Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,501 to 1,550 of 3,791 for “G846”

Luke 13:6 (100.00%)

World English Bible:

He spoke this parable. “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.

King James w/Strong’s #s:

He spake () also this parable; A certain [man] had () a fig tree planted () in his vineyard; and he came () and sought () fruit thereon, and found () none.

Young’s Literal Translation:

And he spake this simile: ‘A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;

Luke 13:7 (100.00%)

World English Bible:

He said to the vine dresser, ‘Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down! Why does it waste the soil?’

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto the dresser of his vineyard, Behold, () these three years I come () seeking () fruit on this fig tree, and find () none: cut it down; () why cumbereth () it the ground?

Young’s Literal Translation:

and he said unto the vine-dresser, Lo, three years I come seeking fruit in this fig-tree, and do not find, cut it off, why also the ground doth it render useless?

Luke 13:8 (100.00%)

World English Bible:

He answered, ‘Lord, leave it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.

King James w/Strong’s #s:

And he answering () said () unto him, Lord, let it alone () this year also, till I shall dig () about it, and dung () [it]:

Young’s Literal Translation:

‘And he answering saith to him, Sir, suffer it also this year, till that I may dig about it, and cast in dung;

Luke 13:9 (100.00%)

World English Bible:

If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And if it bear () fruit, [well]: and if not, [then] after that () thou shalt cut it down. ()

Young’s Literal Translation:

and if indeed it may bear fruit-;and if not so, thereafter thou shalt cut it off.’

Luke 13:12 (100.00%)

World English Bible:

When Jesus saw her, he called her and said to her, “Woman, you are freed from your infirmity.”

King James w/Strong’s #s:

And when Jesus saw () her, he called () [her to him], and said () unto her, Woman, thou art loosed () from thine infirmity.

Young’s Literal Translation:

and Jesus having seen her, did call her near, and said to her, ‘Woman, thou hast been loosed from thy infirmity;’

Luke 13:13 (100.00%)

World English Bible:

He laid his hands on her, and immediately she stood up straight and glorified God.

King James w/Strong’s #s:

And he laid [his] hands on () her: and immediately she was made straight, () and glorified () God.

Young’s Literal Translation:

and he laid on her his hands, and presently she was set upright, and was glorifying God.

Luke 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water?

King James w/Strong’s #s:

The Lord then answered () him, and said, () [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose () his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away () to watering? ()

Young’s Literal Translation:

Then the Lord answered him and said, ‘Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it?

Luke 13:17 (100.00%)

World English Bible:

As he said these things, all his adversaries were disappointed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.

King James w/Strong’s #s:

And when he had said () these things, all his adversaries () were ashamed: () and all the people rejoiced () for all the glorious things that were done () by him.

Young’s Literal Translation:

And he saying these things, all who were opposed to him were being ashamed, and all the multitude were rejoicing over all the glorious things that are being done by him.

Luke 13:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “What is God’s Kingdom like? To what shall I compare it?

King James w/Strong’s #s:

Then said he, () Unto what is () the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble () it?

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘To what is the reign of God like? and to what shall I liken it?

Luke 13:19 (100.00%)

World English Bible:

It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”

King James w/Strong’s #s:

It is () like a grain of mustard seed, which a man took, () and cast () into his garden; and it grew, () and waxed () a great tree; and the fowls of the air lodged () in the branches of it.

Young’s Literal Translation:

It is like to a grain of mustard, which a man having taken, did cast into his garden, and it increased, and came to a great tree, and the fowls of the heavens did rest in its branches.’

Luke 13:23 (100.00%)

World English Bible:

One said to him, “Lord, are they few who are saved?” He said to them,

King James w/Strong’s #s:

Then said () one unto him, Lord, are there few that be saved? () And he said () unto them,

Young’s Literal Translation:

and a certain one said to him, ‘Sir, are those saved few?’ and he said unto them,

Luke 13:31 (100.00%)

World English Bible:

On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”

King James w/Strong’s #s:

The same day there came () certain of the Pharisees, saying () unto him, Get thee out, () and depart () hence: for Herod will () kill () thee.

Young’s Literal Translation:

On that day there came near certain Pharisees, saying to him, ‘Go forth, and be going on hence, for Herod doth wish to kill thee;’

Luke 13:32 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Go ye, () and tell () that fox, Behold, () I cast out () devils, and I do () cures to day and to morrow, and the third [day] I shall be perfected. ()

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third day I am being perfected;

Luke 13:34 (100.00%)

World English Bible:

“Jerusalem, Jerusalem, you who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!

King James w/Strong’s #s:

O Jerusalem, Jerusalem, which killest () the prophets, and stonest () them that are sent () unto thee; how often would () I have gathered thy children together, () as a hen [doth gather] her brood under [her] wings, and ye would () not!

Young’s Literal Translation:

‘Jerusalem, Jerusalem, that is killing the prophets, and stoning those sent unto her, how often did I will to gather together thy children, as a hen her brood under the wings, and ye did not will.

Luke 14:1 (100.00%)

World English Bible:

When he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, they were watching him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, () as he went () into the house of one of the chief Pharisees to eat () bread on the sabbath day, that they watched () () him.

Young’s Literal Translation:

And it came to pass, on his going into the house of a certain one of the chiefs of the Pharisees, on a sabbath, to eat bread, that they were watching him,

Luke 14:2 (100.00%)

World English Bible:

Behold, a certain man who had dropsy was in front of him.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, () there was () a certain man before him which had the dropsy.

Young’s Literal Translation:

and lo, there was a certain dropsical man before him;

Luke 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But they were silent. He took him, and healed him, and let him go.

King James w/Strong’s #s:

And they held their peace. () And he took () [him], and healed () him, and let him go; ()

Young’s Literal Translation:

and they were silent, and having taken hold of him, he healed him, and let him go;

Luke 14:5 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn’t immediately pull him out on a Sabbath day?”

Luke 14:5 TR reads “donkey” instead of “son”

King James w/Strong’s #s:

And answered () them, saying, () Which of you shall have an ass or an ox fallen () into a pit, and will not straightway pull him out () on the sabbath day?

Young’s Literal Translation:

and answering them he said, ‘Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?’

Luke 14:6 (100.00%)

World English Bible:

They couldn’t answer him regarding these things.

King James w/Strong’s #s:

And they could () not answer him again () to these things.

Young’s Literal Translation:

and they were not able to answer him again unto these things.

Luke 14:7 (100.00%)

World English Bible:

He spoke a parable to those who were invited, when he noticed how they chose the best seats, and said to them,

King James w/Strong’s #s:

And he put forth () a parable to those which were bidden, () when he marked () how they chose out () the chief rooms; saying () unto them,

Young’s Literal Translation:

And he spake a simile unto those called, marking how they were choosing out the first couches, saying unto them,

Luke 14:8 (100.00%)

World English Bible:

“When you are invited by anyone to a wedding feast, don’t sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,

King James w/Strong’s #s:

When thou art bidden () of any [man] to a wedding, sit not down () in the highest room; lest a more honourable man than thou be () bidden () of him;

Young’s Literal Translation:

‘When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him,

Luke 14:9 (100.00%)

World English Bible:

and he who invited both of you would come and tell you, ‘Make room for this person.’ Then you would begin, with shame, to take the lowest place.

King James w/Strong’s #s:

And he that bade () thee and him come () and say () to thee, Give () this man place; and thou begin () with shame to take () the lowest room.

Young’s Literal Translation:

and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.

Luke 14:12 (100.00%)

World English Bible:

He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () also to him that bade () him, When thou makest () a dinner or a supper, call () not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, () and a recompence be made () thee.

Young’s Literal Translation:

And he said also to him who did call him, ‘When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;

Luke 14:15 (100.00%)

World English Bible:

When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, “Blessed is he who will feast in God’s Kingdom!”

King James w/Strong’s #s:

And when one of them that sat at meat with him () heard () these things, he said () unto him, Blessed [is] he that shall eat () bread in the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

And one of those reclining with him, having heard these things, said to him, ‘Happy is he who shall eat bread in the reign of God;’

Luke 14:16 (100.00%)

World English Bible:

But he said to him, “A certain man made a great supper, and he invited many people.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto him, A certain man made () a great supper, and bade () many:

Young’s Literal Translation:

and he said to him, ‘A certain man made a great supper, and called many,

Luke 14:17 (100.00%)

World English Bible:

He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, ‘Come, for everything is ready now.’

King James w/Strong’s #s:

And sent () his servant at supper time to say () to them that were bidden, () Come; () for all things are () now ready.

Young’s Literal Translation:

and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.

Luke 14:18 (100.00%)

World English Bible:

They all as one began to make excuses. “The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.’

King James w/Strong’s #s:

And they all with one [consent] began () to make excuse. () The first said () unto him, I have bought () a piece of ground, and I must () needs go () and see () it: I pray () thee have () me excused. ()

Young’s Literal Translation:

‘And they began with one consent all to excuse themselves: The first said to him, A field I bought, and I have need to go forth and see it; I beg of thee, have me excused.

Luke 14:19 (100.00%)

World English Bible:

“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.’

King James w/Strong’s #s:

And another said, () I have bought () five yoke of oxen, and I go () to prove () them: I pray () thee have () me excused. ()

Young’s Literal Translation:

‘And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:

Luke 14:21 (100.00%)

World English Bible:

“That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’

King James w/Strong’s #s:

So that servant came, () and shewed () his lord these things. Then the master of the house being angry () said () to his servant, Go out () quickly into the streets and lanes of the city, and bring in () hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Young’s Literal Translation:

‘And that servant having come, told to his lord these things, then the master of the house, having been angry, said to his servant, Go forth quickly to the broad places and lanes of the city, and the poor, and maimed, and lame, and blind, bring in hither.

Luke 14:25 (100.00%)

World English Bible:

Now great multitudes were going with him. He turned and said to them,

King James w/Strong’s #s:

And there went () great multitudes with him: and he turned, () and said () unto them,

Young’s Literal Translation:

And there were going on with him great multitudes, and having turned, he said unto them,

Luke 14:27 (100.00%)

World English Bible:

Whoever doesn’t bear his own cross and come after me, can’t be my disciple.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever doth not bear () his cross, and come () after me, cannot () be () my disciple.

Young’s Literal Translation:

and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple.

Luke 14:29 (100.00%)

World English Bible:

Or perhaps, when he has laid a foundation and isn’t able to finish, everyone who sees begins to mock him,

King James w/Strong’s #s:

Lest haply, after he hath laid () the foundation, and is not able () to finish () [it], all that behold () [it] begin () to mock () him,

Young’s Literal Translation:

lest that he having laid a foundation, and not being able to finish, all who are beholding may begin to mock him,

Luke 14:31 (100.00%)

World English Bible:

Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?

King James w/Strong’s #s:

Or what king, going () to make () war against another king, sitteth not down () first, and consulteth () whether he be () able with ten thousand to meet () him that cometh () against him with twenty thousand?

Young’s Literal Translation:

‘Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?

Luke 14:32 (100.00%)

World English Bible:

Or else, while the other is yet a great way off, he sends an envoy and asks for conditions of peace.

King James w/Strong’s #s:

Or else, while the other is () yet a great way off, he sendeth () an ambassage, and desireth () conditions of peace.

Young’s Literal Translation:

and if not so-he being yet a long way off-having sent an embassy, he doth ask the things for peace.

Luke 14:35 (100.00%)

World English Bible:

It is fit neither for the soil nor for the manure pile. It is thrown out. He who has ears to hear, let him hear.”

King James w/Strong’s #s:

It is () neither fit for the land, nor yet for the dunghill; [but] men cast () it out. He that hath () ears to hear, () let him hear. ()

Young’s Literal Translation:

neither for land nor for manure is it fit-they cast it without. He who is having ears to hear-let him hear.’

Luke 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.

King James w/Strong’s #s:

Then drew near () () unto him all the publicans and sinners for to hear () him.

Young’s Literal Translation:

And all the tax-gatherers and the sinners were coming nigh to him, to hear him,

Luke 15:2 (100.00%)

World English Bible:

The Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man welcomes sinners, and eats with them.”

King James w/Strong’s #s:

And the Pharisees and scribes murmured, () saying, () This man receiveth () sinners, and eateth () with them.

Young’s Literal Translation:

and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying-This one doth receive sinners, and doth eat with them.’

Luke 15:3 (100.00%)

World English Bible:

He told them this parable:

King James w/Strong’s #s:

And he spake () this parable unto them, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And he spake unto them this simile, saying,

Luke 15:4 (100.00%)

World English Bible:

“Which of you men, if you had one hundred sheep and lost one of them, wouldn’t leave the ninety-nine in the wilderness and go after the one that was lost, until he found it?

King James w/Strong’s #s:

What man of you, having () an hundred sheep, if he lose () one of them, doth not leave () the ninety and nine in the wilderness, and go () after that which is lost, () until he find () it?

Young’s Literal Translation:

‘What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?

Luke 15:6 (100.00%)

World English Bible:

When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!’

King James w/Strong’s #s:

And when he cometh () home, he calleth together () [his] friends and neighbours, saying () unto them, Rejoice () with me; for I have found () my sheep which was lost. ()

Young’s Literal Translation:

and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep-the lost one.

Luke 15:12 (100.00%)

World English Bible:

The younger of them said to his father, ‘Father, give me my share of your property.’ So he divided his livelihood between them.

King James w/Strong’s #s:

And the younger of them said () to [his] father, Father, give () me the portion of goods that falleth () [to me]. And he divided () unto them [his] living.

Young’s Literal Translation:

and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to me, and he divided to them the living.

Luke 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

King James w/Strong’s #s:

And not many days after the younger son gathered all together, () and took his journey () into a far country, and there wasted () his substance with riotous living. ()

Young’s Literal Translation:

‘And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;

Luke 15:14 (100.00%)

World English Bible:

When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.

King James w/Strong’s #s:

And when he had spent () all, there arose () a mighty famine in that land; and he began () to be in want. ()

Young’s Literal Translation:

and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;

Luke 15:15 (100.00%)

World English Bible:

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

King James w/Strong’s #s:

And he went () and joined himself () to a citizen of that country; and he sent () him into his fields to feed () swine.

Young’s Literal Translation:

and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,

Luke 15:16 (100.00%)

World English Bible:

He wanted to fill his belly with the pods that the pigs ate, but no one gave him any.

King James w/Strong’s #s:

And he would fain () have filled () his belly with the husks that the swine did eat: () and no man gave () unto him.

Young’s Literal Translation:

and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him.

Luke 15:18 (100.00%)

World English Bible:

I will get up and go to my father, and will tell him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.

King James w/Strong’s #s:

I will arise () and go () to my father, and will say () unto him, Father, I have sinned () against heaven, and before thee,

Young’s Literal Translation:

having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee,

Luke 15:20 (100.00%)

World English Bible:

“He arose and came to his father. But while he was still far off, his father saw him and was moved with compassion, and ran, fell on his neck, and kissed him.

King James w/Strong’s #s:

And he arose, () and came () to his father. But when he was yet a great way off, () his father saw () him, and had compassion, () and ran, () and fell () on his neck, and kissed () him.

Young’s Literal Translation:

‘And having risen, he went unto his own father, and he being yet far distant, his father saw him, and was moved with compassion, and having ran he fell upon his neck and kissed him;

Luke 15:21 (100.00%)

World English Bible:

The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’

King James w/Strong’s #s:

And the son said () unto him, Father, I have sinned () against heaven, and in thy sight, and am () no more worthy to be called () thy son.

Young’s Literal Translation:

and the son said to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.

Luke 15:22 (100.00%)

World English Bible:

“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.

King James w/Strong’s #s:

But the father said () to his servants, Bring forth () the best robe, and put [it] on () him; and put () a ring on his hand, and shoes on [his] feet:

Young’s Literal Translation:

‘And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;

Luke 15:25 (100.00%)

World English Bible:

“Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.

King James w/Strong’s #s:

Now his elder son was () in the field: and as he came () and drew nigh () to the house, he heard () musick and dancing.

Young’s Literal Translation:

‘And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: