Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 3,201 to 3,250 of 3,791 for “G846”

Colossians 1:29 (100.00%)

World English Bible:

for which I also labor, striving according to his working, which works in me mightily.

King James w/Strong’s #s:

Whereunto I also labour, () striving () according to his working, which worketh () in me mightily.

Young’s Literal Translation:

for which also I labour, striving according to his working that is working in me in power.

Colossians 2:2 (100.00%)

World English Bible:

that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ,

King James w/Strong’s #s:

That their hearts might be comforted, () being knit together () in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;

Young’s Literal Translation:

that their hearts may be comforted, being united in love, and to all riches of the full assurance of the understanding, to the full knowledge of the secret of the God and Father, and of the Christ,

Colossians 2:6 (100.00%)

World English Bible:

As therefore you received Christ Jesus the Lord, walk in him,

King James w/Strong’s #s:

As ye have therefore received () Christ Jesus the Lord, [so] walk ye () in him:

Young’s Literal Translation:

as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,

Colossians 2:7 (100.00%)

World English Bible:

rooted and built up in him and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.

King James w/Strong’s #s:

Rooted () and built up () in him, and stablished () in the faith, as ye have been taught, () abounding () therein with thanksgiving.

Young’s Literal Translation:

being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught-abounding in it in thanksgiving.

Colossians 2:9 (100.00%)

World English Bible:

For in him all the fullness of the Deity dwells bodily,

King James w/Strong’s #s:

For in him dwelleth () all the fulness of the Godhead bodily.

Young’s Literal Translation:

because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,

Colossians 2:10 (100.00%)

World English Bible:

and in him you are made full, who is the head of all principality and power.

King James w/Strong’s #s:

And ye are () complete () in him, which is () the head of all principality and power:

Young’s Literal Translation:

and ye are in him made full, who is the head of all principality and authority,

Colossians 2:12 (100.00%)

World English Bible:

having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.

King James w/Strong’s #s:

Buried with () him in baptism, wherein also ye are risen with () [him] through the faith of the operation of God, who hath raised () him from the dead.

Young’s Literal Translation:

being buried with him in the baptism, in which also ye rose with him through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead.

Colossians 2:13 (100.00%)

World English Bible:

You were dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh. He made you alive together with him, having forgiven us all our trespasses,

King James w/Strong’s #s:

And you, being () dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together () with him, having forgiven () you all trespasses;

Young’s Literal Translation:

And you-being dead in the trespasses and the uncircumcision of your flesh-He made alive together with him, having forgiven you all the trespasses,

Colossians 2:14 (100.00%)

World English Bible:

wiping out the handwriting in ordinances which was against us. He has taken it out of the way, nailing it to the cross.

King James w/Strong’s #s:

Blotting out () the handwriting of ordinances that was against us, which was () contrary to us, and took () it out of the way, nailing () it to his cross;

Young’s Literal Translation:

having blotted out the handwriting in the ordinances that is against us, that was contrary to us, and he hath taken it out of the way, having nailed it to the cross;

Colossians 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.

King James w/Strong’s #s:

[And] having spoiled () principalities and powers, he made a shew of them () openly, triumphing over () them in it.

Young’s Literal Translation:

having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly-having triumphed over them in it.

Colossians 2:18 (100.00%)

World English Bible:

Let no one rob you of your prize by self-abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

King James w/Strong’s #s:

Let no man beguile you of your reward () in a voluntary () humility and worshipping of angels, intruding into () those things which he hath not seen, () vainly puffed up () by his fleshly mind,

Young’s Literal Translation:

let no one beguile you of your prize, delighting in humble-mindedness and in worship of the messengers, intruding into the things he hath not seen, being vainly puffed up by the mind of his flesh,

Colossians 3:4 (100.00%)

World English Bible:

When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory.

King James w/Strong’s #s:

When Christ, [who is] our life, shall appear, () then shall ye also appear () with him in glory.

Young’s Literal Translation:

when the Christ-our life-may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.

Colossians 3:7 (100.00%)

World English Bible:

You also once walked in those, when you lived in them,

King James w/Strong’s #s:

In the which ye also walked () some time, when ye lived () in them.

Young’s Literal Translation:

in which also ye-ye did walk once, when ye lived in them;

Colossians 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Don’t lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings,

King James w/Strong’s #s:

Lie () not one to another, seeing that ye have put off () the old man with his deeds;

Young’s Literal Translation:

Lie not one to another, having put off the old man with his practices,

Colossians 3:10 (100.00%)

World English Bible:

and have put on the new man, who is being renewed in knowledge after the image of his Creator,

King James w/Strong’s #s:

And have put on () the new [man], which is renewed () in knowledge after the image of him that created () him:

Young’s Literal Translation:

and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;

Colossians 3:17 (100.00%)

World English Bible:

Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever ye do () in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks () to God and the Father by him.

Young’s Literal Translation:

and all, whatever ye may do in word or in work, do all things in the name of the Lord Jesus-giving thanks to the God and Father, through him.

Colossians 3:19 (100.00%)

World English Bible:

Husbands, love your wives, and don’t be bitter against them.

King James w/Strong’s #s:

Husbands, love () [your] wives, and be not bitter () against them.

Young’s Literal Translation:

the husbands! love your wives, and be not bitter with them;

Colossians 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Continue steadfastly in prayer, watching in it with thanksgiving,

King James w/Strong’s #s:

Continue () in prayer, and watch () in the same with thanksgiving;

Young’s Literal Translation:

In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving;

Colossians 4:4 (100.00%)

World English Bible:

that I may reveal it as I ought to speak.

King James w/Strong’s #s:

That I may make it manifest, () as I ought () to speak. ()

Young’s Literal Translation:

that I may manifest it, as it behoveth me to speak;

Colossians 4:8 (100.00%)

World English Bible:

I am sending him to you for this very purpose, that he may know your circumstances and comfort your hearts,

King James w/Strong’s #s:

Whom I have sent () unto you for the same purpose, that he might know () your estate, and comfort () your hearts;

Young’s Literal Translation:

whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,

Colossians 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Aristarchus, my fellow prisoner, greets you, and Mark the cousin of Barnabas (concerning whom you received instructions, “if he comes to you, receive him”),

King James w/Strong’s #s:

Aristarchus my fellowprisoner saluteth () you, and Marcus, sister’s son to Barnabas, (touching whom ye received () commandments: if he come () unto you, receive () him; )

Young’s Literal Translation:

Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands-if he may come unto you receive him,)

Colossians 4:13 (100.00%)

World English Bible:

For I testify about him that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.

King James w/Strong’s #s:

For I bear him record, () that he hath () a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.

Young’s Literal Translation:

for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.

Colossians 4:15 (100.00%)

World English Bible:

Greet the brothers who are in Laodicea, with Nymphas and the assembly that is in his house.

King James w/Strong’s #s:

Salute () the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

Young’s Literal Translation:

salute ye those in Laodicea-brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;

Colossians 4:17 (100.00%)

World English Bible:

Tell Archippus, “Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.”

King James w/Strong’s #s:

And say () to Archippus, Take heed () to the ministry which thou hast received () in the Lord, that thou fulfil () it.

Young’s Literal Translation:

and say to Archippus, ‘See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.’

World English Bible:

For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you, and how you turned to God from idols to serve a living and true God,

King James w/Strong’s #s:

For they themselves shew () of us what manner of entering in we had () () unto you, and how ye turned () to God from idols to serve () the living () and true God;

Young’s Literal Translation:

for they themselves concerning us do declare what entrance we had unto you, and how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true God,

World English Bible:

and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead: Jesus, who delivers us from the wrath to come.

King James w/Strong’s #s:

And to wait for () his Son from heaven, whom he raised () from the dead, [even] Jesus, which delivered () us from the wrath to come. ()

Young’s Literal Translation:

and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead-Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.

World English Bible:

For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn’t in vain,

King James w/Strong’s #s:

For yourselves, brethren, know () our entrance in unto you, that it was () not in vain:

Young’s Literal Translation:

For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,

World English Bible:

For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews

King James w/Strong’s #s:

For ye, brethren, became () followers of the churches of God which in Judaea are () in Christ Jesus: for ye also have suffered () like things of your own countrymen, even as they [have] of the Jews:

Young’s Literal Translation:

for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews,

World English Bible:

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.

King James w/Strong’s #s:

Forbidding () us to speak () to the Gentiles that they might be saved, () to fill up () their sins alway: for the wrath is come () upon them to the uttermost.

Young’s Literal Translation:

forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them-to the end!

World English Bible:

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Isn’t it even you, before our Lord Jesus at his coming?

1 Thessalonians 2:19 TR adds “Christ”

King James w/Strong’s #s:

For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

Young’s Literal Translation:

for what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? are not even ye before our Lord Jesus Christ in his presence?

World English Bible:

that no one would be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task.

King James w/Strong’s #s:

That no man should be moved () by these afflictions: for yourselves know () that we are appointed () thereunto.

Young’s Literal Translation:

that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,

World English Bible:

Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way to you.

King James w/Strong’s #s:

Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct () our way unto you.

Young’s Literal Translation:

And our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you,

World English Bible:

to the end he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father at the coming of our Lord Jesus with all his saints.

King James w/Strong’s #s:

To the end he may stablish () your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.

Young’s Literal Translation:

to the establishing your hearts blameless in sanctification before our God and Father, in the presence of our Lord Jesus Christ with all His saints.

World English Bible:

that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.

King James w/Strong’s #s:

That no [man] go beyond () and defraud () his brother in [any] matter: because that the Lord [is] the avenger of all such, as we also have forewarned () you and testified. ()

Young’s Literal Translation:

that no one go beyond and defraud in the matter his brother, because an avenger is the Lord of all these, as also we spake before to you and testified,

World English Bible:

Therefore he who rejects this doesn’t reject man, but God, who has also given his Holy Spirit to you.

King James w/Strong’s #s:

He therefore that despiseth, () despiseth () not man, but God, who hath also given () unto us his holy Spirit.

Young’s Literal Translation:

he, therefore, who is despising-doth not despise man, but God, who also did give His Holy Spirit to us.

World English Bible:

But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,

King James w/Strong’s #s:

But as touching brotherly love ye need () not that I write () unto you: for ye yourselves are () taught of God to love () one another.

Young’s Literal Translation:

And concerning the brotherly love, ye have no need of my writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,

World English Bible:

for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;

King James w/Strong’s #s:

And indeed ye do () it toward all the brethren which are in all Macedonia: but we beseech () you, brethren, that ye increase () more and more;

Young’s Literal Translation:

for ye do it also to all the brethren who are in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more,

World English Bible:

For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.

King James w/Strong’s #s:

For if we believe () that Jesus died () and rose again, () even so them also which sleep () in Jesus will God bring () with him.

Young’s Literal Translation:

for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him,

World English Bible:

For the Lord himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with God’s trumpet. The dead in Christ will rise first,

King James w/Strong’s #s:

For the Lord himself shall descend () from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise () first:

Young’s Literal Translation:

because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,

World English Bible:

then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. So we will be with the Lord forever.

King James w/Strong’s #s:

Then we which are alive () [and] remain () shall be caught up () together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be () with the Lord.

Young’s Literal Translation:

then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;

World English Bible:

For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.

King James w/Strong’s #s:

For yourselves know () perfectly that the day of the Lord so cometh () as a thief in the night.

Young’s Literal Translation:

for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,

World English Bible:

For when they are saying, “Peace and safety,” then sudden destruction will come on them, like birth pains on a pregnant woman. Then they will in no way escape.

King James w/Strong’s #s:

For when they shall say, () Peace and safety; then sudden destruction cometh upon () them, as travail upon a woman with child; () and they shall not escape. ()

Young’s Literal Translation:

for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail doth her who is with child, and they shall not escape;

World English Bible:

who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

King James w/Strong’s #s:

Who died () for us, that, whether we wake () or sleep, () we should live () together with him.

Young’s Literal Translation:

who did die for us, that whether we wake-whether we sleep-together with him we may live;

World English Bible:

and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.

King James w/Strong’s #s:

And to esteem () them very highly in love for their work’s sake. [And] be at peace () among yourselves.

Young’s Literal Translation:

and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

World English Bible:

May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

And the very God of peace sanctify () you wholly; and [I pray God] your whole spirit and soul and body be preserved () blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;

World English Bible:

so that we ourselves boast about you in the assemblies of God for your perseverance and faith in all your persecutions and in the afflictions which you endure.

King James w/Strong’s #s:

So that we ourselves glory () in you in the churches of God for your patience and faith in all your persecutions and tribulations that ye endure: ()

Young’s Literal Translation:

so that we ourselves do glory in you in the assemblies of God, for your endurance and faith in all your persecutions and tribulations that ye bear;

World English Bible:

and to give relief to you who are afflicted with us when the Lord Jesus is revealed from heaven with his mighty angels in flaming fire,

King James w/Strong’s #s:

And to you who are troubled () rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,

Young’s Literal Translation:

and to you who are troubled-rest with us in the revelation of the Lord Jesus from heaven, with messengers of his power,

World English Bible:

who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,

King James w/Strong’s #s:

Who shall be punished () with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

Young’s Literal Translation:

who shall suffer justice-destruction age-during-from the face of the Lord, and from the glory of his strength,

World English Bible:

when he comes in that day to be glorified in his saints and to be admired among all those who have believed, because our testimony to you was believed.

King James w/Strong’s #s:

When he shall come () to be glorified () in his saints, and to be admired () in all them that believe () (because our testimony among you was believed ()) in that day.

Young’s Literal Translation:

when He may come to be glorified in his saints, and to be wondered at in all those believing-because our testimony was believed among you-in that day;

World English Bible:

that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

2 Thessalonians 1:12 TR adds “Christ”

King James w/Strong’s #s:

That the name of our Lord Jesus Christ may be glorified () in you, and ye in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

Young’s Literal Translation:

that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and Lord Jesus Christ.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: