Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 379 for “H4725”

World English Bible:

You shall break down their altars, dash their pillars in pieces, and burn their Asherah poles with fire. You shall cut down the engraved images of their gods. You shall destroy their name out of that place.

King James w/Strong’s #s:

And ye shall overthrow () their altars, and break () their pillars, and burn () their groves with fire; and ye shall hew down () the graven images of their gods, and destroy () the names of them out of that place.

Young’s Literal Translation:

and ye have broken down their altars, and shivered their standing pillars, and their shrines ye burn with fire, and graven images of their gods ye cut down, and have destroyed their name out of that place.

World English Bible:

But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, you shall seek his habitation, and you shall come there.

King James w/Strong’s #s:

But unto the place which the Lord your God shall choose () out of all your tribes to put () his name there, [even] unto his habitation shall ye seek, () and thither thou shalt come: ()

Young’s Literal Translation:

but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither,

World English Bible:

then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Then there shall be a place which the Lord your God shall choose () to cause his name to dwell () there; thither shall ye bring () all that I command () you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow () unto the Lord:

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, the place on which Jehovah your God doth fix to cause His name to tabernacle there, thither ye bring in all that which I am commanding you, your burnt-offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave-offering of your hand, and all the choice of your vows which ye vow to Jehovah;

World English Bible:

Be careful that you don’t offer your burnt offerings in every place that you see;

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to thyself that thou offer () not thy burnt offerings in every place that thou seest: ()

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,

World English Bible:

but in the place which Yahweh chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.

King James w/Strong’s #s:

But in the place which the Lord shall choose () in one of thy tribes, there thou shalt offer () thy burnt offerings, and there thou shalt do () all that I command () thee.

Young’s Literal Translation:

except in the place which Jehovah doth choose in one of thy tribes, there thou dost cause thy burnt-offerings to ascend, and there thou dost do all that which I am commanding thee.

World English Bible:

but you shall eat them before Yahweh your God in the place which Yahweh your God shall choose: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates. You shall rejoice before Yahweh your God in all that you put your hand to.

King James w/Strong’s #s:

But thou must eat () them before the Lord thy God in the place which the Lord thy God shall choose, () thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates: and thou shalt rejoice () before the Lord thy God in all that thou puttest thine hands unto.

Young’s Literal Translation:

but before Jehovah thy God thou dost eat it, in the place which Jehovah thy God doth fix on, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who is within thy gates, and thou hast rejoiced before Jehovah thy God in every putting forth of thy hand;

World English Bible:

If the place which Yahweh your God shall choose to put his name is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.

King James w/Strong’s #s:

If the place which the Lord thy God hath chosen () to put () his name there be too far () from thee, then thou shalt kill () of thy herd and of thy flock, which the Lord hath given () thee, as I have commanded () thee, and thou shalt eat () in thy gates whatsoever thy soul lusteth after.

Young’s Literal Translation:

‘When the place is far from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, then thou hast sacrificed of thy herd and of thy flock which Jehovah hath given to thee, as I have commanded thee, and hast eaten within thy gates, of all the desire of thy soul;

World English Bible:

Only your holy things which you have, and your vows, you shall take and go to the place which Yahweh shall choose.

King James w/Strong’s #s:

Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, () and go () unto the place which the Lord shall choose: ()

Young’s Literal Translation:

‘Only, thy holy things which thou hast, and thy vows, thou dost take up, and hast gone in unto the place which Jehovah doth choose,

World English Bible:

You shall eat before Yahweh your God, in the place which he chooses to cause his name to dwell, the tithe of your grain, of your new wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and of your flock; that you may learn to fear Yahweh your God always.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt eat () before the Lord thy God, in the place which he shall choose () to place () his name there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herds and of thy flocks; that thou mayest learn () to fear () the Lord thy God always.

Young’s Literal Translation:

and thou hast eaten before Jehovah thy God, in the place where He doth choose to cause His name to tabernacle, the tithe of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd, and of thy flock, so that thou dost learn to fear Jehovah thy God all the days.

World English Bible:

If the way is too long for you, so that you are not able to carry it because the place which Yahweh your God shall choose to set his name there is too far from you, when Yahweh your God blesses you,

King James w/Strong’s #s:

And if the way be too long () for thee, so that thou art not able () to carry () it; [or] if the place be too far () from thee, which the Lord thy God shall choose () to set () his name there, when the Lord thy God hath blessed () thee:

Young’s Literal Translation:

‘And when the way is too much for thee, that thou art not able to carry it-when the place is too far off from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, when Jehovah thy God doth bless thee;-

World English Bible:

then you shall turn it into money, bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou turn () [it] into money, and bind up () the money in thine hand, and shalt go () unto the place which the Lord thy God shall choose: ()

Young’s Literal Translation:

then thou hast given it in money, and hast bound up the money in thy hand, and gone unto the place on which Jehovah thy God doth fix;

World English Bible:

You shall eat it before Yahweh your God year by year in the place which Yahweh shall choose, you and your household.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt eat () [it] before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, () thou and thy household.

Young’s Literal Translation:

before Jehovah thy God thou dost eat it year by year, in the place which Jehovah doth choose, thou and thy house.

World English Bible:

You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt therefore sacrifice () the passover unto the Lord thy God, of the flock and the herd, in the place which the Lord shall choose () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.

World English Bible:

but at the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell in, there you shall sacrifice the Passover at evening, at the going down of the sun, at the season that you came out of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

But at the place which the Lord thy God shall choose () to place () his name in, there thou shalt sacrifice () the passover at even, at the going down () of the sun, at the season that thou camest forth () out of Egypt.

Young’s Literal Translation:

except at the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle-there thou dost sacrifice the passover in the evening, at the going in of the sun, the season of thy coming out of Egypt;

World English Bible:

You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you shall return to your tents.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt roast () and eat () [it] in the place which the Lord thy God shall choose: () and thou shalt turn () in the morning, and go () unto thy tents.

Young’s Literal Translation:

and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;

World English Bible:

You shall rejoice before Yahweh your God: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, the Levite who is within your gates, the foreigner, the fatherless, and the widow who are among you, in the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt rejoice () before the Lord thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy manservant, and thy maidservant, and the Levite that [is] within thy gates, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that [are] among you, in the place which the Lord thy God hath chosen () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

And thou hast rejoiced before Jehovah thy God, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and the Levite who is within thy gates, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who are in thy midst, in the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there,

World English Bible:

You shall keep a feast to Yahweh your God seven days in the place which Yahweh chooses, because Yahweh your God will bless you in all your increase and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful.

King James w/Strong’s #s:

Seven days shalt thou keep a solemn feast () unto the Lord thy God in the place which the Lord shall choose: () because the Lord thy God shall bless () thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice.

Young’s Literal Translation:

Seven days thou dost feast before Jehovah thy God, in the place which Jehovah doth choose, for Jehovah thy God doth bless thee in all thine increase, and in every work of thy hands, and thou hast been only rejoicing.

World English Bible:

Three times in a year all of your males shall appear before Yahweh your God in the place which he chooses: in the feast of unleavened bread, in the feast of weeks, and in the feast of booths. They shall not appear before Yahweh empty.

King James w/Strong’s #s:

Three times in a year shall all thy males appear () before the Lord thy God in the place which he shall choose; () in the feast of unleavened bread, and in the feast of weeks, and in the feast of tabernacles: and they shall not appear () before the Lord empty:

Young’s Literal Translation:

‘Three times in a year doth every one of thy males appear before Jehovah thy God in the place which He doth choose-in the feast of unleavened things, and in the feast of weeks, and in the feast of booths; and they do not appear before Jehovah empty;

World English Bible:

If there arises a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates, then you shall arise, and go up to the place which Yahweh your God chooses.

King James w/Strong’s #s:

If there arise a matter too hard () for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, [being] matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, () and get thee up () into the place which the Lord thy God shall choose; ()

Young’s Literal Translation:

‘When anything is too hard for thee for judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke-matters of strife within thy gates-then thou hast risen, and gone up unto the place on which Jehovah thy God doth fix,

World English Bible:

You shall do according to the decisions of the verdict which they shall give you from that place which Yahweh chooses. You shall observe to do according to all that they shall teach you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt do () according to the sentence, which they of that place which the Lord shall choose () shall shew () thee; and thou shalt observe () to do () according to all that they inform () thee:

Young’s Literal Translation:

and thou hast done according to the tenor of the word which they declare to thee (they of that place which Jehovah doth choose; and thou hast observed to do according to all that they direct thee.

World English Bible:

If a Levite comes from any of your gates out of all Israel where he lives, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose,

King James w/Strong’s #s:

And if a Levite come () from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, () and come () with all the desire of his mind unto the place which the Lord shall choose; ()

Young’s Literal Translation:

‘And when the Levite cometh from one of thy cities out of all Israel, where he hath sojourned, and hath come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah doth choose,

World English Bible:

then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city and to the gate of his place.

King James w/Strong’s #s:

Then shall his father and his mother lay hold () on him, and bring him out () unto the elders of his city, and unto the gate of his place;

Young’s Literal Translation:

then laid hold on him have his father and his mother, and they have brought him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place,

World English Bible:

He shall dwell with you, among you, in the place which he shall choose within one of your gates, where it pleases him best. You shall not oppress him.

King James w/Strong’s #s:

He shall dwell () with thee, [even] among you, in that place which he shall choose () in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress () him.

Young’s Literal Translation:

with thee he doth dwell, in thy midst, in the place which he chooseth within one of thy gates, where it is pleasing to him; thou dost not oppress him.

World English Bible:

that you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you shall bring in from your land that Yahweh your God gives you. You shall put it in a basket, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose to cause his name to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

That thou shalt take () of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring () of thy land that the Lord thy God giveth () thee, and shalt put () [it] in a basket, and shalt go () unto the place which the Lord thy God shall choose () to place () his name there.

Young’s Literal Translation:

that thou hast taken of the first of all the fruits of the ground which thou dost bring in out of thy land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast put it in a basket, and gone unto the place which Jehovah thy God doth choose to cause His name to tabernacle there.

World English Bible:

and he has brought us into this place, and has given us this land, a land flowing with milk and honey.

King James w/Strong’s #s:

And he hath brought () us into this place, and hath given () us this land, [even] a land that floweth () with milk and honey.

Young’s Literal Translation:

and he bringeth us in unto this place, and giveth to us this land-a land flowing with milk and honey.

World English Bible:

When you came to this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us to battle, and we struck them.

King James w/Strong’s #s:

And when ye came () unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out () against () us unto battle, and we smote () them:

Young’s Literal Translation:

‘And ye come in unto this place, and Sihon king of Heshbon-also Og king of Bashan-doth come out to meet us, to battle, and we smite them,

World English Bible:

when all Israel has come to appear before Yahweh your God in the place which he will choose, you shall read this law before all Israel in their hearing.

King James w/Strong’s #s:

When all Israel is come () to appear () before the Lord thy God in the place which he shall choose, () thou shalt read () this law before all Israel in their hearing.

Young’s Literal Translation:

in the coming in of all Israel to see the face of Jehovah in the place which He chooseth, thou dost proclaim this law before all Israel, in their ears.

Joshua 1:3 (100.00%)

World English Bible:

I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses.

King James w/Strong’s #s:

Every place that the sole of your foot shall tread upon, () that have I given () unto you, as I said () unto Moses.

Young’s Literal Translation:

‘Every place on which the sole of your foot treadeth, to you I have given it, as I have spoken unto Moses.

Joshua 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and they commanded the people, saying, “When you see the ark of Yahweh your God’s covenant, and the Levitical priests bearing it, then leave your place and follow it.

King James w/Strong’s #s:

And they commanded () the people, saying, () When ye see () the ark of the covenant of the Lord your God, and the priests the Levites bearing () it, then ye shall remove () from your place, and go () after it.

Young’s Literal Translation:

and command the people, saying, ‘When ye see the ark of the covenant of Jehovah your God, and the priests, the Levites, bearing it, then ye journey from your place, and have gone after it;

Joshua 4:18 (100.00%)

World English Bible:

When the priests who bore the ark of Yahweh’s covenant had come up out of the middle of the Jordan, and the soles of the priests’ feet had been lifted up to the dry ground, the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as before.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the priests that bare () the ark of the covenant of the Lord were come up () out of the midst of Jordan, [and] the soles of the priests’ feet were lifted up () unto the dry land, that the waters of Jordan returned () unto their place, and flowed () over all his banks, as [they did] before.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the coming up of the priests bearing the ark of the covenant of Jehovah out of the midst of the Jordan-the soles of the feet of the priests have been drawn up into the dry ground-and the waters of the Jordan turn back to their place, and go as heretofore over all its banks.

Joshua 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Joshua, “Today I have rolled away the reproach of Egypt from you.” Therefore the name of that place was called Gilgal to this day.

Joshua 5:9 “Gilgal” sounds like the Hebrew for “roll.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Joshua, This day have I rolled away () the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of the place is called () Gilgal unto this day.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto Joshua, ‘To-day I have rolled the reproach of Egypt from off you;’ and one calleth the name of that place Gilgal unto this day.

Joshua 5:15 (100.00%)

World English Bible:

The prince of Yahweh’s army said to Joshua, “Take off your sandals, for the place on which you stand is holy.” Joshua did so.

King James w/Strong’s #s:

And the captain of the Lord’s host said () unto Joshua, Loose () thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest () [is] holy. And Joshua did () so.

Young’s Literal Translation:

And the Prince of Jehovah’s host saith unto Joshua, ‘Cast off thy shoe from off thy foot, for the place on which thou art standing is holy;’ and Joshua doth so;

Joshua 7:26 (100.00%)

World English Bible:

They raised over him a great heap of stones that remains to this day. Yahweh turned from the fierceness of his anger. Therefore the name of that place was called “The valley of Achor” to this day.

King James w/Strong’s #s:

And they raised () over him a great heap of stones unto this day. So the Lord turned () from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, () The valley of Achor, unto this day.

Young’s Literal Translation:

and they raise up over him a great heap of stones unto this day, and Jehovah turneth back from the heat of His anger, therefore hath one called the name of that place ‘Valley of Achor’ till this day.

Joshua 8:19 (100.00%)

World English Bible:

The ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand and entered into the city and took it. They hurried and set the city on fire.

King James w/Strong’s #s:

And the ambush () arose () quickly out of their place, and they ran () as soon as he had stretched out () his hand: and they entered () into the city, and took () it, and hasted () and set () the city on fire.

Young’s Literal Translation:

and the ambush hath risen with haste, out of its place, and they run at the stretching out of his hand, and go into the city, and capture it, and hasten, and burn the city with fire.

Joshua 9:27 (100.00%)

World English Bible:

That day Joshua made them wood cutters and drawers of water for the congregation and for Yahweh’s altar to this day, in the place which he should choose.

King James w/Strong’s #s:

And Joshua made () them that day hewers () of wood and drawers () of water for the congregation, and for the altar of the Lord, even unto this day, in the place which he should choose. ()

Young’s Literal Translation:

and Joshua maketh them on that day hewers of wood and drawers of water for the company, and for the altar of Jehovah, unto this day, at the place which He doth choose.

Joshua 20:4 (100.00%)

World English Bible:

He shall flee to one of those cities, and shall stand at the entrance of the gate of the city, and declare his case in the ears of the elders of that city. They shall take him into the city with them, and give him a place, that he may live among them.

King James w/Strong’s #s:

And when he that doth flee () unto one of those cities shall stand () at the entering of the gate of the city, and shall declare () his cause in the ears of the elders of that city, they shall take () him into the city unto them, and give () him a place, that he may dwell () among them.

Young’s Literal Translation:

‘When one hath fled unto one of these cities, and hath stood at the opening of the gate of the city, and hath spoken in the ears of the elders of that city his matter, then they have gathered him into the city unto them, and have given to him a place, and he hath dwelt with them.

Judges 2:5 (100.00%)

World English Bible:

They called the name of that place Bochim, and they sacrificed there to Yahweh.

Judges 2:5 “Bochim” means “weepers”.

King James w/Strong’s #s:

And they called () the name of that place Bochim: and they sacrificed () there unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and they call the name of that place Bochim, and sacrifice there to Jehovah.

Judges 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Gideon, “I will save you by the three hundred men who lapped, and deliver the Midianites into your hand. Let all the other people go, each to his own place.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Gideon, By the three hundred men that lapped () will I save () you, and deliver () the Midianites into thine hand: and let all the [other] people go () every man unto his place.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Gideon, ‘By the three hundred men who are lapping I save you, and have given Midian into thy hand, and all the people go, each to his place.’

Judges 9:55 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Israel saw that Abimelech was dead, they each departed to his place.

King James w/Strong’s #s:

And when the men of Israel saw () that Abimelech was dead, () they departed () every man unto his place.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel see that Abimelech is dead, and go each one to his place;

Judges 11:19 (100.00%)

World English Bible:

Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Please let us pass through your land to my place.’

King James w/Strong’s #s:

And Israel sent () messengers unto Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said () unto him, Let us pass, () we pray thee, through thy land into my place.

Young’s Literal Translation:

‘And Israel sendeth messengers unto Sihon, king of the Amorite, king of Heshbon, and Israel saith to him, Let us pass over, we pray thee, through thy land, unto my place,

Judges 15:17 (100.00%)

World English Bible:

When he had finished speaking, he threw the jawbone out of his hand; and that place was called Ramath Lehi.

Judges 15:17 “Ramath” means “hill” and “Lehi” means “jawbone”.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he had made an end () of speaking, () that he cast away () the jawbone out of his hand, and called () that place Ramathlehi.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when he finisheth speaking, that he casteth away the jaw-bone out of his hand, and calleth that place Ramath-Lehi;

Judges 18:10 (100.00%)

World English Bible:

When you go, you will come to an unsuspecting people, and the land is large; for God has given it into your hand, a place where there is no lack of anything that is in the earth.”

King James w/Strong’s #s:

When ye go, () ye shall come () unto a people secure, () and to a large land: for God hath given () it into your hands; a place where [there is] no want of any thing that [is] in the earth.

Young’s Literal Translation:

When ye go, ye come in unto a people confident, and the land is large on both hands, for God hath given it into your hand, a place where there is no lack of anything which is in the land.’

Judges 18:12 (100.00%)

World English Bible:

They went up and encamped in Kiriath Jearim in Judah. Therefore they call that place Mahaneh Dan to this day. Behold, it is behind Kiriath Jearim.

King James w/Strong’s #s:

And they went up, () and pitched () in Kirjathjearim, in Judah: wherefore they called () that place Mahanehdan unto this day: behold, [it is] behind Kirjathjearim.

Young’s Literal Translation:

And they go up and encamp in Kirjath-Jearim, in Judah, therefore they have called that place, ‘Camp of Dan,’ till this day; lo, behind Kirjath-Jearim.

Judges 19:13 (100.00%)

World English Bible:

He said to his servant, “Come and let’s draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his servant, Come, () and let us draw near () to one of these places to lodge all night, () in Gibeah, or in Ramah.

Young’s Literal Translation:

And he saith to his young man, ‘Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.’

Judges 19:16 (100.00%)

World English Bible:

Behold, an old man came from his work out of the field at evening. Now the man was from the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, there came () an old man from his work out of the field at even, which [was] also of mount Ephraim; and he sojourned () in Gibeah: but the men of the place [were] Benjamites.

Young’s Literal Translation:

And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.

Judges 19:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “Get up, and let’s get going!” but no one answered. Then he took her up on the donkey; and the man rose up, and went to his place.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, Up, () and let us be going. () But none answered. () Then the man took () her [up] upon an ass, and the man rose up, () and gat () him unto his place.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto her, ‘Rise, and we go;’ and there is none answering, and he taketh her on the ass, and the man riseth and goeth to his place,

Judges 20:22 (100.00%)

World English Bible:

The people, the men of Israel, encouraged themselves, and set the battle again in array in the place where they set themselves in array the first day.

King James w/Strong’s #s:

And the people the men of Israel encouraged () themselves, and set their battle again () in array () in the place where they put themselves in array () the first day.

Young’s Literal Translation:

And the people, the men of Israel, strengthen themselves, and add to set the battle in array in the place where they arranged themselves on the first day.

Judges 20:33 (100.00%)

World English Bible:

All the men of Israel rose up out of their place and set themselves in array at Baal Tamar. Then the ambushers of Israel broke out of their place, even out of Maareh Geba.

King James w/Strong’s #s:

And all the men of Israel rose up () out of their place, and put themselves in array () at Baaltamar: and the liers in wait () of Israel came forth () out of their places, [even] out of the meadows of Gibeah.

Young’s Literal Translation:

And all the men of Israel have risen from their place, and arrange themselves at Baal-Tamar, and the ambush of Israel is coming forth out of its place, out of the meadow of Gibeah.

Judges 20:36 (100.00%)

World English Bible:

So the children of Benjamin saw that they were struck, for the men of Israel yielded to Benjamin because they trusted the ambushers whom they had set against Gibeah.

King James w/Strong’s #s:

So the children of Benjamin saw () that they were smitten: () for the men of Israel gave () place to the Benjamites, because they trusted () unto the liers in wait () which they had set () beside Gibeah.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Benjamin see that they have been smitten-and the men of Israel give place to Benjamin, for they have trusted unto the ambush which they had set against Gibeah,

Ruth 1:7 (100.00%)

World English Bible:

She went out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her. They went on the way to return to the land of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore she went forth () out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went () on the way to return () unto the land of Judah.

Young’s Literal Translation:

And she goeth out from the place where she hath been, and her two daughters-in-law with her, and they go in the way to turn back unto the land of Judah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: