Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 288 for “H113”

1 Samuel 25:26 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, my lord, as Yahweh lives and as your soul lives, since Yahweh has withheld you from blood guiltiness and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies and those who seek evil to my lord be as Nabal.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, my lord, [as] the Lord liveth, and [as] thy soul liveth, seeing the Lord hath withholden () thee from coming () to [shed] blood, and from avenging () thyself with thine own hand, now let thine enemies, () and they that seek () evil to my lord, be as Nabal.

Young’s Literal Translation:

and now, my lord, Jehovah liveth, and thy soul liveth, in that Jehovah hath withheld thee from coming in with blood, and to save thy hand to thee-now let thine enemies be as Nabal, even those seeking evil unto my lord.

1 Samuel 25:27 (100.00%)

World English Bible:

Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.

King James w/Strong’s #s:

And now this blessing which thine handmaid hath brought () unto my lord, let it even be given () unto the young men that follow () my lord.

Young’s Literal Translation:

‘And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord-it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord.

1 Samuel 25:28 (100.00%)

World English Bible:

Please forgive the trespass of your servant. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights Yahweh’s battles. Evil will not be found in you all your days.

King James w/Strong’s #s:

I pray thee, forgive () the trespass of thine handmaid: for the Lord will certainly () make () my lord a sure () house; because my lord fighteth () the battles of the Lord, and evil hath not been found () in thee [all] thy days.

Young’s Literal Translation:

‘Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee all thy days.

1 Samuel 25:29 (100.00%)

World English Bible:

Though men may rise up to pursue you and to seek your soul, yet the soul of my lord will be bound in the bundle of life with Yahweh your God. He will sling out the souls of your enemies as from a sling’s pocket.

King James w/Strong’s #s:

Yet a man is risen () to pursue () thee, and to seek () thy soul: but the soul of my lord shall be bound () in the bundle of life with the Lord thy God; and the souls of thine enemies, () them shall he sling out, () [as out] of the middle of a sling.

Young’s Literal Translation:

And man riseth to pursue thee and to seek thy soul, and the soul of my lord hath been bound in the bundle of life with Jehovah thy God; as to the soul of thine enemies, He doth sling them out in the midst of the hollow of the sling.

1 Samuel 25:30 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass, when Yahweh has done to my lord according to all the good that he has spoken concerning you, and has appointed you prince over Israel,

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when the Lord shall have done () to my lord according to all the good that he hath spoken () concerning thee, and shall have appointed () thee ruler over Israel;

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, when Jehovah doth to my lord according to all the good which He hath spoken concerning thee, and appointed thee for leader over Israel,

1 Samuel 25:31 (100.00%)

World English Bible:

that this shall be no grief to you, nor offense of heart to my lord, either that you have shed blood without cause, or that my lord has avenged himself. When Yahweh has dealt well with my lord, then remember your servant.”

King James w/Strong’s #s:

That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed () blood causeless, or that my lord hath avenged () himself: but when the Lord shall have dealt well () with my lord, then remember () thine handmaid.

Young’s Literal Translation:

that this is not to thee for a stumbling-block, and for an offence of heart to my lord-either to shed blood for nought, or my lord’s restraining himself; and Jehovah hath done good to my lord, and thou hast remembered thy handmaid.’

1 Samuel 25:41 (100.00%)

World English Bible:

She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And she arose, () and bowed () herself on [her] face to the earth, and said, () Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash () the feet of the servants of my lord.

Young’s Literal Translation:

And she riseth and boweth herself-face to the earth-and saith, ‘Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.’

1 Samuel 26:15 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abner, “Aren’t you a man? Who is like you in Israel? Why then have you not kept watch over your lord the king? For one of the people came in to destroy your lord the king.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Abner, [Art] not thou a [valiant] man? and who [is] like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept () thy lord the king? for there came () one of the people in to destroy () the king thy lord.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Abner, ‘Art not thou a man? and who is like thee in Israel? but why hast thou not watched over thy lord the king? for one of the people had come in to destroy the king, thy lord.

1 Samuel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

This thing isn’t good that you have done. As Yahweh lives, you are worthy to die, because you have not kept watch over your lord, Yahweh’s anointed. Now see where the king’s spear is, and the jar of water that was at his head.”

King James w/Strong’s #s:

This thing [is] not good that thou hast done. () [As] the Lord liveth, ye [are] worthy to die, because ye have not kept () your master, the Lord’s anointed. And now see () where the king’s spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster.

Young’s Literal Translation:

Not good is this thing which thou hast done; Jehovah liveth, but ye are sons of death, in that ye have not watched over your lord, over the anointed of Jehovah; and now, see where the king’s spear is, and the cruse of water which is at his bolster.’

1 Samuel 26:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul recognized David’s voice, and said, “Is this your voice, my son David?” David said, “It is my voice, my lord, O king.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul knew () David’s voice, and said, () [Is] this thy voice, my son David? And David said, () [It is] my voice, my lord, O king.

Young’s Literal Translation:

And Saul discerneth the voice of David, and saith, ‘Is this thy voice, my son David?’ and David saith, ‘My voice, my lord, O king!’

1 Samuel 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What evil is in my hand?

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Wherefore doth my lord thus pursue () after his servant? for what have I done? () or what evil [is] in mine hand?

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Why is this-my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what is in my hand evil?

1 Samuel 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, please let my lord the king hear the words of his servant. If it is so that Yahweh has stirred you up against me, let him accept an offering. But if it is the children of men, they are cursed before Yahweh; for they have driven me out today that I shouldn’t cling to Yahweh’s inheritance, saying, ‘Go, serve other gods!’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear () the words of his servant. If the Lord have stirred thee up () against me, let him accept () an offering: but if [they be] the children of men, cursed () [be] they before the Lord; for they have driven () me out this day from abiding () in the inheritance of the Lord, saying, () Go, () serve () other gods.

Young’s Literal Translation:

And, now, let, I pray thee, my lord the king hear the words of his servant: if Jehovah hath moved thee against me, let Him accept a present; and if the sons of men-cursed are they before Jehovah, for they have cast me out to-day from being admitted into the inheritance of Jehovah, saying, Go, serve other gods.

1 Samuel 29:4 (100.00%)

World English Bible:

But the princes of the Philistines were angry with him; and the princes of the Philistines said to him, “Make the man return, that he may go back to his place where you have appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us. For with what should this fellow reconcile himself to his lord? Should it not be with the heads of these men?

King James w/Strong’s #s:

And the princes of the Philistines were wroth () with him; and the princes of the Philistines said () unto him, Make this fellow return, () that he may go again () to his place which thou hast appointed () him, and let him not go down () with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile () himself unto his master? [should it] not [be] with the heads of these men?

Young’s Literal Translation:

And the heads of the Philistines are wroth against him, and the heads of the Philistines say to him, ‘Send back the man, and he doth turn back unto his place whither thou hast appointed him, and doth not go down with us into battle, and is not to us for an adversary in battle; and wherewith doth this one reconcile himself unto his lord-is it not with the heads of those men?’

1 Samuel 29:8 (100.00%)

World English Bible:

David said to Achish, “But what have I done? What have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Achish, But what have I done? () and what hast thou found () in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go () fight () against the enemies () of my lord the king?

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Achish, ‘But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day-that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?’

1 Samuel 29:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore now rise up early in the morning with the servants of your lord who have come with you; and as soon as you are up early in the morning and have light, depart.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore now rise up early () in the morning with thy master’s servants that are come () with thee: and as soon as ye be up early () in the morning, and have light, () depart. ()

Young’s Literal Translation:

and now, rise thou early in the morning, and the servants of thy lord who have come with thee, when ye have risen early in the morning, and have light, then go ye.’

1 Samuel 30:13 (100.00%)

World English Bible:

David asked him, “To whom do you belong? Where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I got sick.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, To whom [belongest] thou? and whence [art] thou? And he said, () I [am] a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left () me, because three days agone I fell sick. ()

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Whose art thou? and whence art thou?’ And he saith, ‘An Egyptian youth I am, servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

1 Samuel 30:15 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Will you bring me down to this troop?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me and not deliver me up into the hands of my master, and I will bring you down to this troop.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () to him, Canst thou bring me down () to this company? And he said, () Swear () unto me by God, that thou wilt neither kill () me, nor deliver () me into the hands of my master, and I will bring thee down () to this company.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto him, ‘Dost thou bring me down unto this troop?’ and he saith, ‘Swear to me by God-thou dost not put me to death, nor dost thou shut me up into the hand of my lord-and I bring thee down unto this troop.’

2 Samuel 1:10 (100.00%)

World English Bible:

So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. I took the crown that was on his head and the bracelet that was on his arm, and have brought them here to my lord.”

King James w/Strong’s #s:

So I stood () upon him, and slew () him, because I was sure () that he could not live () after that he was fallen: () and I took () the crown that [was] upon his head, and the bracelet that [was] on his arm, and have brought () them hither unto my lord.

Young’s Literal Translation:

And I stand over him, and put him to death, for I knew that he doth not live after his falling, and I take the crown which is on his head, and the bracelet which is on his arm, and bring them in unto my lord hither.’

2 Samuel 2:5 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, “Blessed are you by Yahweh, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers unto the men of Jabeshgilead, and said () unto them, Blessed () [be] ye of the Lord, that ye have shewed () this kindness unto your lord, [even] unto Saul, and have buried () him.

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers unto the men of Jabesh-Gilead, and saith unto them, ‘Blessed are ye of Jehovah, in that ye have done this kindness with your lord, with Saul, that ye bury him.

2 Samuel 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore let your hands be strong, and be valiant; for Saul your lord is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore now let your hands be strengthened, () and be ye valiant: for your master Saul is dead, () and also the house of Judah have anointed () me king over them.

Young’s Literal Translation:

and now, are your hands strong, and be ye for sons of valour, for your lord Saul. is dead, and also-me have the house of Judah anointed for king over them.’

2 Samuel 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Abner said to David, “I will arise and go, and will gather all Israel to my lord the king, that they may make a covenant with you, and that you may reign over all that your soul desires.” David sent Abner away; and he went in peace.

King James w/Strong’s #s:

And Abner said () unto David, I will arise () and go, () and will gather () all Israel unto my lord the king, that they may make () a league with thee, and that thou mayest reign () over all that thine heart desireth. () And David sent Abner away; () and he went () in peace.

Young’s Literal Translation:

And Abner saith unto David, ‘I arise, and go, and gather unto my lord the king the whole of Israel, and they make with thee a covenant, and thou hast reigned over all that thy soul desireth;’ and David sendeth away Abner, and he goeth in peace.

2 Samuel 4:8 (100.00%)

World English Bible:

They brought the head of Ishbosheth to David to Hebron, and said to the king, “Behold, the head of Ishbosheth, the son of Saul, your enemy, who sought your life! Yahweh has avenged my lord the king today of Saul and of his offspring.

2 Samuel 4:8 or, seed

King James w/Strong’s #s:

And they brought () the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said () to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul thine enemy, () which sought () thy life; and the Lord hath () avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

Young’s Literal Translation:

and bring in the head of Ish-Bosheth unto David in Hebron, and say unto the king, ‘Lo, the head of Ish-Bosheth, son of Saul, thine enemy, who sought thy life; and Jehovah doth give to my lord the king vengeance this day, of Saul and of his seed.’

2 Samuel 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said to him, “All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s son.

King James w/Strong’s #s:

Then the king called () to Ziba, Saul’s servant, and said () unto him, I have given () unto thy master’s son all that pertained () to Saul and to all his house.

Young’s Literal Translation:

And the king calleth unto Ziba servant of Saul, and saith unto him, ‘All that was to Saul and to all his house, I have given to the son of thy lord,

2 Samuel 9:10 (100.00%)

World English Bible:

Till the land for him—you, your sons, and your servants. Bring in the harvest, that your master’s son may have bread to eat; but Mephibosheth your master’s son will always eat bread at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

King James w/Strong’s #s:

Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till () the land for him, and thou shalt bring () in [the fruits], that thy master’s son may have food to eat: () but Mephibosheth thy master’s son shall eat () bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

Young’s Literal Translation:

and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;’ and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.

2 Samuel 9:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant, so your servant will do.” So Mephibosheth ate at the king’s table like one of the king’s sons.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded () his servant, so shall thy servant do. () As for Mephibosheth, [said the king], he shall eat () at my table, as one of the king’s sons.

Young’s Literal Translation:

And Ziba saith unto the king, ‘According to all that my lord the king commandeth his servant, so doth thy servant;’ as to Mephibosheth, ‘he is eating at my table (saith the king) as one of the sons of the king.’

2 Samuel 10:3 (100.00%)

World English Bible:

But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, “Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn’t David sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?”

King James w/Strong’s #s:

And the princes of the children of Ammon said () unto Hanun their lord, Thinkest thou that David doth honour () thy father, that he hath sent () comforters () unto thee? hath not David [rather] sent () his servants unto thee, to search () the city, and to spy it out, () and to overthrow () it?

Young’s Literal Translation:

And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, ‘Is David honouring thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto thee?’

2 Samuel 11:9 (100.00%)

World English Bible:

But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and didn’t go down to his house.

King James w/Strong’s #s:

But Uriah slept () at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down () to his house.

Young’s Literal Translation:

and Uriah lieth down at the opening of the king’s house, with all the servants of his lord, and hath not gone down unto his house.

2 Samuel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Uriah said to David, “The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!”

King James w/Strong’s #s:

And Uriah said () unto David, The ark, and Israel, and Judah, abide () in tents; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped () in the open fields; shall I then go () into mine house, to eat () and to drink, () and to lie () with my wife? [as] thou livest, and [as] thy soul liveth, I will not do () this thing.

Young’s Literal Translation:

And Uriah saith unto David, ‘The ark, and Israel, and Judah, are abiding in booths, and my lord Joab, and the servants of my lord, on the face of the field are encamping; and I-I go in unto my house to eat and to drink, and to lie with my wife!-thy life, and the life of thy soul-if I do this thing.’

2 Samuel 11:13 (100.00%)

World English Bible:

When David had called him, he ate and drank before him; and he made him drunk. At evening, he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but didn’t go down to his house.

King James w/Strong’s #s:

And when David had called () him, he did eat () and drink () before him; and he made him drunk: () and at even he went out () to lie () on his bed with the servants of his lord, but went not down () to his house.

Young’s Literal Translation:

and David calleth for him, and he eateth before him, and drinketh, and he causeth him to drink, and he goeth out in the evening to lie on his couch with the servants of his lord, and unto his house he hath not gone down.

2 Samuel 12:8 (100.00%)

World English Bible:

I gave you your master’s house and your master’s wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things.

King James w/Strong’s #s:

And I gave () thee thy master’s house, and thy master’s wives into thy bosom, and gave () thee the house of Israel and of Judah; and if [that had been] too little, I would moreover have given () unto thee such and such things.

Young’s Literal Translation:

and I give to thee the house of thy lord, and the wives of thy lord, into thy bosom, and I give to thee the house of Israel and of Judah; and if little, then I add to thee such and such things.

2 Samuel 13:32 (100.00%)

World English Bible:

Jonadab the son of Shimeah, David’s brother, answered, “Don’t let my lord suppose that they have killed all the young men, the king’s sons, for Amnon only is dead; for by the appointment of Absalom this has been determined from the day that he forced his sister Tamar.

King James w/Strong’s #s:

And Jonadab, the son of Shimeah David’s brother, answered () and said, () Let not my lord suppose () [that] they have slain () all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead: () for by the appointment of Absalom this hath been determined () from the day that he forced () his sister Tamar.

Young’s Literal Translation:

And Jonadab son of Shimeah, David’s brother, answereth and saith, ‘Let not my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone is dead, for by the command of Absalom it hath been appointed from the day of his humbling Tamar his sister;

2 Samuel 13:33 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore don’t let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead; for only Amnon is dead.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore let not my lord the king take () the thing to his heart, to think () that all the king’s sons are dead: () for Amnon only is dead. ()

Young’s Literal Translation:

and now, let not my lord the king lay unto his heart the word, saying, All the sons of the king have died, for Amnon alone is dead.’

2 Samuel 14:9 (100.00%)

World English Bible:

The woman of Tekoa said to the king, “My lord, O king, may the iniquity be on me, and on my father’s house; and may the king and his throne be guiltless.”

King James w/Strong’s #s:

And the woman of Tekoah said () unto the king, My lord, O king, the iniquity [be] on me, and on my father’s house: and the king and his throne [be] guiltless.

Young’s Literal Translation:

And the woman of Tekoah saith unto the king, ‘On me, my lord, O king, is the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne are innocent.’

2 Samuel 14:12 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman said, “Please let your servant speak a word to my lord the king.” He said, “Say on.”

King James w/Strong’s #s:

Then the woman said, () Let thine handmaid, I pray thee, speak () [one] word unto my lord the king. And he said, () Say on. ()

Young’s Literal Translation:

And the woman saith, ‘Let, I pray thee, thy maid-servant speak unto my lord the king a word;’ and he saith, ‘Speak.’

2 Samuel 14:15 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, seeing that I have come to speak this word to my lord the king, it is because the people have made me afraid. Your servant said, ‘I will now speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.’

King James w/Strong’s #s:

Now therefore that I am come () to speak () of this thing unto my lord the king, [it is] because the people have made me afraid: () and thy handmaid said, () I will now speak () unto the king; it may be that the king will perform () the request of his handmaid.

Young’s Literal Translation:

‘And now that I have come to speak unto the king my lord this word, it is because the people made me afraid, and thy maid-servant saith, Let me speak, I pray thee, unto the king; it may be the king doth do the word of his handmaid,

2 Samuel 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Then your servant said, ‘Please let the word of my lord the king bring rest; for as an angel of God, so is my lord the king to discern good and bad. May Yahweh, your God, be with you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then thine handmaid said, () The word of my lord the king shall now be comfortable: for as an angel of God, so [is] my lord the king to discern () good and bad: therefore the Lord thy God will be with thee.

Young’s Literal Translation:

and thy maid-servant saith, Let, I pray thee, the word of my lord the king be for ease; for as a messenger of God so is my lord the king, to understand the good and the evil; and Jehovah thy God is with thee.’

2 Samuel 14:18 (100.00%)

World English Bible:

Then the king answered the woman, “Please don’t hide anything from me that I ask you.” The woman said, “Let my lord the king now speak.”

King James w/Strong’s #s:

Then the king answered () and said () unto the woman, Hide () not from me, I pray thee, the thing that I shall ask () thee. And the woman said, () Let my lord the king now speak. ()

Young’s Literal Translation:

And the king answereth and saith unto the woman, ‘Do not, I pray thee, hide from me the thing that I am asking thee;’ and the woman saith, ‘Let, I pray thee, my lord the king speak.’

2 Samuel 14:19 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Is the hand of Joab with you in all this?” The woman answered, “As your soul lives, my lord the king, no one can turn to the right hand or to the left from anything that my lord the king has spoken; for your servant Joab urged me, and he put all these words in the mouth of your servant.

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () [Is not] the hand of Joab with thee in all this? And the woman answered () and said, () [As] thy soul liveth, my lord the king, none can turn to the right hand () or to the left () from ought that my lord the king hath spoken: () for thy servant Joab, he bade () me, and he put () all these words in the mouth of thine handmaid:

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Is the hand of Joab with thee in all this?’ And the woman answereth and saith, ‘Thy soul liveth, my lord, O king, none doth turn to the right or to the left from all that my lord the king hath spoken; for thy servant Joab he commanded me, and he put in the mouth of thy maid-servant all these words;

2 Samuel 14:20 (100.00%)

World English Bible:

Your servant Joab has done this thing to change the face of the matter. My lord is wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all things that are in the earth.”

King James w/Strong’s #s:

To fetch about () this form of speech hath thy servant Joab done () this thing: and my lord [is] wise, according to the wisdom of an angel of God, to know () all [things] that [are] in the earth.

Young’s Literal Translation:

in order to bring round the appearance of the thing hath thy servant Joab done this thing, and my lord is wise, according to the wisdom of a messenger of God, to know all that is in the land.’

2 Samuel 14:22 (100.00%)

World English Bible:

Joab fell to the ground on his face, showed respect, and blessed the king. Joab said, “Today your servant knows that I have found favor in your sight, my lord, O king, in that the king has performed the request of his servant.”

King James w/Strong’s #s:

And Joab fell () to the ground on his face, and bowed () himself, and thanked () the king: and Joab said, () To day thy servant knoweth () that I have found () grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled () the request of his servant.

Young’s Literal Translation:

And Joab falleth on his face to the earth, and doth obeisance, and blesseth the king, and Joab saith, ‘To-day hath thy servant known that I have found grace in thine eyes, my lord, O king, in that the king hath done the word of his servant.’

2 Samuel 15:15 (100.00%)

World English Bible:

The king’s servants said to the king, “Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king chooses.”

King James w/Strong’s #s:

And the king’s servants said () unto the king, Behold, thy servants [are ready to do] whatsoever my lord the king shall appoint. ()

Young’s Literal Translation:

And the servants of the king say unto the king, ‘According to all that my lord the king chooseth-lo, thy servants do.’

2 Samuel 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Ittai answered the king and said, “As Yahweh lives, and as my lord the king lives, surely in what place my lord the king is, whether for death or for life, your servant will be there also.”

King James w/Strong’s #s:

And Ittai answered () the king, and said, () [As] the Lord liveth, and [as] my lord the king liveth, surely in what place my lord the king shall be, whether in death or life, even there also will thy servant be.

Young’s Literal Translation:

And Ittai answereth the king and saith, ‘Jehovah liveth, and my lord the king liveth, surely in the place where my lord the king is-if for death, if for life, surely there is thy servant.’

2 Samuel 16:3 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Where is your master’s son?” Ziba said to the king, “Behold, he is staying in Jerusalem; for he said, ‘Today the house of Israel will restore me the kingdom of my father.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () And where [is] thy master’s son? And Ziba said () unto the king, Behold, he abideth () at Jerusalem: for he said, () To day shall the house of Israel restore () me the kingdom of my father.

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘And where is the son of thy lord?’ and Ziba saith unto the king, ‘Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give back to me the kingdom of my father.’

2 Samuel 16:4 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said to Ziba, “Behold, all that belongs to Mephibosheth is yours.” Ziba said, “I bow down. Let me find favor in your sight, my lord, O king.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king to Ziba, Behold, thine [are] all that [pertained] unto Mephibosheth. And Ziba said, () I humbly () beseech thee [that] I may find () grace in thy sight, my lord, O king.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to Ziba, ‘Lo, thine are all that Mephibosheth hath;’ and Ziba saith, ‘I have bowed myself-I find grace in thine eyes, my lord, O king.’

2 Samuel 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead () dog curse () my lord the king? let me go over, () I pray thee, and take off () his head.

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, ‘Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.’

2 Samuel 18:28 (100.00%)

World English Bible:

Ahimaaz called, and said to the king, “All is well.” He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, “Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king!”

King James w/Strong’s #s:

And Ahimaaz called, () and said () unto the king, All is well. And he fell down () to the earth upon his face before the king, and said, () Blessed () [be] the Lord thy God, which hath delivered up () the men that lifted up () their hand against my lord the king.

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz calleth and saith unto the king, ‘Peace;’ and he boweth himself to the king, on his face, to the earth, and saith, ‘Blessed is Jehovah thy God who hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.’

2 Samuel 18:31 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the Cushite came. The Cushite said, “Good news for my lord the king, for Yahweh has avenged you today of all those who rose up against you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, Cushi came; () and Cushi said, () Tidings, () my lord the king: for the Lord hath avenged () thee this day of all them that rose up () against thee.

Young’s Literal Translation:

And lo, the Cushite hath come, and the Cushite saith, ‘Let tidings be proclaimed, my lord, O king; for Jehovah hath delivered thee to-day out of the hand of all those rising up against thee.’

2 Samuel 18:32 (100.00%)

World English Bible:

The king said to the Cushite, “Is it well with the young man Absalom?” The Cushite answered, “May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered, () The enemies () of my lord the king, and all that rise () against thee to do [thee] hurt, be as [that] young man [is].

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto the Cushite, ‘Peace to the youth-to Absalom?’ And the Cushite saith, ‘Let them be-as the youth-the enemies of my lord the king, and all who have risen up against thee for evil.’

2 Samuel 19:19 (100.00%)

World English Bible:

He said to the king, “Don’t let my lord impute iniquity to me, or remember that which your servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto the king, Let not my lord impute () iniquity unto me, neither do thou remember () that which thy servant did perversely () the day that my lord the king went out () of Jerusalem, that the king should take () it to his heart.

Young’s Literal Translation:

and saith unto the king, ‘Let not my lord impute to me iniquity; neither do thou remember that which thy servant did perversely in the day that my lord the king went out from Jerusalem,-for the king to set it unto his heart;

2 Samuel 19:20 (100.00%)

World English Bible:

For your servant knows that I have sinned. Therefore behold, I have come today as the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.”

King James w/Strong’s #s:

For thy servant doth know () that I have sinned: () therefore, behold, I am come () the first this day of all the house of Joseph to go down () to meet () my lord the king.

Young’s Literal Translation:

for thy servant hath known that I have sinned; and lo, I have come to-day, first of all the house of Joseph, to go down to meet my lord the king.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: