Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 343 for “H3701”

World English Bible:

“Now therefore send me a man skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, and in purple, crimson, and blue, and who knows how to engrave engravings, to be with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

King James w/Strong’s #s:

Send () me now therefore a man cunning to work () in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill () to grave () with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide. ()

Young’s Literal Translation:

‘And now, send to me a wise man to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and knowing to grave gravings with the wise men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared;

World English Bible:

the son of a woman of the daughters of Dan; and his father was a man of Tyre. He is skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, in stone, in timber, in purple, in blue, in fine linen, and in crimson, also to engrave any kind of engraving and to devise any device, that there may be a place appointed to him with your skillful men, and with the skillful men of my lord David your father.

King James w/Strong’s #s:

The son of a woman of the daughters of Dan, and his father [was] a man of Tyre, skilful () to work () in gold, and in silver, in brass, in iron, in stone, and in timber, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson; also to grave () any manner of graving, and to find out () every device which shall be put () to him, with thy cunning men, and with the cunning men of my lord David thy father.

Young’s Literal Translation:

(son of a woman of the daughters of Dan, and his father a man of Tyre), knowing to work in gold, and in silver, in brass, in iron, in stones, and in wood, in purple, in blue, and in fine linen, and in crimson, and to grave any graving, and to devise any device that is given to him, with thy wise men, and the wise men of my lord David thy father.

World English Bible:

Thus all the work that Solomon did for Yahweh’s house was finished. Solomon brought in the things that David his father had dedicated, even the silver, the gold, and all the vessels, and put them in the treasuries of God’s house.

King James w/Strong’s #s:

Thus all the work that Solomon made () for the house of the Lord was finished: () and Solomon brought () in [all] the things that David his father had dedicated; and the silver, and the gold, and all the instruments, put () he among the treasures of the house of God.

Young’s Literal Translation:

And all the work that Solomon made for the house of Jehovah is finished, and Solomon bringeth in the sanctified things of David his father, and the silver, and the gold, and all the vessels he hath put among the treasures of the house of God.

World English Bible:

in addition to that which the traders and merchants brought. All the kings of Arabia and the governors of the country brought gold and silver to Solomon.

King James w/Strong’s #s:

Beside [that which] chapmen () and merchants () brought. () And all the kings of Arabia and governors of the country brought () gold and silver to Solomon.

Young’s Literal Translation:

apart from what the tourists, and the merchants, are bringing in; and all the kings of Arabia, and the governors of the land, are bringing in gold and silver to Solomon.

World English Bible:

All King Solomon’s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Lebanon were of pure gold. Silver was not considered valuable in the days of Solomon.

King James w/Strong’s #s:

And all the drinking vessels of king Solomon [were of] gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon [were of] pure () gold: none [were of] silver; it was [not] any thing accounted () of in the days of Solomon.

Young’s Literal Translation:

And all the drinking vessels of king Solomon are of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon are of refined gold-silver is not reckoned in the days of Solomon for anything;

World English Bible:

For the king had ships that went to Tarshish with Huram’s servants. Once every three years, the ships of Tarshish came bringing gold, silver, ivory, apes, and peacocks.

King James w/Strong’s #s:

For the king’s ships went () to Tarshish with the servants of Huram: every three years once came () the ships of Tarshish bringing () gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

Young’s Literal Translation:

for ships of the king are going to Tarshish, with servants of Huram: once in three years come do the ships of Tarshish bearing gold, and silver, ivory, apes, and peacocks.

World English Bible:

They each brought tribute: vessels of silver, vessels of gold, clothing, armor, spices, horses, and mules every year.

King James w/Strong’s #s:

And they brought () every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and raiment, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

Young’s Literal Translation:

and they are bringing in each his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, harness, and spices, horses, and mules, a rate year by year.

World English Bible:

The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedars to be as abundant as the sycamore trees that are in the lowland.

King James w/Strong’s #s:

And the king made () silver in Jerusalem as stones, and cedar trees made () he as the sycomore trees that [are] in the low plains in abundance.

Young’s Literal Translation:

And the king maketh the silver in Jerusalem as stones, and the cedars he hath made as sycamores, that are in the low country, for abundance,

World English Bible:

He brought the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated, silver, gold, and vessels into God’s house.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.

World English Bible:

Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of Yahweh’s house and of the king’s house, and sent to Ben Hadad king of Syria, who lived at Damascus, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then Asa brought out () silver and gold out of the treasures of the house of the Lord and of the king’s house, and sent () to Benhadad king of Syria, that dwelt () at Damascus, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And Asa bringeth out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah, and of the house of the king, and sendeth unto Ben-Hadad king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent () thee silver and gold; go, () break () thy league with Baasha king of Israel, that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.’

World English Bible:

Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute. The Arabians also brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.

King James w/Strong’s #s:

Also [some] of the Philistines brought () Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought () him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.

Young’s Literal Translation:

and of the Philistines they are bringing in to Jehoshaphat a present, and tribute silver; also, the Arabians are bringing to him a flock, rams seven thousand an seven hundred, and he-goats seven thousand and seven hundred.

World English Bible:

Their father gave them great gifts of silver, of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah; but he gave the kingdom to Jehoram, because he was the firstborn.

King James w/Strong’s #s:

And their father gave () them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave () he to Jehoram; because he [was] the firstborn.

Young’s Literal Translation:

and their father giveth to them many gifts of silver and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah, and the kingdom he hath given to Jehoram, for He is the first-born.

World English Bible:

He gathered together the priests and the Levites, and said to them, “Go out to the cities of Judah, and gather money to repair the house of your God from all Israel from year to year. See that you expedite this matter.” However the Levites didn’t do it right away.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered together () the priests and the Levites, and said () to them, Go out () unto the cities of Judah, and gather () of all Israel money to repair () the house of your God from year to year, and see that ye hasten () the matter. Howbeit the Levites hastened () [it] not.

Young’s Literal Translation:

and he gathereth the priests and the Levites, and saith to them, ‘Go out to the cities of Judah, and gather from all Israel money to strengthen the house of your God sufficiently year by year, and ye, ye do haste to the matter;’ and the Levites have not hasted.

World English Bible:

Whenever the chest was brought to the king’s officers by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king’s scribe and the chief priest’s officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass, that at what time the chest was brought () unto the king’s office by the hand of the Levites, and when they saw () that [there was] much money, the king’s scribe () and the high priest’s officer came () and emptied () the chest, and took () it, and carried it to his place again. () Thus they did () day by day, and gathered () money in abundance.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the time one bringeth in the chest for the inspection of the king by the hand of the Levites, and at their seeing that the money is abundant, that a scribe of the king hath come in, and an officer of the head-priest, and they empty the chest, and take it up and turn it back unto its place; thus they have done day by day, and gather money in abundance.

World English Bible:

When they had finished, they brought the rest of the money before the king and Jehoiada, from which were made vessels for Yahweh’s house, even vessels with which to minister and to offer, including spoons and vessels of gold and silver. They offered burnt offerings in Yahweh’s house continually all the days of Jehoiada.

King James w/Strong’s #s:

And when they had finished () [it], they brought () the rest of the money before the king and Jehoiada, whereof were made () vessels for the house of the Lord, [even] vessels to minister, and to offer () [withal], and spoons, and vessels of gold and silver. And they offered () burnt offerings in the house of the Lord continually all the days of Jehoiada.

Young’s Literal Translation:

And at their completing it, they have brought in before the king and Jehoiada the rest of the money, and they make it vessels for the house of Jehovah, vessels of serving, and of offering up, and spoons, even vessels of gold and silver; and they are causing burnt-offerings to ascend in the house of Jehovah continually, all the days of Jehoiada.

World English Bible:

He also hired one hundred thousand mighty men of valor out of Israel for one hundred talents of silver.

2 Chronicles 25:6 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds

King James w/Strong’s #s:

He hired () also an hundred thousand mighty men of valour out of Israel for an hundred talents of silver.

Young’s Literal Translation:

And he hireth out of Israel a hundred thousand mighty ones of valour, with a hundred talents of silver;

World English Bible:

He took all the gold and silver, and all the vessels that were found in God’s house with Obed-Edom, and the treasures of the king’s house, and the hostages, and returned to Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And [he took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found () in the house of God with Obededom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned () to Samaria.

Young’s Literal Translation:

and taketh all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.

World English Bible:

He also fought with the king of the children of Ammon, and prevailed against them. The children of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, ten thousand cors of wheat, and ten thousand cors of barley. The children of Ammon also gave that much to him in the second year, and in the third.

2 Chronicles 27:5a A talent is about 30 kilograms or 66 pounds
2 Chronicles 27:5b 1 cor is the same as a homer, or about 55.9 U. S. gallons (liquid) or 211 liters or 6 bushels. 10,000 cors of wheat would weigh about 1,640 metric tons.
2 Chronicles 27:5c 10,000 cors of barley would weigh about 1,310 metric tons.

King James w/Strong’s #s:

He fought () also with the king of the Ammonites, and prevailed () against them. And the children of Ammon gave () him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay () unto him, both the second year, and the third.

Young’s Literal Translation:

And he hath fought with the king of the sons of Ammon, and prevaileth over them, and the sons of Ammon give to him in that year a hundred talents of silver, and ten thousand cors of wheat, and of barley ten thousand; this have the sons of Ammon returned to him both in the second year, and in the third.

World English Bible:

Hezekiah had exceedingly great riches and honor. He provided himself with treasuries for silver, for gold, for precious stones, for spices, for shields, and for all kinds of valuable vessels;

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah had exceeding much () riches and honour: and he made () himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah hath riches and honour very much, and treasures he hath made to himself of silver, and of gold, and of precious stone, and of spices, and of shields, and of all kinds of desirable vessels,

World English Bible:

They came to Hilkiah the high priest and delivered the money that was brought into God’s house, which the Levites, the keepers of the threshold, had gathered from the hands of Manasseh, Ephraim, of all the remnant of Israel, of all Judah and Benjamin, and of the inhabitants of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when they came () to Hilkiah the high priest, they delivered () the money that was brought () into the house of God, which the Levites that kept () the doors had gathered () of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned () () () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And they come in unto Hilkiah the high priest, and they give the money that is brought in to the house of God, that the Levites, keeping the threshold, have gathered from the hand of Manasseh, and Ephraim, and from all the remnant of Israel, and from all Judah, and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem,

World English Bible:

When they brought out the money that was brought into Yahweh’s house, Hilkiah the priest found the book of Yahweh’s law given by Moses.

King James w/Strong’s #s:

And when they brought out () the money that was brought into () the house of the Lord, Hilkiah the priest found () a book of the law of the Lord [given] by Moses.

Young’s Literal Translation:

And in their bringing out the money that is brought in to the house of Jehovah, hath Hilkiah the priest found the book of the law of Jehovah by the hand of Moses,

World English Bible:

They have emptied out the money that was found in Yahweh’s house, and have delivered it into the hand of the overseers and into the hand of the workmen.”

King James w/Strong’s #s:

And they have gathered together () the money that was found () in the house of the Lord, and have delivered () it into the hand of the overseers, () and to the hand of the workmen. ()

Young’s Literal Translation:

and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.’

World English Bible:

The king of Egypt removed him from office at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and a talent of gold.

2 Chronicles 36:3 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces

King James w/Strong’s #s:

And the king of Egypt put him down () at Jerusalem, and condemned () the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.

Young’s Literal Translation:

and turn him aside doth the king of Egypt in Jerusalem, and fineth the land a hundred talents of silver, and a talent of gold;

Ezra 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Whoever is left, in any place where he lives, let the men of his place help him with silver, with gold, with goods, and with animals, in addition to the free will offering for God’s house which is in Jerusalem.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And whosoever remaineth () in any place where he sojourneth, () let the men of his place help () him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of God that [is] in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

‘And every one who is left, of any of the places where he is a sojourner, assist him do the men of his place with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, along with a free-will offering for the house of God, that is in Jerusalem.’

Ezra 1:6 (100.00%)

World English Bible:

All those who were around them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, with animals, and with precious things, in addition to all that was willingly offered.

King James w/Strong’s #s:

And all they that [were] about them strengthened () their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all [that] was willingly offered. ()

Young’s Literal Translation:

and all those round about them have strengthened them with their hands, with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, apart from all that hath been offered willingly.

Ezra 1:9 (100.00%)

World English Bible:

This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,

Young’s Literal Translation:

And this is their number: dishes of gold thirty, dishes of silver a thousand, knives nine and twenty,

Ezra 1:10 (100.00%)

World English Bible:

thirty bowls of gold, four hundred ten silver bowls of a second kind, and one thousand other vessels.

King James w/Strong’s #s:

Thirty basons of gold, silver basons of a second [sort] four hundred and ten, [and] other vessels a thousand.

Young’s Literal Translation:

basins of gold thirty, basins of silver (seconds) four hundred and ten, other vessels a thousand.

Ezra 1:11 (100.00%)

World English Bible:

All the vessels of gold and of silver were five thousand four hundred. Sheshbazzar brought all these up when the captives were brought up from Babylon to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

All the vessels of gold and of silver [were] five thousand and four hundred. All [these] did Sheshbazzar bring up () with [them of] the captivity that were brought up () from Babylon unto Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

All the vessels of gold and of silver are five thousand and four hundred; the whole hath Sheshbazzar brought up with the going up of the removal from Babylon to Jerusalem.

Ezra 2:69 (100.00%)

World English Bible:

They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.

Ezra 2:69a a daric was a gold coin issued by a Persian king, weighing about 8.4 grams or about 0.27 troy ounces each.
Ezra 2:69b A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds, so 5,000 minas is about 3 metric tons.

King James w/Strong’s #s:

They gave () after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests’ garments.

Young’s Literal Translation:

according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests’ coats, a hundred.

Ezra 3:7 (100.00%)

World English Bible:

They also gave money to the masons and to the carpenters. They also gave food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar trees from Lebanon to the sea, to Joppa, according to the grant that they had from Cyrus King of Persia.

King James w/Strong’s #s:

They gave () money also unto the masons, () and to the carpenters; and meat, and drink, and oil, unto them of Zidon, and to them of Tyre, to bring () cedar trees from Lebanon to the sea of Joppa, according to the grant that they had of Cyrus king of Persia.

Young’s Literal Translation:

and they give money to hewers and to artificers, and food, and drink, and oil to Zidonians and to Tyrians, to bring in cedar-trees from Lebanon unto the sea of Joppa, according to the permission of Cyrus king of Persia concerning them.

Ezra 8:25 (100.00%)

World English Bible:

and weighed to them the silver, the gold, and the vessels, even the offering for the house of our God, which the king, his counselors, his princes, and all Israel there present, had offered.

King James w/Strong’s #s:

And weighed () unto them the silver, and the gold, and the vessels, [even] the offering of the house of our God, which the king, and his counsellors, () and his lords, and all Israel [there] present, () had offered: ()

Young’s Literal Translation:

and I weigh to them the silver, and the gold, and the vessels, a heave-offering of the house of our God, that the king, and his counsellors, and his heads, and all Israel-those present-lifted up;

Ezra 8:26 (100.00%)

World English Bible:

I weighed into their hand six hundred fifty talents of silver, one hundred talents of silver vessels, one hundred talents of gold,

Ezra 8:26 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces

King James w/Strong’s #s:

I even weighed () unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, [and] of gold an hundred talents;

Young’s Literal Translation:

and I weigh to their hand, of silver, talents six hundred and fifty, and of vessels of silver a hundred talents, of gold a hundred talents,

Ezra 8:28 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “You are holy to Yahweh, and the vessels are holy. The silver and the gold are a free will offering to Yahweh, the God of your fathers.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, Ye [are] holy unto the Lord; the vessels [are] holy also; and the silver and the gold [are] a freewill offering unto the Lord God of your fathers.

Young’s Literal Translation:

And I say unto them, ‘Ye are holy to Jehovah, and the vessels are holy, and the silver and the gold are a willing-offering to Jehovah, God of your fathers;

Ezra 8:30 (100.00%)

World English Bible:

So the priests and the Levites received the weight of the silver, the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.

King James w/Strong’s #s:

So took () the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring () [them] to Jerusalem unto the house of our God.

Young’s Literal Translation:

And the priests and the Levites took the weight of the silver, and of the gold, and of the vessels, to bring to Jerusalem to the house of our God.

Ezra 8:33 (100.00%)

World English Bible:

On the fourth day the silver and the gold and the vessels were weighed in the house of our God into the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him was Eleazar the son of Phinehas; and with them were Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, the Levites.

King James w/Strong’s #s:

Now on the fourth day was the silver and the gold and the vessels weighed () in the house of our God by the hand of Meremoth the son of Uriah the priest; and with him [was] Eleazar the son of Phinehas; and with them [was] Jozabad the son of Jeshua, and Noadiah the son of Binnui, Levites;

Young’s Literal Translation:

And on the fourth day hath been weighed the silver, and the gold, and the vessels, in the house of our God, unto the hand of Meremoth son of Uriah the priest, and with him Eleazar son of Phinehas, and with them Jozabad son of Jeshua, and Noadiah son of Binnui, the Levites:

Nehemiah 5:4 (100.00%)

World English Bible:

There were also some who said, “We have borrowed money for the king’s tribute using our fields and our vineyards as collateral.

King James w/Strong’s #s:

There were also that said, () We have borrowed () money for the king’s tribute, [and that upon] our lands and vineyards.

Young’s Literal Translation:

And there are who are saying, ‘We have borrowed money for the tribute of the king, on our fields, and our vineyards;

Nehemiah 5:10 (100.00%)

World English Bible:

I likewise, my brothers and my servants, lend them money and grain. Please let us stop this usury.

King James w/Strong’s #s:

I likewise, [and] my brethren, and my servants, might exact () of them money and corn: I pray you, let us leave off () this usury.

Young’s Literal Translation:

And also, I, my brethren, and my servants, are exacting of them silver and corn; let us leave off, I pray you, this usury.

Nehemiah 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Please restore to them, even today, their fields, their vineyards, their olive groves, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that you are charging them.”

King James w/Strong’s #s:

Restore, () I pray you, to them, even this day, their lands, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth [part] of the money, and of the corn, the wine, and the oil, that ye exact () of them.

Young’s Literal Translation:

Give back, I pray you, to them, as to-day, their fields, their vineyards, their olive-yards, and their houses, and the hundredth part of the money, and of the corn, of the new wine, and of the oil, that ye are exacting of them.’

Nehemiah 5:15 (100.00%)

World English Bible:

But the former governors who were before me were supported by the people, and took bread and wine from them, plus forty shekels of silver; yes, even their servants ruled over the people, but I didn’t do so, because of the fear of God.

Nehemiah 5:15 A shekel is about 10 grams or about 0.35 ounces.

King James w/Strong’s #s:

But the former governors that [had been] before me were chargeable () unto the people, and had taken () of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule () over the people: but so did () not I, because of the fear of God.

Young’s Literal Translation:

the former governors who are before me have made themselves heavy on the people, and take of them in bread and wine, besides in silver forty shekels; also, their servants have ruled over the people-and I have not done so, because of the fear of God.

Nehemiah 7:71 (100.00%)

World English Bible:

Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.

Nehemiah 7:71 A mina is about 600 grams or 1.3 U. S. pounds, so 2,200 minas is about 1.3 metric tons.

King James w/Strong’s #s:

And [some] of the chief of the fathers gave () to the treasure of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pound of silver.

Young’s Literal Translation:

And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand and two hundred.

Nehemiah 7:72 (100.00%)

World English Bible:

That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.

King James w/Strong’s #s:

And [that] which the rest of the people gave () [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pound of silver, and threescore and seven priests’ garments.

Young’s Literal Translation:

And that which the rest of the people have given is of gold, drams two myriads, and of silver, pounds two thousand, and of priests coats, sixty and seven.

Esther 1:6 (100.00%)

World English Bible:

There were hangings of white and blue material, fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and marble pillars. The couches were of gold and silver, on a pavement of red, white, yellow, and black marble.

King James w/Strong’s #s:

[Where were] white, green, and blue, [hangings], fastened () with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble: the beds [were of] gold and silver, upon a pavement of red, and blue, and white, and black, marble.

Young’s Literal Translation:

white linen, white cotton, and blue, fastened with cords of fine linen and purple on rings of silver, and pillars of marble, couches of gold, and of silver, on a pavement of smaragdus, and white marble, and mother-of-pearl, and black marble-

Esther 3:9 (100.00%)

World English Bible:

If it pleases the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who are in charge of the king’s business, to bring it into the king’s treasuries.”

Esther 3:9 A talent is about 30 kilograms or 66 pounds or 965 Troy ounces

King James w/Strong’s #s:

If it please () the king, let it be written () that they may be destroyed: () and I will pay () ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge () of the business, to bring () [it] into the king’s treasuries.

Young’s Literal Translation:

if to the king it be good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring it in unto the treasuries of the king.’

Esther 3:11 (100.00%)

World English Bible:

The king said to Haman, “The silver is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto Haman, The silver [is] given () to thee, the people also, to do () with them as it seemeth good to thee.

Young’s Literal Translation:

and the king saith to Haman, ‘The silver is given to thee, and the people, to do with it as it is good in thine eyes.’

Esther 4:7 (100.00%)

World English Bible:

Mordecai told him of all that had happened to him, and the exact sum of the money that Haman had promised to pay to the king’s treasuries for the destruction of the Jews.

King James w/Strong’s #s:

And Mordecai told () him of all that had happened () unto him, and of the sum of the money that Haman had promised () to pay () to the king’s treasuries for the Jews, to destroy () them.

Young’s Literal Translation:

and Mordecai declareth to him all that hath met him, and the explanation of the money that Haman said to weigh to the treasuries of the king for the Jews, to destroy them,

Job 3:15 (100.00%)

World English Bible:

or with princes who had gold, who filled their houses with silver;

King James w/Strong’s #s:

Or with princes that had gold, who filled () their houses with silver:

Young’s Literal Translation:

Or with princes-they have gold, They are filling their houses with silver.

Job 22:25 (100.00%)

World English Bible:

The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.

King James w/Strong’s #s:

Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.

Young’s Literal Translation:

And the Mighty hath been thy defence, And silver is strength to thee.

Job 27:16 (100.00%)

World English Bible:

Though he heap up silver as the dust, and prepare clothing as the clay;

King James w/Strong’s #s:

Though he heap up () silver as the dust, and prepare () raiment as the clay;

Young’s Literal Translation:

If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,

Job 27:17 (100.00%)

World English Bible:

he may prepare it, but the just will put it on, and the innocent will divide the silver.

King James w/Strong’s #s:

He may prepare () [it], but the just shall put [it] on, () and the innocent shall divide () the silver.

Young’s Literal Translation:

He prepareth-and the righteous putteth it on, And the silver the innocent doth apportion.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: