Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 174 for “H727”

2 Samuel 6:10 (100.00%)

World English Bible:

So David would not move Yahweh’s ark to be with him in David’s city; but David carried it aside into Obed-Edom the Gittite’s house.

King James w/Strong’s #s:

So David would () not remove () the ark of the LORD unto him into the city of David : but David carried it aside () into the house of Obededom the Gittite .

Young’s Literal Translation:

And David hath not been willing to turn aside unto himself the ark of Jehovah, to the city of David, and David turneth it aside to the house of Obed-Edom the Gittite,

2 Samuel 6:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s ark remained in Obed-Edom the Gittite’s house three months; and Yahweh blessed Obed-Edom and all his house.

King James w/Strong’s #s:

And the ark of the LORD continued () in the house of Obededom the Gittite three months : and the LORD blessed () Obededom , and all his household .

Young’s Literal Translation:

and the ark of Jehovah doth inhabit the house of Obed-Edom the Gittite three months, and Jehovah blesseth Obed-Edom and all his house.

2 Samuel 6:12 (100.00%)

World English Bible:

King David was told, “Yahweh has blessed the house of Obed-Edom, and all that belongs to him, because of God’s ark.” So David went and brought up God’s ark from the house of Obed-Edom into David’s city with joy.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () king David , saying (), The LORD hath blessed () the house of Obededom , and all that [pertaineth] unto him, because of the ark of God . So David went () and brought up () the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness .

Young’s Literal Translation:

And it is declared to king David, saying, ‘Jehovah hath blessed the house of Obed-Edom, and all that he hath, because of the ark of God;’ and David goeth and bringeth up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.

2 Samuel 6:13 (100.00%)

World English Bible:

When those who bore Yahweh’s ark had gone six paces, he sacrificed an ox and a fattened calf.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], that when they that bare () the ark of the LORD had gone () six paces , he sacrificed () oxen and fatlings .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when those bearing the ark of Jehovah have stepped six steps, that he sacrificeth an ox and a fatling.

2 Samuel 6:15 (100.00%)

World English Bible:

So David and all the house of Israel brought up Yahweh’s ark with shouting and with the sound of the trumpet.

King James w/Strong’s #s:

So David and all the house of Israel brought up () the ark of the LORD with shouting , and with the sound of the trumpet .

Young’s Literal Translation:

and David and all the house of Israel are bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the voice of a trumpet,

2 Samuel 6:16 (100.00%)

World English Bible:

As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And as the ark of the LORD came () into the city of David , Michal Saul’s daughter looked () through a window , and saw () king David leaping () and dancing () before the LORD ; and she despised () him in her heart .

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart.

2 Samuel 6:17 (100.00%)

World English Bible:

They brought in Yahweh’s ark, and set it in its place in the middle of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () in the ark of the LORD , and set () it in his place , in the midst of the tabernacle that David had pitched () for it: and David offered () burnt offerings and peace offerings before the LORD .

Young’s Literal Translation:

And they bring in the ark of Jehovah, and set it up in its place, in the midst of the tent which David hath spread out for it, and David causeth to ascend burnt-offerings before Jehovah, and peace-offerings.

2 Samuel 7:2 (100.00%)

World English Bible:

the king said to Nathan the prophet, “See now, I dwell in a house of cedar, but God’s ark dwells within curtains.”

King James w/Strong’s #s:

That the king said () unto Nathan the prophet , See () now, I dwell () in an house of cedar , but the ark of God dwelleth () within curtains .

Young’s Literal Translation:

that the king saith unto Nathan the prophet, ‘See, I pray thee, I am dwelling in a house of cedars, and the ark of God is dwelling in the midst of the curtain.’

2 Samuel 11:11 (100.00%)

World English Bible:

Uriah said to David, “The ark, Israel, and Judah, are staying in tents; and my lord Joab and the servants of my lord are encamped in the open field. Shall I then go into my house to eat and to drink, and to lie with my wife? As you live, and as your soul lives, I will not do this thing!”

King James w/Strong’s #s:

And Uriah said () unto David , The ark , and Israel , and Judah , abide () in tents ; and my lord Joab , and the servants of my lord , are encamped () in the open fields ; shall I then go () into mine house , to eat () and to drink (), and to lie () with my wife ? [as] thou livest , and [as] thy soul liveth , I will not do () this thing .

Young’s Literal Translation:

And Uriah saith unto David, ‘The ark, and Israel, and Judah, are abiding in booths, and my lord Joab, and the servants of my lord, on the face of the field are encamping; and I-I go in unto my house to eat and to drink, and to lie with my wife!-thy life, and the life of thy soul-if I do this thing.’

2 Samuel 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Behold, Zadok also came, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God; and they set down God’s ark; and Abiathar went up until all the people finished passing out of the city.

King James w/Strong’s #s:

And lo Zadok also, and all the Levites [were] with him, bearing () the ark of the covenant of God : and they set down () the ark of God ; and Abiathar went up (), until all the people had done () passing () out of the city .

Young’s Literal Translation:

and lo, also Zadok, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God, and they make the ark of God firm, and Abiathar goeth up, till the completion of all the people to pass over out of the city.

2 Samuel 15:25 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Zadok, “Carry God’s ark back into the city. If I find favor in Yahweh’s eyes, he will bring me again, and show me both it and his habitation;

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Zadok , Carry back () the ark of God into the city : if I shall find () favour in the eyes of the LORD , he will bring me again (), and shew () me [both] it, and his habitation :

Young’s Literal Translation:

And the king saith to Zadok, ‘Take back the ark of God to the city; if I find grace in the eyes of Jehovah, then He hath brought me back, and shewn me it and His habitation;

2 Samuel 15:29 (100.00%)

World English Bible:

Zadok therefore and Abiathar carried God’s ark to Jerusalem again; and they stayed there.

King James w/Strong’s #s:

Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again () to Jerusalem : and they tarried () there.

Young’s Literal Translation:

And Zadok taketh back-and Abiathar-the ark of God to Jerusalem, and they abide there.

1 Kings 2:26 (100.00%)

World English Bible:

To Abiathar the priest the king said, “Go to Anathoth, to your own fields, for you are worthy of death. But I will not at this time put you to death, because you bore the Lord Yahweh’s ark before David my father, and because you were afflicted in all in which my father was afflicted.”

1 Kings 2:26 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And unto Abiathar the priest said () the king , Get () thee to Anathoth , unto thine own fields ; for thou [art] worthy of death : but I will not at this time put thee to death (), because thou barest () the ark of the Lord GOD before David my father , and because thou hast been afflicted () in all wherein my father was afflicted ().

Young’s Literal Translation:

And to Abiathar the priest said the king, ‘To Anathoth go, unto thy fields; for a man of death thou art, but in this day I do not put thee to death, because thou hast borne the ark of the Lord Jehovah before David my father, and because thou wast afflicted in all that my father was afflicted in.’

1 Kings 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Solomon awoke; and behold, it was a dream. Then he came to Jerusalem and stood before the ark of Yahweh’s covenant, and offered up burnt offerings, offered peace offerings, and made a feast for all his servants.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon awoke (); and, behold, [it was] a dream . And he came () to Jerusalem , and stood () before the ark of the covenant of the LORD , and offered up () burnt offerings , and offered () peace offerings , and made () a feast to all his servants .

Young’s Literal Translation:

And Solomon awaketh, and lo, a dream; and he cometh in to Jerusalem, and standeth before the ark of the covenant of Jehovah, and causeth to ascend burnt-offerings, and maketh peace-offerings. And he maketh a banquet for all his servants,

1 Kings 6:19 (100.00%)

World English Bible:

He prepared an inner sanctuary in the middle of the house within, to set the ark of Yahweh’s covenant there.

King James w/Strong’s #s:

And the oracle he prepared () in the house within , to set () there the ark of the covenant of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the oracle in the midst of the house within he hath prepared, to put there the ark of the covenant of Jehovah.

1 Kings 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Solomon assembled the elders of Israel with all the heads of the tribes, the princes of the fathers’ households of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh’s covenant out of David’s city, which is Zion.

King James w/Strong’s #s:

Then Solomon assembled () the elders of Israel , and all the heads of the tribes , the chief of the fathers of the children of Israel , unto king Solomon in Jerusalem , that they might bring up () the ark of the covenant of the LORD out of the city of David , which [is] Zion .

Young’s Literal Translation:

Then doth Solomon assemble the elders of Israel, and all the heads of the tribes, princes of the fathers of the sons of Israel, unto king Solomon, to Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the city of David-it is Zion;

1 Kings 8:3 (100.00%)

World English Bible:

All the elders of Israel came, and the priests picked up the ark.

King James w/Strong’s #s:

And all the elders of Israel came (), and the priests took up () the ark .

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come in, and the priests lift up the ark,

1 Kings 8:4 (100.00%)

World English Bible:

They brought up Yahweh’s ark, the Tent of Meeting, and all the holy vessels that were in the Tent. The priests and the Levites brought these up.

King James w/Strong’s #s:

And they brought up () the ark of the LORD , and the tabernacle of the congregation , and all the holy vessels that [were] in the tabernacle , even those did the priests and the Levites bring up ().

Young’s Literal Translation:

and bring up the ark of Jehovah, and the tent of meeting, and all the holy vessels that are in the tent, yea, the priests and the Levites bring them up.

1 Kings 8:5 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and cattle that could not be counted or numbered for multitude.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon , and all the congregation of Israel , that were assembled () unto him, [were] with him before the ark , sacrificing () sheep and oxen , that could not be told () nor numbered () for multitude .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon and all the company of Israel who are met unto him are with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that are not counted nor numbered for multitude.

1 Kings 8:6 (100.00%)

World English Bible:

The priests brought in the ark of Yahweh’s covenant to its place, into the inner sanctuary of the house, to the most holy place, even under the cherubim’s wings.

King James w/Strong’s #s:

And the priests brought in () the ark of the covenant of the LORD unto his place , into the oracle of the house , to the most holy [place, even] under the wings of the cherubims .

Young’s Literal Translation:

And the priests bring in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, unto the oracle of the house, unto the holy of holies, unto the place of the wings of the cherubs;

1 Kings 8:7 (100.00%)

World English Bible:

For the cherubim spread their wings out over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above.

King James w/Strong’s #s:

For the cherubims spread forth () [their] two wings over the place of the ark , and the cherubims covered () the ark and the staves thereof above .

Young’s Literal Translation:

for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above;

1 Kings 8:9 (100.00%)

World English Bible:

There was nothing in the ark except the two stone tablets which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

[There was] nothing in the ark save the two tables of stone , which Moses put () there at Horeb , when the LORD made () [a covenant] with the children of Israel , when they came out () of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

There is nothing in the ark, only the two tables of stone which Moses put there in Horeb, when Jehovah covenanted with the sons of Israel in their going out of the land of Egypt.

1 Kings 8:21 (100.00%)

World English Bible:

There I have set a place for the ark, in which is Yahweh’s covenant, which he made with our fathers when he brought them out of the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And I have set () there a place for the ark , wherein [is] the covenant of the LORD , which he made () with our fathers , when he brought them out () of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and set there a place for the ark, where is the covenant of Jehovah which He made with our fathers in His bringing them out from the land of Egypt.’

2 Kings 12:9 (100.00%)

World English Bible:

But Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid, and set it beside the altar, on the right side as one comes into Yahweh’s house; and the priests who kept the threshold put all the money that was brought into Yahweh’s house into it.

King James w/Strong’s #s:

But Jehoiada the priest took () a chest , and bored () a hole in the lid of it, and set () it beside the altar , on the right side as one cometh () into the house of the LORD : and the priests that kept () the door put () therein all the money [that was] brought () into the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and Jehoiada the priest taketh a chest, and pierceth a hole in its lid, and putteth it near the altar, on the right side, as one cometh in to the house of Jehovah, and the priests keeping the threshold have put there all the money that is brought in to the house of Jehovah.

2 Kings 12:10 (100.00%)

World English Bible:

When they saw that there was much money in the chest, the king’s scribe and the high priest came up, and they put it in bags and counted the money that was found in Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], when they saw () that [there was] much money in the chest , that the king’s scribe () and the high priest came up (), and they put up in bags (), and told () the money that was found () in the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at their seeing that the money is abundant in the chest, that there goeth up a scribe of the king, and of the high priest, and they bind it up, and count the money that is found in the house of Jehovah,

World English Bible:

These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house after the ark came to rest there.

King James w/Strong’s #s:

And these [are they] whom David set () over the service of song in the house of the LORD , after that the ark had rest .

Young’s Literal Translation:

And these are they whom David stationed over the parts of the song of the house of Jehovah, from the resting of the ark,

World English Bible:

Also, let’s bring the ark of our God back to us again, for we didn’t seek it in the days of Saul.”

King James w/Strong’s #s:

And let us bring again () the ark of our God to us: for we enquired () not at it in the days of Saul .

Young’s Literal Translation:

and we bring round the ark of our God unto us, for we sought Him not in the days of Saul.’

World English Bible:

So David assembled all Israel together, from the Shihor River of Egypt even to the entrance of Hamath, to bring God’s ark from Kiriath Jearim.

King James w/Strong’s #s:

So David gathered all Israel together (), from Shihor of Egypt even unto the entering () of Hemath , to bring () the ark of God from Kirjathjearim .

Young’s Literal Translation:

And David assembleth all Israel from Shihor of Egypt even unto the entering in of Hamath, to bring in the ark of God from Kirjath-Jearim,

World English Bible:

David went up with all Israel to Baalah, that is, to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there God Yahweh’s ark that sits above the cherubim, that is called by the Name.

King James w/Strong’s #s:

And David went up (), and all Israel , to Baalah , [that is], to Kirjathjearim , which [belonged] to Judah , to bring up () thence the ark of God the LORD , that dwelleth () [between] the cherubims , whose name is called () [on it].

Young’s Literal Translation:

and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that is to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.

World English Bible:

They carried God’s ark on a new cart, and brought it out of Abinadab’s house; and Uzza and Ahio drove the cart.

King James w/Strong’s #s:

And they carried () the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab : and Uzza and Ahio drave () the cart .

Young’s Literal Translation:

And they place the ark of God on a new cart, from the house of Abinadab, and Uzza and Ahio are leading the cart,

World English Bible:

When they came to Chidon’s threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () unto the threshingfloor of Chidon , Uzza put forth () his hand to hold () the ark ; for the oxen stumbled ().

Young’s Literal Translation:

And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,

World English Bible:

Yahweh’s anger burned against Uzza, and he struck him because he put his hand on the ark; and he died there before God.

King James w/Strong’s #s:

And the anger of the LORD was kindled () against Uzza , and he smote () him, because he put () his hand to the ark : and there he died () before God .

Young’s Literal Translation:

and the anger of Jehovah is kindled against Uzza, and He smiteth him, because that he hath put forth his hand on the ark, and he dieth there before God.

World English Bible:

David was afraid of God that day, saying, “How can I bring God’s ark home to me?”

King James w/Strong’s #s:

And David was afraid () of God that day , saying (), How shall I bring () the ark of God [home] to me?

Young’s Literal Translation:

And David feareth God on that day, saying, ‘How do I bring in unto me the ark of God?’

World English Bible:

So David didn’t move the ark with him into David’s city, but carried it aside into Obed-Edom the Gittite’s house.

King James w/Strong’s #s:

So David brought () not the ark [home] to himself to the city of David , but carried it aside () into the house of Obededom the Gittite .

Young’s Literal Translation:

And David hath not turned aside the ark unto himself, unto the city of David, and turneth it aside unto the house of Obed-Edom the Gittite.

World English Bible:

God’s ark remained with the family of Obed-Edom in his house three months; and Yahweh blessed Obed-Edom’s house and all that he had.

King James w/Strong’s #s:

And the ark of God remained () with the family of Obededom in his house three months . And the LORD blessed () the house of Obededom , and all that he had.

Young’s Literal Translation:

And the ark of God dwelleth with the household of Obed-Edom, in his house, three months, and Jehovah blesseth the house of Obed-Edom, and all that he hath.

World English Bible:

David made himself houses in David’s city; and he prepared a place for God’s ark, and pitched a tent for it.

King James w/Strong’s #s:

And [David] made () him houses in the city of David , and prepared () a place for the ark of God , and pitched () for it a tent .

Young’s Literal Translation:

And he maketh for himself houses in the city of David, and prepareth a place for the ark of God, and stretcheth out for it a tent.

World English Bible:

Then David said, “No one ought to carry God’s ark but the Levites. For Yahweh has chosen them to carry God’s ark, and to minister to him forever.”

King James w/Strong’s #s:

Then David said (), None ought to carry () the ark of God but the Levites : for them hath the LORD chosen () to carry () the ark of God , and to minister () unto him for ever .

Young’s Literal Translation:

Then said David, ‘None are to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him-unto the age.’

World English Bible:

David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up Yahweh’s ark to its place, which he had prepared for it.

King James w/Strong’s #s:

And David gathered all Israel together () to Jerusalem , to bring up () the ark of the LORD unto his place , which he had prepared () for it.

Young’s Literal Translation:

And David assembleth all Israel unto Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah unto its place that he had prepared for it.

World English Bible:

and said to them, “You are the heads of the fathers’ households of the Levites. Sanctify yourselves, both you and your brothers, that you may bring the ark of Yahweh, the God of Israel, up to the place that I have prepared for it.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Ye [are] the chief of the fathers of the Levites : sanctify () yourselves, [both] ye and your brethren , that ye may bring up () the ark of the LORD God of Israel unto [the place that] I have prepared () for it.

Young’s Literal Translation:

and saith to them, ‘Ye are heads of the fathers of the Levites; sanctify yourselves, ye and your brethren, and ye have brought up the ark of Jehovah, God of Israel, unto the place I have prepared for it;

World English Bible:

So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

So the priests and the Levites sanctified () themselves to bring up () the ark of the LORD God of Israel .

Young’s Literal Translation:

And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;

World English Bible:

The children of the Levites bore God’s ark on their shoulders with its poles, as Moses commanded according to Yahweh’s word.

King James w/Strong’s #s:

And the children of the Levites bare () the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded () according to the word of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and sons of the Levites bear the ark of God, as Moses commanded, according to the word of Jehovah, on their shoulder, with staves, above them.

World English Bible:

Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.

King James w/Strong’s #s:

And Berechiah and Elkanah [were] doorkeepers for the ark .

Young’s Literal Translation:

And Berechiah and Elkanah are gatekeepers for the ark.

World English Bible:

Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah, and Eliezer, the priests, blew the trumpets before God’s ark; and Obed-Edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.

King James w/Strong’s #s:

And Shebaniah , and Jehoshaphat , and Nethaneel , and Amasai , and Zechariah , and Benaiah , and Eliezer , the priests , did blow () (8675) () with the trumpets before the ark of God : and Obededom and Jehiah [were] doorkeepers for the ark .

Young’s Literal Translation:

And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer the priests, are blowing with trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehiah are gatekeepers for the ark.

World English Bible:

So David, the elders of Israel, and the captains over thousands went to bring the ark of Yahweh’s covenant up out of the house of Obed-Edom with joy.

King James w/Strong’s #s:

So David , and the elders of Israel , and the captains over thousands , went () to bring up () the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy .

Young’s Literal Translation:

And it is David, and the elders of Israel, and the heads of the thousands, who are going to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the house of Obed-Edom with joy;

World English Bible:

When God helped the Levites who bore the ark of Yahweh’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when God helped () the Levites that bare () the ark of the covenant of the LORD , that they offered () seven bullocks and seven rams .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in God’s helping the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrifice seven bullocks and seven rams.

World English Bible:

David was clothed with a robe of fine linen, as were all the Levites who bore the ark, the singers, and Chenaniah the choir master with the singers; and David had an ephod of linen on him.

King James w/Strong’s #s:

And David [was] clothed () with a robe of fine linen , and all the Levites that bare () the ark , and the singers (), and Chenaniah the master of the song with the singers (): David also [had] upon him an ephod of linen .

Young’s Literal Translation:

And David is wrapped in an upper robe of fine linen, and all the Levites who are bearing the ark, and the singers, and Chenaniah head of the burden of the singers; and on David is an Ephod of linen.

World English Bible:

Thus all Israel brought the ark of Yahweh’s covenant up with shouting, with sound of the cornet, with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with stringed instruments and harps.

King James w/Strong’s #s:

Thus all Israel brought up () the ark of the covenant of the LORD with shouting , and with sound of the cornet , and with trumpets , and with cymbals , making a noise () with psalteries and harps .

Young’s Literal Translation:

And all Israel are bringing up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with the sound of a cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding with psalteries and harps,

World English Bible:

As the ark of Yahweh’s covenant came to David’s city, Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, [as] the ark of the covenant of the LORD came () to the city of David , that Michal the daughter of Saul looking out () at a window saw () king David dancing () and playing (): and she despised () him in her heart .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.

World English Bible:

They brought in God’s ark, and set it in the middle of the tent that David had pitched for it; and they offered burnt offerings and peace offerings before God.

King James w/Strong’s #s:

So they brought () the ark of God , and set () it in the midst of the tent that David had pitched () for it: and they offered () burnt sacrifices and peace offerings before God .

Young’s Literal Translation:

And they bring in the ark of God, and set it up in the midst of the tent that David hath stretched out for it, and they bring near burnt-offerings and peace-offerings before God;

World English Bible:

He appointed some of the Levites to minister before Yahweh’s ark, and to commemorate, to thank, and to praise Yahweh, the God of Israel:

King James w/Strong’s #s:

And he appointed () [certain] of the Levites to minister () before the ark of the LORD , and to record (), and to thank () and praise () the LORD God of Israel :

Young’s Literal Translation:

And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: