Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 151 to 200 of 391 for “H505”

1 Samuel 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Saul gathered the people together, () and numbered () them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

Young’s Literal Translation:

And Saul summoneth the people, and inspecteth them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand are men of Judah.

1 Samuel 17:5 (100.00%)

World English Bible:

He had a helmet of bronze on his head, and he wore a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.

1 Samuel 17:5 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces, so 5000 shekels is about 50 kilograms or 110 pounds.

King James w/Strong’s #s:

And [he had] an helmet of brass upon his head, and he [was] armed () with a coat of mail; and the weight of the coat [was] five thousand shekels of brass.

Young’s Literal Translation:

and a helmet of brass is on his head, and with a scaled coat of mail he is clothed, and the weight of the coat of mail is five thousand shekels of brass,

1 Samuel 17:18 (100.00%)

World English Bible:

and bring these ten cheeses to the captain of their thousand; and see how your brothers are doing, and bring back news.”

King James w/Strong’s #s:

And carry () these ten cheeses unto the captain of [their] thousand, and look () how thy brethren fare, and take () their pledge.

Young’s Literal Translation:

and these ten cuttings of the cheese thou dost take in to the head of the thousand, and thy brethren thou dost inspect for welfare, and their pledge dost receive.’

1 Samuel 18:7 (100.00%)

World English Bible:

The women sang to one another as they played, and said, “Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.”

King James w/Strong’s #s:

And the women answered () [one another] as they played, () and said, () Saul hath slain () his thousands, and David his ten thousands.

Young’s Literal Translation:

and the women answer-those playing, and say, ‘Saul hath smitten among his thousands, And David among his myriads.’

1 Samuel 18:8 (100.00%)

World English Bible:

Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have credited David with ten thousands, and they have only credited me with thousands. What can he have more but the kingdom?”

King James w/Strong’s #s:

And Saul was very wroth, () and the saying displeased () him; and he said, () They have ascribed () unto David ten thousands, and to me they have ascribed () [but] thousands: and [what] can he have more but the kingdom?

Young’s Literal Translation:

And it is displeasing to Saul exceedingly, and this thing is evil in his eyes, and he saith, ‘They have given to David myriads, and to me they have given the thousands, and more to him is only the kingdom;’

1 Samuel 18:13 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Saul removed him from his presence, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

King James w/Strong’s #s:

Therefore Saul removed () him from him, and made () him his captain over a thousand; and he went out () and came in () before the people.

Young’s Literal Translation:

and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.

1 Samuel 21:11 (100.00%)

World English Bible:

The servants of Achish said to him, “Isn’t this David the king of the land? Didn’t they sing to one another about him in dances, saying, ‘Saul has slain his thousands, and David his ten thousands’?”

King James w/Strong’s #s:

And the servants of Achish said () unto him, [Is] not this David the king of the land? did they not sing () one to another of him in dances, saying, () Saul hath slain () his thousands, and David his ten thousands?

Young’s Literal Translation:

and the servants of Achish say unto him, ‘Is not this David king of the land? is it not of this one they sing in dances, saying, ‘Saul smote among his thousands, and David among his myriads?’

1 Samuel 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to his servants who stood around him, “Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give everyone of you fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds?

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () unto his servants that stood () about him, Hear now, () ye Benjamites; will the son of Jesse give () every one of you fields and vineyards, [and] make () you all captains of thousands, and captains of hundreds;

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to his servants who are standing by him, ‘Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!

1 Samuel 23:23 (100.00%)

World English Bible:

See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hides himself; and come again to me with certainty, and I will go with you. It shall happen, if he is in the land, that I will search him out among all the thousands of Judah.”

King James w/Strong’s #s:

See () therefore, and take knowledge () of all the lurking places where he hideth () himself, and come ye again () to me with the certainty, () and I will go () with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search () him out throughout all the thousands of Judah.

Young’s Literal Translation:

And see and know of all the hiding-places where he hideth himself, and ye have turned back unto me prepared, and I have gone with you, and it hath been, if he is in the land, that I have searched him out through all the thousands of Judah.’

1 Samuel 24:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men on the rocks of the wild goats.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul took () three thousand chosen () men out of all Israel, and went () to seek () David and his men upon the rocks of the wild goats.

Young’s Literal Translation:

And Saul taketh three thousand chosen men out of all Israel, and goeth to seek David and his men, on the front of the rocks of the wild goats,

1 Samuel 25:2 (100.00%)

World English Bible:

There was a man in Maon whose possessions were in Carmel; and the man was very great. He had three thousand sheep and a thousand goats; and he was shearing his sheep in Carmel.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] a man in Maon, whose possessions [were] in Carmel; and the man [was] very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing () his sheep in Carmel.

Young’s Literal Translation:

And there is a man in Maon, and his work is in Carmel; and the man is very great, and he hath three thousand sheep, and a thousand goats; and he is shearing his flock in Carmel.

1 Samuel 26:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul arose and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul arose, () and went down () to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen () men of Israel with him, to seek () David in the wilderness of Ziph.

Young’s Literal Translation:

And Saul riseth, and goeth down unto the wilderness of Ziph, and with him three thousand men, chosen ones of Israel, to seek David in the wilderness of Ziph.

1 Samuel 29:2 (100.00%)

World English Bible:

The lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rear with Achish.

King James w/Strong’s #s:

And the lords of the Philistines passed on () by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on () in the rereward with Achish.

Young’s Literal Translation:

and the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.

1 Samuel 29:5 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t this David, of whom people sang to one another in dances, saying, ‘Saul has slain his thousands, and David his ten thousands’?”

King James w/Strong’s #s:

[Is] not this David, of whom they sang () one to another in dances, saying, () Saul slew () his thousands, and David his ten thousands?

Young’s Literal Translation:

Is not this David, of whom they answer in choruses, saying, Saul hath smitten among his thousands, and David among his myriads?’

2 Samuel 6:1 (100.00%)

World English Bible:

David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.

King James w/Strong’s #s:

Again, David gathered together () () () all [the] chosen () [men] of Israel, thirty thousand.

Young’s Literal Translation:

And David gathered again every chosen one in Israel, thirty thousand,

2 Samuel 8:4 (100.00%)

World English Bible:

David took from him one thousand seven hundred horsemen and twenty thousand footmen. David hamstrung the chariot horses, but reserved enough of them for one hundred chariots.

King James w/Strong’s #s:

And David took () from him a thousand [chariots], and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed () all the chariot [horses], but reserved () of them [for] an hundred chariots.

Young’s Literal Translation:

and David captureth from him a thousand and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen, and David destroyeth utterly the whole of the charioteers, only he leaveth of them a hundred charioteers.

2 Samuel 8:5 (100.00%)

World English Bible:

When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck twenty two thousand men of the Syrians.

King James w/Strong’s #s:

And when the Syrians of Damascus came () to succour () Hadadezer king of Zobah, David slew () of the Syrians two and twenty thousand men.

Young’s Literal Translation:

And Aram of Damascus cometh to give help to Hadadezer king of Zobah, and David smiteth of Aram twenty and two thousand men;

2 Samuel 8:13 (100.00%)

World English Bible:

David earned a reputation when he returned from striking down eighteen thousand men of the Syrians in the Valley of Salt.

King James w/Strong’s #s:

And David gat () [him] a name when he returned () from smiting () of the Syrians in the valley of salt, [being] eighteen thousand [men].

Young’s Literal Translation:

And David maketh a name in his turning back from his smiting Aram in the valley of Salt-eighteen thousand;

2 Samuel 10:6 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Ammon saw that they had become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.

King James w/Strong’s #s:

And when the children of Ammon saw () that they stank () before David, the children of Ammon sent () and hired () the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.

Young’s Literal Translation:

And the Bene-Ammon see that they have been abhorred by David, and the Bene-Ammon send and hire Aram of Beth-Rehob, and Aram of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and Ish-Tob with twelve thousand men;

2 Samuel 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The Syrians fled before Israel; and David killed seven hundred charioteers of the Syrians and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.

King James w/Strong’s #s:

And the Syrians fled () before Israel; and David slew () [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote () Shobach the captain of their host, who died () there.

Young’s Literal Translation:

and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host he hath smitten, and he dieth there.

2 Samuel 17:1 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Ahithophel said to Absalom, “Let me now choose twelve thousand men, and I will arise and pursue after David tonight.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Ahithophel said () unto Absalom, Let me now choose out () twelve thousand men, and I will arise () and pursue () after David this night:

Young’s Literal Translation:

And Ahithophel said unto Absalom, ‘Let me choose, I pray thee, twelve thousand men, and I arise and pursue after David to-night,

2 Samuel 18:1 (100.00%)

World English Bible:

David counted the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.

King James w/Strong’s #s:

And David numbered () the people that [were] with him, and set () captains of thousands and captains of hundreds over them.

Young’s Literal Translation:

And David inspecteth the people who are with him, and setteth over them heads of thousands and heads of hundreds,

2 Samuel 18:3 (100.00%)

World English Bible:

But the people said, “You shall not go out, for if we flee away, they will not care for us, neither if half of us die, will they care for us. But you are worth ten thousand of us. Therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.”

King James w/Strong’s #s:

But the people answered, () Thou shalt not go forth: () for if we flee () away, () they will not care () for us; neither if half of us die, () will they care () for us: but now [thou art] worth ten thousand of us: therefore now [it is] better that thou succour () () () us out of the city.

Young’s Literal Translation:

And the people say, ‘Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set their heart upon us; and if half of us die, they do not set their heart unto us-for now like us are ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.’

2 Samuel 18:4 (100.00%)

World English Bible:

The king said to them, “I will do what seems best to you.” The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto them, What seemeth you best () I will do. () And the king stood () by the gate side, and all the people came out () by hundreds and by thousands.

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto them, ‘That which is good in your eyes I do;’ and the king standeth at the side of the gate, and all the people have gone out by hundreds and by thousands,

2 Samuel 18:7 (100.00%)

World English Bible:

The people of Israel were struck there before David’s servants, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.

King James w/Strong’s #s:

Where the people of Israel were slain () before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men].

Young’s Literal Translation:

and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the smiting there is great on that day-twenty thousand;

2 Samuel 18:12 (100.00%)

World English Bible:

The man said to Joab, “Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn’t stretch out my hand against the king’s son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware that no one touch the young man Absalom.’

King James w/Strong’s #s:

And the man said () unto Joab, Though I should receive () a thousand [shekels] of silver in mine hand, [yet] would I not put forth () mine hand against the king’s son: for in our hearing the king charged () thee and Abishai and Ittai, saying, () Beware () that none [touch] the young man Absalom.

Young’s Literal Translation:

And the man saith unto Joab, ‘Yea, though I am weighing on my hand a thousand silverlings, I do not put forth my hand unto the son of the king; for in our ears hath the king charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Observe ye who is against the youth-against Absalom;

2 Samuel 19:17 (100.00%)

World English Bible:

There were a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of Saul’s house, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went through the Jordan in the presence of the king.

King James w/Strong’s #s:

And [there were] a thousand men of Benjamin with him, and Ziba the servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over () Jordan before the king.

Young’s Literal Translation:

and a thousand men are with him from Benjamin, and Ziba servant of the house of Saul, and his fifteen sons and his twenty servants with him, and they have gone prosperously over the Jordan before the king.

2 Samuel 24:9 (100.00%)

World English Bible:

Joab gave up the sum of the counting of the people to the king; and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword, and the men of Judah were five hundred thousand men.

King James w/Strong’s #s:

And Joab gave up () the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men () that drew () the sword; and the men of Judah [were] five hundred thousand men.

Young’s Literal Translation:

and Joab giveth the account of the inspection of the people unto the king, and Israel is eight hundred thousand men of valour, drawing sword, and the men of Judah five hundred thousand men.

2 Samuel 24:15 (100.00%)

World English Bible:

So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the appointed time; and seventy thousand men died of the people from Dan even to Beersheba.

King James w/Strong’s #s:

So the Lord sent () a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died () of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,

1 Kings 3:4 (100.00%)

World English Bible:

The king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.

King James w/Strong’s #s:

And the king went () to Gibeon to sacrifice () there; for that [was] the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer () upon that altar.

Young’s Literal Translation:

and the king goeth to Gibeon, to sacrifice there, for it is the great high place; a thousand burnt-offerings cause to ascend doth Solomon on that altar.

1 Kings 4:26 (100.00%)

World English Bible:

Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.

Young’s Literal Translation:

And Solomon hath forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.

1 Kings 4:32 (100.00%)

World English Bible:

He spoke three thousand proverbs, and his songs numbered one thousand five.

King James w/Strong’s #s:

And he spake () three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.

Young’s Literal Translation:

And he speaketh three thousand similes, and his songs are five, and the chief one;

1 Kings 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Solomon gave Hiram twenty thousand cors of wheat for food to his household, and twenty cors of pure oil. Solomon gave this to Hiram year by year.

1 Kings 5:11a 20,000 cors would be about 120,000 bushels or about 4.2 megaliters of wheat, which would weigh about 3,270 metric tons.
1 Kings 5:11b 20 cors is about 1,100 gallons or about 4220 liters.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon gave () Hiram twenty thousand measures of wheat [for] food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave () Solomon to Hiram year by year.

Young’s Literal Translation:

and Solomon hath given to Hiram twenty thousand cors of wheat, food for his house, and twenty cors of beaten oil; thus doth Solomon give to Hiram year by year.

1 Kings 5:13 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon raised () a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon lifteth up a tribute out of all Israel, and the tribute is thirty thousand men,

1 Kings 5:14 (100.00%)

World English Bible:

He sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: for a month they were in Lebanon, and two months at home; and Adoniram was over the men subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, [and] two months at home: and Adoniram [was] over the levy.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth them to Lebanon, ten thousand a month, by changes, a month they are in Lebanon, two months in their own house; and Adoniram is over the tribute.

1 Kings 5:15 (100.00%)

World English Bible:

Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains,

King James w/Strong’s #s:

And Solomon had threescore and ten thousand that bare () burdens, and fourscore thousand hewers () in the mountains;

Young’s Literal Translation:

And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,

1 Kings 5:16 (100.00%)

World English Bible:

besides Solomon’s chief officers who were over the work: three thousand three hundred who ruled over the people who labored in the work.

King James w/Strong’s #s:

Beside the chief of Solomon’s officers () which [were] over the work, three thousand and three hundred, which ruled () over the people that wrought () in the work.

Young’s Literal Translation:

apart from the heads of the officers of Solomon, who are over the work, three thousand and three hundred, those ruling over the people who are working in the business.

1 Kings 7:26 (100.00%)

World English Bible:

It was a hand width thick. Its brim was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held two thousand baths.

King James w/Strong’s #s:

And it [was] an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained () two thousand baths.

Young’s Literal Translation:

And its thickness is an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.

1 Kings 8:63 (100.00%)

World English Bible:

Solomon offered for the sacrifice of peace offerings, which he offered to Yahweh, twenty two thousand head of cattle and one hundred twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon offered () a sacrifice of peace offerings, which he offered () unto the Lord, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated () the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

and Solomon sacrificeth the sacrifice of peace-offerings, which he hath sacrificed to Jehovah, oxen, twenty and two thousand, and sheep, a hundred and twenty thousand; and the king and all the sons of Israel dedicate the house of Jehovah.

1 Kings 10:26 (100.00%)

World English Bible:

Solomon gathered together chariots and horsemen. He had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen. He kept them in the chariot cities and with the king at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon gathered together () chariots and horsemen: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, whom he bestowed () in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And Solomon gathereth chariots, and horsemen, and he hath a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand horsemen, and he placeth them in the cities of the chariot, and with the king in Jerusalem.

1 Kings 12:21 (100.00%)

World English Bible:

When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam the son of Solomon.

King James w/Strong’s #s:

And when Rehoboam was come () to Jerusalem, he assembled () all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an hundred and fourscore thousand chosen men, () which were warriors, () to fight () against the house of Israel, to bring the kingdom again () to Rehoboam the son of Solomon.

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam cometh to Jerusalem, and assembleth all the house of Judah and the tribe of Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with the house of Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam son of Solomon.

1 Kings 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Yet I reserved seven thousand in Israel, all the knees of which have not bowed to Baal, and every mouth which has not kissed him.”

King James w/Strong’s #s:

Yet I have left () [me] seven thousand in Israel, all the knees which have not bowed () unto Baal, and every mouth which hath not kissed () him.

Young’s Literal Translation:

and I have left in Israel seven thousand, all the knees that have not bowed to Baal, and every mouth that hath not kissed him.’

1 Kings 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Then he mustered the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty-two. After them, he mustered all the people, even all the children of Israel, being seven thousand.

King James w/Strong’s #s:

Then he numbered () the young men of the princes of the provinces, and they were two hundred and thirty two: and after them he numbered () all the people, [even] all the children of Israel, [being] seven thousand.

Young’s Literal Translation:

And he inspecteth the young men of the heads of the provinces, and they are two hundred, two and thirty, and after them he hath inspecteth the whole of the people, all the sons of Israel, seven thousand,

1 Kings 20:29 (100.00%)

World English Bible:

They encamped opposite each other for seven days. Then on the seventh day the battle was joined; and the children of Israel killed one hundred thousand footmen of the Syrians in one day.

King James w/Strong’s #s:

And they pitched () one over against the other seven days. And [so] it was, that in the seventh day the battle was joined: () and the children of Israel slew () of the Syrians an hundred thousand footmen in one day.

Young’s Literal Translation:

And they encamp one over-against another seven days, and it cometh to pass on the seventh day, that the battle draweth near, and the sons of Israel smite Aram-a hundred thousand footmen in one day.

1 Kings 20:30 (100.00%)

World English Bible:

But the rest fled to Aphek, into the city; and the wall fell on twenty-seven thousand men who were left. Ben Hadad fled and came into the city, into an inner room.

King James w/Strong’s #s:

But the rest () fled () to Aphek, into the city; and [there] a wall fell () upon twenty and seven thousand of the men [that were] left. () And Benhadad fled, () and came () into the city, into an inner chamber.

Young’s Literal Translation:

And those left flee to Aphek, unto the city, and the wall falleth on twenty and seven chief men who are left, and Ben-Hadad hath fled, and cometh in unto the city, into the innermost part.

2 Kings 3:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Mesha king of Moab was a sheep breeder; and he supplied the king of Israel with one hundred thousand lambs and the wool of one hundred thousand rams.

King James w/Strong’s #s:

And Mesha king of Moab was a sheepmaster, and rendered () unto the king of Israel an hundred thousand lambs, and an hundred thousand rams, with the wool.

Young’s Literal Translation:

And Mesha king of Moab was a sheep-master, and he rendered to the king of Israel a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with wool,

2 Kings 5:5 (100.00%)

World English Bible:

The king of Syria said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” He departed, and took with him ten talents of silver, six thousand pieces of gold, and ten changes of clothing.

2 Kings 5:5 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

And the king of Syria said, () Go to, () go, () and I will send () a letter unto the king of Israel. And he departed, () and took () with him ten talents of silver, and six thousand [pieces] of gold, and ten changes of raiment.

Young’s Literal Translation:

And the king of Aram saith, ‘Go thou, enter, and I send a letter unto the king of Israel;’ and he goeth and taketh in his hand ten talents of silver, and six thousand pieces of gold, and ten changes of garments.

2 Kings 13:7 (100.00%)

World English Bible:

For he didn’t leave to Jehoahaz of the people any more than fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria destroyed them and made them like the dust in threshing.

King James w/Strong’s #s:

Neither did he leave () of the people to Jehoahaz but fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen; for the king of Syria had destroyed () them, and had made () them like the dust by threshing. ()

Young’s Literal Translation:

for he left not to Jehoahaz of the people except fifty horsemen, and ten chariots, and ten thousand footmen, for the king of Aram hath destroyed them, and maketh them as dust for threshing.

2 Kings 14:7 (100.00%)

World English Bible:

He killed ten thousand Edomites in the Valley of Salt, and took Sela by war, and called its name Joktheel, to this day.

King James w/Strong’s #s:

He slew () of Edom in the valley of salt ten thousand, and took () Selah by war, and called () the name of it Joktheel unto this day.

Young’s Literal Translation:

He hath smitten Edom, in the valley of salt-ten thousand, and seized Selah in war, and one calleth its name Joktheel unto this day,

2 Kings 15:19 (100.00%)

World English Bible:

Pul the king of Assyria came against the land, and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.

2 Kings 15:19 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds, so 1000 talents is about 30 metric tons

King James w/Strong’s #s:

[And] Pul the king of Assyria came () against the land: and Menahem gave () Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm () the kingdom in his hand.

Young’s Literal Translation:

Pul king of Asshur hath come against the land, and Menahem giveth to Pul a thousand talents of silver, for his hand being with him to strengthen the kingdom in his hand.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: