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.

1 Kings 15:19 (100.00%)

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, like that between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, [and] between my father and thy father: behold, I have sent () unto thee a present of silver and gold; come () and break () thy league with Baasha king of Israel, that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, between my father and thy father; lo, I have sent to thee a reward of silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he goeth up from off me.’

1 Kings 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad listened to King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

So Benhadad hearkened () unto king Asa, and sent () the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote () Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;

1 Kings 15:25 (100.00%)

World English Bible:

Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.

King James w/Strong’s #s:

And Nadab the son of Jeroboam began to reign () over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned () over Israel two years.

Young’s Literal Translation:

And Nadab son of Jeroboam hath reigned over Israel, in the second year of Asa king of Judah, and he reigneth over Israel two years,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: