Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 2,192 for “H776”

Genesis 42:29 (100.00%)

World English Bible:

They came to Jacob their father, to the land of Canaan, and told him all that had happened to them, saying,

King James w/Strong’s #s:

And they came () unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told () him all that befell () unto them; saying, ()

Young’s Literal Translation:

And they come in unto Jacob their father, to the land of Canaan, and they declare to him all the things meeting them, saying,

Genesis 42:30 (100.00%)

World English Bible:

“The man, the lord of the land, spoke roughly with us, and took us for spies of the country.

King James w/Strong’s #s:

The man, [who is] the lord of the land, spake () roughly to us, and took () us for spies () of the country.

Young’s Literal Translation:

‘The man, the lord of the land, hath spoken with us sharp things, and maketh us as spies of the land;

Genesis 42:32 (100.00%)

World English Bible:

We are twelve brothers, sons of our father; one is no more, and the youngest is today with our father in the land of Canaan.’

King James w/Strong’s #s:

We [be] twelve brethren, sons of our father; one [is] not, and the youngest [is] this day with our father in the land of Canaan.

Young’s Literal Translation:

we are twelve brethren, sons of our father, the one is not, and the young one is to-day with our father in the land of Canaan.

Genesis 42:33 (100.00%)

World English Bible:

The man, the lord of the land, said to us, ‘By this I will know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

King James w/Strong’s #s:

And the man, the lord of the country, said () unto us, Hereby shall I know () that ye [are] true [men]; leave () one of your brethren [here] with me, and take () [food for] the famine of your households, and be gone: ()

Young’s Literal Translation:

‘And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye are right men-one of your brethren leave with me, and for the famine of your houses take ye and go,

Genesis 42:34 (100.00%)

World English Bible:

Bring your youngest brother to me. Then I will know that you are not spies, but that you are honest men. So I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And bring () your youngest brother unto me: then shall I know () that ye [are] no spies, () but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver () you your brother, and ye shall traffick () in the land.

Young’s Literal Translation:

and bring your young brother unto me, and I know that ye are not spies, but ye are right men; your brother I give to you, and ye trade with the land.’

Genesis 43:1 (100.00%)

World English Bible:

The famine was severe in the land.

King James w/Strong’s #s:

And the famine [was] sore in the land.

Young’s Literal Translation:

And the famine is severe in the land;

Genesis 43:11 (100.00%)

World English Bible:

Their father, Israel, said to them, “If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;

King James w/Strong’s #s:

And their father Israel said () unto them, If [it must be] so now, do () this; take () of the best fruits in the land in your vessels, and carry down () the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:

Young’s Literal Translation:

And Israel their father saith unto them, ‘If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;

Genesis 43:26 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves down to the earth before him.

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph came () home, they brought () him the present which [was] in their hand into the house, and bowed () themselves to him to the earth.

Young’s Literal Translation:

And Joseph cometh into the house, and they bring to him the present which is in their hand, into the house, and bow themselves to him, to the earth;

Genesis 44:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the money, which we found in our sacks’ mouths, we brought again to you out of the land of Canaan. How then should we steal silver or gold out of your lord’s house?

King James w/Strong’s #s:

Behold, the money, which we found () in our sacks’ mouths, we brought again () unto thee out of the land of Canaan: how then should we steal () out of thy lord’s house silver or gold?

Young’s Literal Translation:

lo, the money which we found in the mouth of our bags we brought back unto thee from the land of Canaan, and how do we steal from the house of thy lord silver or gold?

Genesis 44:11 (100.00%)

World English Bible:

Then they hurried, and each man took his sack down to the ground, and each man opened his sack.

King James w/Strong’s #s:

Then they speedily () took down () every man his sack to the ground, and opened () every man his sack.

Young’s Literal Translation:

and they hasten and take down each his bag to the earth, and each openeth his bag;

Genesis 44:14 (100.00%)

World English Bible:

Judah and his brothers came to Joseph’s house, and he was still there. They fell on the ground before him.

King James w/Strong’s #s:

And Judah and his brethren came () to Joseph’s house; for he [was] yet there: and they fell () before him on the ground.

Young’s Literal Translation:

And Judah-his brethren also-cometh in unto the house of Joseph, and he is yet there, and they fall before him to the earth;

Genesis 45:6 (100.00%)

World English Bible:

For these two years the famine has been in the land, and there are yet five years, in which there will be no plowing and no harvest.

King James w/Strong’s #s:

For these two years [hath] the famine [been] in the land: and yet [there are] five years, in the which [there shall] neither [be] earing nor harvest.

Young’s Literal Translation:

‘Because these two years the famine is in the heart of the land, and yet are five years, in which there is neither ploughing nor harvest;

Genesis 45:7 (100.00%)

World English Bible:

God sent me before you to preserve for you a remnant in the earth, and to save you alive by a great deliverance.

King James w/Strong’s #s:

And God sent () me before you to preserve () you a posterity in the earth, and to save your lives () by a great deliverance.

Young’s Literal Translation:

and God sendeth me before you, to place of you a remnant in the land, and to give life to you by a great escape;

Genesis 45:8 (100.00%)

World English Bible:

So now it wasn’t you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

So now [it was] not you [that] sent () me hither, but God: and he hath made () me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler () throughout all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and now, ye-ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.

Genesis 45:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children’s children, your flocks, your herds, and all that you have.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt dwell () in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children’s children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:

Young’s Literal Translation:

and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son’s sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast,

Genesis 45:17 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Do this: Load your animals, and go, travel to the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto Joseph, Say () unto thy brethren, This do () ye; lade () your beasts, and go, () get () you unto the land of Canaan;

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh saith unto Joseph, ‘Say unto thy brethren, This do ye: lade your beasts, and go, enter ye the land of Canaan,

Genesis 45:18 (100.00%)

World English Bible:

Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’

King James w/Strong’s #s:

And take () your father and your households, and come () unto me: and I will give () you the good of the land of Egypt, and ye shall eat () the fat of the land.

Young’s Literal Translation:

and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.

Genesis 45:19 (100.00%)

World English Bible:

Now you are commanded to do this: Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

King James w/Strong’s #s:

Now thou art commanded, () this do () ye; take () you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring () your father, and come. ()

Young’s Literal Translation:

‘Yea, thou-thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;

Genesis 45:20 (100.00%)

World English Bible:

Also, don’t concern yourselves about your belongings, for the good of all the land of Egypt is yours.”

King James w/Strong’s #s:

Also regard () not your stuff; for the good of all the land of Egypt [is] yours.

Young’s Literal Translation:

and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.’

Genesis 45:25 (100.00%)

World English Bible:

They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father.

King James w/Strong’s #s:

And they went up () out of Egypt, and came () into the land of Canaan unto Jacob their father,

Young’s Literal Translation:

And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father,

Genesis 45:26 (100.00%)

World English Bible:

They told him, saying, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt.” His heart fainted, for he didn’t believe them.

King James w/Strong’s #s:

And told () him, saying, () Joseph [is] yet alive, and he [is] governor () over all the land of Egypt. And Jacob’s heart fainted, () for he believed () them not.

Young’s Literal Translation:

and they declare to him, saying, ‘Joseph is yet alive,’ and that he is ruler over all the land of Egypt; and his heart ceaseth, for he hath not given credence to them.

Genesis 46:6 (100.00%)

World English Bible:

They took their livestock, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt—Jacob, and all his offspring with him,

King James w/Strong’s #s:

And they took () their cattle, and their goods, which they had gotten () in the land of Canaan, and came () into Egypt, Jacob, and all his seed with him:

Young’s Literal Translation:

and they take their cattle, and their goods which they have acquired in the land of Canaan, and come into Egypt-Jacob, and all his seed with him,

Genesis 46:12 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Perez, and Zerah; but Er and Onan died in the land of Canaan. The sons of Perez were Hezron and Hamul.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zerah: but Er and Onan died () in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.

Young’s Literal Translation:

And sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zarah, (and Er and Onan die in the land of Canaan.) And sons of Pharez are Hezron and Hamul.

Genesis 46:20 (100.00%)

World English Bible:

To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

King James w/Strong’s #s:

And unto Joseph in the land of Egypt were born () Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare () unto him.

Young’s Literal Translation:

And born to Joseph in the land of Egypt (whom Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, hath borne to him) are Manasseh and Ephraim.

Genesis 46:28 (100.00%)

World English Bible:

Jacob sent Judah before him to Joseph, to show the way before him to Goshen, and they came into the land of Goshen.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () Judah before him unto Joseph, to direct () his face unto Goshen; and they came () into the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

And Judah he hath sent before him unto Joseph, to direct before him to Goshen, and they come into the land of Goshen;

Genesis 46:31 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his brothers, and to his father’s house, “I will go up, and speak with Pharaoh, and will tell him, ‘My brothers, and my father’s house, who were in the land of Canaan, have come to me.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his brethren, and unto his father’s house, I will go up, () and shew () Pharaoh, and say () unto him, My brethren, and my father’s house, which [were] in the land of Canaan, are come () unto me;

Young’s Literal Translation:

And Joseph saith unto his brethren, and unto the house of his father, ‘I go up, and declare to Pharaoh, and say unto him, My brethren, and the house of my father who are in the land of Canaan have come in unto me;

Genesis 46:34 (100.00%)

World English Bible:

that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”

King James w/Strong’s #s:

That ye shall say, () Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell () in the land of Goshen; for every shepherd () [is] an abomination unto the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

that ye have said, Thy servants have been men of cattle from our youth, even until now, both we and our fathers,-in order that ye may dwell in the land of Goshen, for the abomination of the Egyptians is every one feeding a flock.’

Genesis 47:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, “My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.”

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph came () and told () Pharaoh, and said, () My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out () of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

And Joseph cometh, and declareth to Pharaoh, and saith, ‘My father, and my brethren, and their flock, and their herd, and all they have, have come from the land of Canaan, and lo, they are in the land of Goshen.’

Genesis 47:4 (100.00%)

World English Bible:

They also said to Pharaoh, “We have come to live as foreigners in the land, for there is no pasture for your servants’ flocks. For the famine is severe in the land of Canaan. Now therefore, please let your servants dwell in the land of Goshen.”

King James w/Strong’s #s:

They said () moreover unto Pharaoh, For to sojourn () in the land are we come; () for thy servants have no pasture for their flocks; for the famine [is] sore in the land of Canaan: now therefore, we pray thee, let thy servants dwell () in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

and they say unto Pharaoh, ‘To sojourn in the land we have come, for there is no pasture for the flock which thy servants have, for grievous is the famine in the land of Canaan; and now, let thy servants, we pray thee, dwell in the land of Goshen.’

Genesis 47:6 (100.00%)

World English Bible:

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James w/Strong’s #s:

The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; () in the land of Goshen let them dwell: () and if thou knowest () [any] men of activity among them, then make them () rulers over my cattle.

Young’s Literal Translation:

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell-they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.’

Genesis 47:11 (100.00%)

World English Bible:

Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph placed () his father and his brethren, and gave () them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. ()

Young’s Literal Translation:

And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;

Genesis 47:13 (100.00%)

World English Bible:

There was no bread in all the land; for the famine was very severe, so that the land of Egypt and the land of Canaan fainted by reason of the famine.

King James w/Strong’s #s:

And [there was] no bread in all the land; for the famine [was] very sore, so that the land of Egypt and [all] the land of Canaan fainted () by reason of the famine.

Young’s Literal Translation:

And there is no bread in all the land, for the famine is very grievous, and the land of Egypt and the land of Canaan are feeble because of the famine;

Genesis 47:14 (100.00%)

World English Bible:

Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the grain which they bought: and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph gathered up () all the money that was found () in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn which they bought: () and Joseph brought () the money into Pharaoh’s house.

Young’s Literal Translation:

and Joseph gathereth all the silver that is found in the land of Egypt, and in the land of Canaan, for the corn that they are buying, and Joseph bringeth the silver into the house of Pharaoh.

Genesis 47:15 (100.00%)

World English Bible:

When the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came to Joseph, and said, “Give us bread, for why should we die in your presence? For our money fails.”

King James w/Strong’s #s:

And when money failed () in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came () unto Joseph, and said, () Give () us bread: for why should we die () in thy presence? for the money faileth. ()

Young’s Literal Translation:

And the silver is consumed out of the land of Egypt, and out of the land of Canaan, and all the Egyptians come in unto Joseph, saying, ‘Give to us bread-why do we die before thee, though the money hath ceased?’

Genesis 47:20 (100.00%)

World English Bible:

So Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh, for every man of the Egyptians sold his field, because the famine was severe on them, and the land became Pharaoh’s.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph bought () all the land of Egypt for Pharaoh; for the Egyptians sold () every man his field, because the famine prevailed () over them: so the land became Pharaoh’s.

Young’s Literal Translation:

And Joseph buyeth all the ground of Egypt for Pharaoh, for the Egyptians have sold each his field, for the famine hath been severe upon them, and the land becometh Pharaoh’s;

Genesis 47:27 (100.00%)

World English Bible:

Israel lived in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they got themselves possessions therein, and were fruitful, and multiplied exceedingly.

King James w/Strong’s #s:

And Israel dwelt () in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions () therein, and grew, () and multiplied () exceedingly.

Young’s Literal Translation:

And Israel dwelleth in the land of Egypt, in the land of Goshen, and they have possession in it, and are fruitful, and multiply exceedingly;

Genesis 47:28 (100.00%)

World English Bible:

Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the days of Jacob, the years of his life, were one hundred forty-seven years.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob lived () in the land of Egypt seventeen years: so the whole age of Jacob was an hundred forty and seven years.

Young’s Literal Translation:

and Jacob liveth in the land of Egypt seventeen years, and the days of Jacob, the years of his life, are an hundred and forty and seven years.

Genesis 48:3 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto Joseph, God Almighty appeared () unto me at Luz in the land of Canaan, and blessed () me,

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith unto Joseph, ‘God Almighty hath appeared unto me, in Luz, in the land of Canaan, and blesseth me,

Genesis 48:4 (100.00%)

World English Bible:

and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’

King James w/Strong’s #s:

And said () unto me, Behold, I will make thee fruitful, () and multiply () thee, and I will make () of thee a multitude of people; and will give () this land to thy seed after thee [for] an everlasting possession.

Young’s Literal Translation:

and saith unto me, Lo, I am making thee fruitful, and have multiplied thee, and given thee for an assembly of peoples, and given this land to thy seed after thee, a possession age-during.

Genesis 48:5 (100.00%)

World English Bible:

Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.

King James w/Strong’s #s:

And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born () unto thee in the land of Egypt before I came () unto thee into Egypt, [are] mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

Young’s Literal Translation:

‘And now, thy two sons, who are born to thee in the land of Egypt, before my coming unto thee to Egypt, mine they are; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon they are mine;

Genesis 48:7 (100.00%)

World English Bible:

As for me, when I came from Paddan, Rachel died beside me in the land of Canaan on the way, when there was still some distance to come to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (also called Bethlehem).”

King James w/Strong’s #s:

And as for me, when I came () from Padan, Rachel died () by me in the land of Canaan in the way, when yet [there was] but a little way to come () unto Ephrath: and I buried her () there in the way of Ephrath; the same [is] Bethlehem.

Young’s Literal Translation:

‘And I-in my coming in from Padan-Aram Rachel hath died by me in the land of Canaan, in the way, while yet a kibrath of land to enter Ephrata, and I bury her there in the way of Ephrata, which is Bethlehem.’

Genesis 48:12 (100.00%)

World English Bible:

Joseph brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the earth.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph brought them out () from between his knees, and he bowed () himself with his face to the earth.

Young’s Literal Translation:

And Joseph bringeth them out from between his knees, and boweth himself on his face to the earth;

Genesis 48:16 (100.00%)

World English Bible:

the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.”

King James w/Strong’s #s:

The Angel which redeemed () me from all evil, bless () the lads; and let my name be named () on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow () into a multitude in the midst of the earth.

Young’s Literal Translation:

the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.’

Genesis 48:21 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “Behold, I am dying, but God will be with you, and bring you again to the land of your fathers.

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph, Behold, I die: () but God shall be with you, and bring you again () unto the land of your fathers.

Young’s Literal Translation:

And Israel saith unto Joseph, ‘Lo, I am dying, and God hath been with you, and hath brought you back unto the land of your fathers;

Genesis 49:15 (100.00%)

World English Bible:

He saw a resting place, that it was good, the land, that it was pleasant. He bows his shoulder to the burden, and becomes a servant doing forced labor.

King James w/Strong’s #s:

And he saw () that rest [was] good, and the land that [it was] pleasant; () and bowed () his shoulder to bear, () and became a servant () unto tribute.

Young’s Literal Translation:

And he seeth rest that it is good, And the land that it is pleasant, And he inclineth his shoulder to bear, And is to tribute a servant.

Genesis 49:30 (100.00%)

World English Bible:

in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.

King James w/Strong’s #s:

In the cave that [is] in the field of Machpelah, which [is] before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought () with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.

Young’s Literal Translation:

in the cave which is in the field of Machpelah, which is on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;

Genesis 50:5 (100.00%)

World English Bible:

‘My father made me swear, saying, “Behold, I am dying. Bury me in my grave which I have dug for myself in the land of Canaan.” Now therefore, please let me go up and bury my father, and I will come again.’ ”

King James w/Strong’s #s:

My father made me swear, () saying, () Lo, I die: () in my grave which I have digged () for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. () Now therefore let me go up, () I pray thee, and bury () my father, and I will come again. ()

Young’s Literal Translation:

My father caused me to swear, saying, Lo, I am dying; in my burying-place which I have prepared for myself in the land of Canaan, there dost thou bury me; and now, let me go up, I pray thee, and bury my father, and return;’

Genesis 50:7 (100.00%)

World English Bible:

Joseph went up to bury his father; and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, all the elders of the land of Egypt,

King James w/Strong’s #s:

And Joseph went up () to bury () his father: and with him went up () all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

Young’s Literal Translation:

And Joseph goeth up to bury his father, and go up with him do all the servants of Pharaoh, elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

Genesis 50:8 (100.00%)

World English Bible:

all the house of Joseph, his brothers, and his father’s house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.

King James w/Strong’s #s:

And all the house of Joseph, and his brethren, and his father’s house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left () in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;

Genesis 50:11 (100.00%)

World English Bible:

When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And when the inhabitants () of the land, the Canaanites, saw () the mourning in the floor of Atad, they said, () This [is] a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called () Abelmizraim, which [is] beyond Jordan.

Young’s Literal Translation:

and the inhabitant of the land, the Canaanite, see the mourning in the threshing-floor of Atad, and say, ‘A grievous mourning is this to the Egyptians;’ therefore hath one called its name ‘The mourning of the Egyptians,’ which is beyond the Jordan.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: