Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 243 of 243 for “H6430”

World English Bible:

The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines followed hard () after Saul, and after his sons; and the Philistines slew () Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Young’s Literal Translation:

and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.

World English Bible:

When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.

King James w/Strong’s #s:

And when all the men of Israel that [were] in the valley saw () that they fled, () and that Saul and his sons were dead, () then they forsook () their cities, and fled: () and the Philistines came () and dwelt () in them.

Young’s Literal Translation:

And all the men of Israel who are in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake their cities and flee, and the Philistines come and dwell in them.

World English Bible:

On the next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow, when the Philistines came () to strip () the slain, that they found () Saul and his sons fallen () in mount Gilboa.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and find Saul and his sons fallen in mount Gilboa,

World English Bible:

They stripped him and took his head and his armor, then sent into the land of the Philistines all around to carry the news to their idols and to the people.

King James w/Strong’s #s:

And when they had stripped () him, they took () his head, and his armour, and sent () into the land of the Philistines round about, to carry tidings () unto their idols, and to the people.

Young’s Literal Translation:

and strip him, and bear away his head, and his weapons, and send into the land of the Philistines round about to proclaim tidings to their idols and the people,

World English Bible:

When all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,

King James w/Strong’s #s:

And when all Jabeshgilead heard () all that the Philistines had done () to Saul,

Young’s Literal Translation:

And all Jabesh-Gilead hear of all that the Philistines have done to Saul,

World English Bible:

He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together () to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled () from before the Philistines.

Young’s Literal Translation:

he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,

World English Bible:

They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and Yahweh saved them by a great victory.

King James w/Strong’s #s:

And they set () themselves in the midst of [that] parcel, and delivered () it, and slew () the Philistines; and the Lord saved () [them] by a great deliverance.

Young’s Literal Translation:

and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth-a great salvation.

World English Bible:

Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

Now three of the thirty captains went down () to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped () in the valley of Rephaim.

Young’s Literal Translation:

And three of the thirty heads go down on the rock unto David, unto the cave of Adullam, and the host of the Philistines is encamping in the valley of Rephaim,

World English Bible:

David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.

King James w/Strong’s #s:

And David [was] then in the hold, and the Philistines’ garrison [was] then at Bethlehem.

Young’s Literal Translation:

and David is then in the fortress, and the station of the Philistines is then in Beth-Lehem,

World English Bible:

The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to Yahweh,

King James w/Strong’s #s:

And the three brake through () the host of the Philistines, and drew () water out of the well of Bethlehem, that [was] by the gate, and took () [it], and brought () [it] to David: but David would () not drink () [of] it, but poured it out () to the Lord,

Young’s Literal Translation:

And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that is at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,

World English Bible:

Some of Manasseh also joined David when he came with the Philistines against Saul to battle, but they didn’t help them, for the lords of the Philistines sent him away after consultation, saying, “He will desert to his master Saul to the jeopardy of our heads.”

King James w/Strong’s #s:

And there fell () [some] of Manasseh to David, when he came () with the Philistines against Saul to battle: but they helped () them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent () him away, saying, () He will fall () to his master Saul to [the jeopardy of] our heads.

Young’s Literal Translation:

And of Manasseh there have fallen unto David in his coming with the Philistines against Israel to battle-and they helped them not, for by counsel the princes of the Philistines sent him away, saying, ‘With our heads he doth fall unto his master Saul.’-

World English Bible:

When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.

King James w/Strong’s #s:

And when the Philistines heard () that David was anointed () king over all Israel, all the Philistines went up () to seek () David. And David heard () [of it], and went out () against them.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.

World English Bible:

Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines came () and spread () themselves in the valley of Rephaim.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have come, and rush into the valley of Rephaim,

World English Bible:

David inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”

King James w/Strong’s #s:

And David enquired () of God, saying, () Shall I go up () against the Philistines? and wilt thou deliver () them into mine hand? And the Lord said () unto him, Go up; () for I will deliver () them into thine hand.

Young’s Literal Translation:

and David asketh of God, saying, ‘Do I go up against the Philistines-and hast Thou given them into my hand?’ And Jehovah saith to him, ‘Go up, and I have given them into thy hand.’

World English Bible:

The Philistines made another raid in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines yet again () spread themselves abroad () in the valley.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines add again, and rush into the valley,

World English Bible:

When you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when thou shalt hear () a sound of going in the tops of the mulberry trees, [that] then thou shalt go out () to battle: for God is gone forth () before thee to smite () the host of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when thou hearest the sound of the stepping at the heads of the mulberries, then thou goest out into battle, for God hath gone out before thee to smite the camp of the Philistines.’

World English Bible:

David did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

King James w/Strong’s #s:

David therefore did () as God commanded () him: and they smote () the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

Young’s Literal Translation:

And David doth as God commanded him, and they smite the camp of the Philistines from Gibeon even unto Gazer;

World English Bible:

After this, David defeated the Philistines and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

Now after this it came to pass, that David smote () the Philistines, and subdued () them, and took () Gath and her towns out of the hand of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after this, that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and taketh Gath and its small towns out of the hand of the Philistines;

World English Bible:

King David also dedicated these to Yahweh, with the silver and the gold that he carried away from all the nations: from Edom, from Moab, from the children of Ammon, from the Philistines, and from Amalek.

King James w/Strong’s #s:

Them also king David dedicated () unto the Lord, with the silver and the gold that he brought () from all [these] nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

Young’s Literal Translation:

also them hath king David sanctified to Jehovah with the silver and the gold that he hath taken from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.

World English Bible:

After this, war arose at Gezer with the Philistines. Then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after this, that there arose () war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew () Sippai, [that was] of the children of the giant: and they were subdued. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after this, that there remaineth war in Gezer with the Philistines, then hath Sibbechai the Hushathite smitten Sippai, of the children of the giant, and they are humbled.

World English Bible:

Again there was war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver’s beam.

King James w/Strong’s #s:

And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew () Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff [was] like a weaver’s () beam.

Young’s Literal Translation:

And there is again war with the Philistines, and Elhanan son of Jair smiteth Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the wood of whose spear is like a beam of weavers.

World English Bible:

He ruled over all the kings from the River even to the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And he reigned () over all the kings from the river even unto the land of the Philistines, and to the border of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And he is ruling over all the kings from the River even unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt.

World English Bible:

Some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver for tribute. The Arabians also brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.

King James w/Strong’s #s:

Also [some] of the Philistines brought () Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought () him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he goats.

Young’s Literal Translation:

and of the Philistines they are bringing in to Jehoshaphat a present, and tribute silver; also, the Arabians are bringing to him a flock, rams seven thousand an seven hundred, and he-goats seven thousand and seven hundred.

World English Bible:

Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians who are beside the Ethiopians;

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Lord stirred up () against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that [were] near the Ethiopians:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah waketh up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who are beside the Cushim,

World English Bible:

He went out and fought against the Philistines, and broke down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod; and he built cities in the country of Ashdod, and among the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And he went forth () and warred () against the Philistines, and brake down () the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built () cities about Ashdod, and among the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And he goeth forth, and fighteth with the Philistines, and breaketh down the wall of Gath, and the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and buildeth cities about Ashdod, and among the Philistines.

World English Bible:

God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.

King James w/Strong’s #s:

And God helped () him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt () in Gurbaal, and the Mehunims.

Young’s Literal Translation:

And God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim.

World English Bible:

The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the South of Judah, and had taken Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and also Gimzo and its villages; and they lived there.

King James w/Strong’s #s:

The Philistines also had invaded () the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken () Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt () there.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have rushed against the cities of the low country, and of the south of Judah, and capture Beth-Shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Shocho and its villages, and Timnah and its villages, and Gimzo and its villages, and dwell there,

Isaiah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou hast forsaken () thy people the house of Jacob, because they be replenished () from the east, and [are] soothsayers () like the Philistines, and they please () themselves in the children of strangers.

Young’s Literal Translation:

For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.

Isaiah 9:12 (100.00%)

World English Bible:

The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

King James w/Strong’s #s:

The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour () Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, () but his hand [is] stretched out still. ()

Young’s Literal Translation:

Aram from before, and Philistia from behind, And they devour Israel with the whole mouth. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

Isaiah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.

King James w/Strong’s #s:

But they shall fly () upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil () them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.

Young’s Literal Translation:

And they have flown on the shoulder of the Philistines westward, Together they spoil the sons of the east, Edom and Moab sending forth their hand, And sons of Ammon obeying them.

Jeremiah 25:20 (100.00%)

World English Bible:

and all the mixed people, and all the kings of the land of Uz, all the kings of the Philistines, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;

King James w/Strong’s #s:

And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,

Young’s Literal Translation:

And all the mixed people, And all the kings of the land of Uz, And all the kings of the land of the Philistines, And Ashkelon, and Gazzah, and Ekron, And the remnant of Ashdod,

Jeremiah 47:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s word that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck Gaza.

King James w/Strong’s #s:

The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh smote () Gaza.

Young’s Literal Translation:

That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the Philistines, before Pharaoh smiteth Gaza:

Jeremiah 47:4 (100.00%)

World English Bible:

because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains; for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.

King James w/Strong’s #s:

Because of the day that cometh () to spoil () all the Philistines, [and] to cut off () from Tyrus and Zidon every helper () that remaineth: for the Lord will spoil () the Philistines, the remnant of the country of Caphtor.

Young’s Literal Translation:

Because of the day that hath come to spoil all the Philistines, To cut off to Tyre and to Zidon every helping remnant. For Jehovah is spoiling the Philistines, The remnant of the isle of Caphtor.

Ezekiel 16:27 (100.00%)

World English Bible:

See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your portion, and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I have stretched out () my hand over thee, and have diminished () thine ordinary [food], and delivered () thee unto the will of them that hate () thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed () of thy lewd way.

Young’s Literal Translation:

And lo, I have stretched out My hand against thee, And I diminish thy portion, And give thee to the desire of those hating thee, The daughters of the Philistines, Who are ashamed of thy wicked way.

Ezekiel 16:57 (100.00%)

World English Bible:

before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who despise you all around.

King James w/Strong’s #s:

Before thy wickedness was discovered, () as at the time of [thy] reproach of the daughters of Syria, and all [that are] round about her, the daughters of the Philistines, which despise () thee round about.

Young’s Literal Translation:

Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.

Ezekiel 25:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because the Philistines have taken revenge, and have taken vengeance with contempt of soul to destroy with perpetual hostility,”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because the Philistines have dealt () by revenge, and have taken () vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy-the enmity age-during!

Ezekiel 25:16 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says, “Behold, I will stretch out my hand on the Philistines, and I will cut off the Cherethites, and destroy the remnant of the sea coast.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Behold, I will stretch out () mine hand upon the Philistines, and I will cut off () the Cherethims, and destroy () the remnant of the sea coast.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stretching out My hand against the Philistines, And I have cut off the Cherethim, And destroyed the remnant of the haven of the sea,

Amos 1:8 (100.00%)

World English Bible:

I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines will perish,” says the Lord Yahweh.

Amos 1:8 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And I will cut off () the inhabitant () from Ashdod, and him that holdeth () the sceptre from Ashkelon, and I will turn () mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, () saith () the Lord God.

Young’s Literal Translation:

And I have cut off the inhabitant from Ashdod, And a holder of a sceptre from Ashkelon, And have turned back My hand against Ekron, And perished have the remnant of the Philistines, Said the Lord Jehovah.

Amos 6:2 (100.00%)

World English Bible:

Go to Calneh, and see. From there go to Hamath the great. Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms? Is their border greater than your border?

King James w/Strong’s #s:

Pass () ye unto Calneh, and see; () and from thence go () ye to Hamath the great: () then go down () to Gath of the Philistines: [be they] better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Young’s Literal Translation:

Pass ye over to Calneh and see, And go thence to Hamath the great, And go down to Gath of the Philistines, Are they better than these kingdoms? Greater is their border than your border?

Amos 9:7 (100.00%)

World English Bible:

Are you not like the children of the Ethiopians to me, children of Israel?” says Yahweh. “Haven’t I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

King James w/Strong’s #s:

[Are] ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith () the Lord. Have not I brought up () Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

Young’s Literal Translation:

As sons of Cushim are ye not to Me? O sons of Israel-an affirmation of Jehovah. Israel did I not bring up out of the land of Egypt? And the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?

Obadiah 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Those of the South will possess the mountain of Esau, and those of the lowland, the Philistines. They will possess the field of Ephraim, and the field of Samaria. Benjamin will possess Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And [they of] the south shall possess () the mount of Esau; and [they of] the plain the Philistines: and they shall possess () the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin [shall possess] Gilead.

Young’s Literal Translation:

And they have possessed the south with the mount of Esau, And the low country with the Philistines, And they have possessed the field of Ephraim, And the field of Samaria, And Benjamin with Gilead.

Zephaniah 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Woe to the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! Yahweh’s word is against you, Canaan, the land of the Philistines. I will destroy you until there is no inhabitant.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto the inhabitants () of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the Lord [is] against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy () thee, that there shall be no inhabitant. ()

Young’s Literal Translation:

Ho! O inhabitants of the sea-coast, Nation of the Cherethites, A word of Jehovah is against you, Canaan, land of the Philistines, And I have destroyed thee without an inhabitant.

Zechariah 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

And a bastard shall dwell () in Ashdod, and I will cut off () the pride of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: