Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 3,801 to 3,850 of 5,265 for “G2532”

World English Bible:

But as God is faithful, our word toward you was not “Yes and no.”

King James w/Strong’s #s:

But [as] God [is] true, our word toward you was () not yea and nay.

Young’s Literal Translation:

and God is faithful, that our word unto you became not Yes and No,

World English Bible:

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not “Yes and no,” but in him is “Yes.”

King James w/Strong’s #s:

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached () among you by us, [even] by me and Silvanus and Timotheus, was () not yea and nay, but in him was () yea.

Young’s Literal Translation:

for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached-through me and Silvanus and Timotheus-did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

World English Bible:

For however many are the promises of God, in him is the “Yes.” Therefore also through him is the “Amen”, to the glory of God through us.

King James w/Strong’s #s:

For all the promises of God in him [are] yea, and in him Amen, unto the glory of God by us.

Young’s Literal Translation:

for as many as are promises of God, in him are the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;

World English Bible:

Now he who establishes us with you in Christ and anointed us is God,

King James w/Strong’s #s:

Now he which stablisheth () us with you in Christ, and hath anointed () us, [is] God;

Young’s Literal Translation:

and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, is God,

World English Bible:

who also sealed us and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.

King James w/Strong’s #s:

Who hath also sealed () us, and given () the earnest of the Spirit in our hearts.

Young’s Literal Translation:

who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.

World English Bible:

For if I make you grieve, then who will make me glad but he who is made to grieve by me?

King James w/Strong’s #s:

For if I make you sorry, () who is he () then that maketh me glad, () but the same which is made sorry () by me?

Young’s Literal Translation:

for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?

World English Bible:

And I wrote this very thing to you, so that when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all that my joy would be shared by all of you.

King James w/Strong’s #s:

And I wrote () this same unto you, lest, when I came, () I should have () sorrow from them of whom I ought () to rejoice; () having confidence () in you all, that my joy is () [the joy] of you all.

Young’s Literal Translation:

and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,

World English Bible:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made to grieve, but that you might know the love that I have so abundantly for you.

King James w/Strong’s #s:

For out of much affliction and anguish of heart I wrote () unto you with many tears; not that ye should be grieved, () but that ye might know () the love which I have () more abundantly unto you.

Young’s Literal Translation:

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

World English Bible:

so that, on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.

King James w/Strong’s #s:

So that contrariwise ye [ought] rather to forgive () [him], and comfort () [him], lest perhaps such a one should be swallowed up () with overmuch sorrow.

Young’s Literal Translation:

so that, on the contrary, it is rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;

World English Bible:

For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.

King James w/Strong’s #s:

For to this end also did I write, () that I might know () the proof of you, whether ye be () obedient in all things.

Young’s Literal Translation:

for, for this also did I write, that I might know the proof of you, whether in regard to all things ye are obedient.

World English Bible:

Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,

King James w/Strong’s #s:

To whom ye forgive () any thing, I [forgive] also: for if I forgave () any thing, to whom I forgave () [it], for your sakes [forgave I it] in the person of Christ;

Young’s Literal Translation:

And to whom ye forgive anything-I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven it, because of you-in the person of Christ-I forgive it,

World English Bible:

Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,

King James w/Strong’s #s:

Furthermore, when I came () to Troas to [preach] Christ’s gospel, and a door was opened () unto me of the Lord,

Young’s Literal Translation:

And having come to Troas for the good news of the Christ, and a door to me having been opened in the Lord,

World English Bible:

Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.

King James w/Strong’s #s:

Now thanks [be] unto God, which always causeth us to triumph () in Christ, and maketh manifest () the savour of his knowledge by us in every place.

Young’s Literal Translation:

and to God are thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,

World English Bible:

For we are a sweet aroma of Christ to God in those who are saved and in those who perish:

King James w/Strong’s #s:

For we are () unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, () and in them that perish: ()

Young’s Literal Translation:

because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;

World English Bible:

to the one a stench from death to death, to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?

King James w/Strong’s #s:

To the one [we are] the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who [is] sufficient for these things?

Young’s Literal Translation:

to the one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and for these things who is sufficient?

World English Bible:

You are our letter, written in our hearts, known and read by all men,

King James w/Strong’s #s:

Ye are () our epistle written () in our hearts, known () and read () of all men:

Young’s Literal Translation:

our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

World English Bible:

who also made us sufficient as servants of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.

King James w/Strong’s #s:

Who also hath made us able () ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, () but the spirit giveth life. ()

Young’s Literal Translation:

who also made us sufficient to be ministrants of a new covenant, not of letter, but of spirit; for the letter doth kill, and the spirit doth make alive.

World English Bible:

For most certainly that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, by reason of the glory that surpasses.

King James w/Strong’s #s:

For even that which was made glorious () had no glory () in this respect, by reason of the glory that excelleth. ()

Young’s Literal Translation:

for also even that which hath been glorious, hath not been glorious-in this respect, because of the superior glory;

World English Bible:

and not as Moses, who put a veil on his face so that the children of Israel wouldn’t look steadfastly on the end of that which was passing away.

King James w/Strong’s #s:

And not as Moses, [which] put () a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look () to the end of that which is abolished: ()

Young’s Literal Translation:

and are not as Moses, who was putting a vail upon his own face, for the sons of Israel not stedfastly to look to the end of that which is being made useless,

World English Bible:

Even if our Good News is veiled, it is veiled in those who are dying,

King James w/Strong’s #s:

But if our gospel be () hid, () it is () hid () to them that are lost: ()

Young’s Literal Translation:

and if also our good news is vailed, in those perishing it is vailed,

World English Bible:

But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God and not from ourselves.

King James w/Strong’s #s:

But we have () this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be () of God, and not of us.

Young’s Literal Translation:

And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;

World English Bible:

always carrying in the body the putting to death of the Lord Jesus, that the life of Jesus may also be revealed in our body.

King James w/Strong’s #s:

Always bearing about () in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest () in our body.

Young’s Literal Translation:

at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,

World English Bible:

For we who live are always delivered to death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus may be revealed in our mortal flesh.

King James w/Strong’s #s:

For we which live () are alway delivered () unto death for Jesus’ sake, that the life also of Jesus might be made manifest () in our mortal flesh.

Young’s Literal Translation:

for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,

World English Bible:

But having the same spirit of faith, according to that which is written, “I believed, and therefore I spoke.” We also believe, and therefore we also speak,

2 Corinthians 4:13 Psalm 116:10

King James w/Strong’s #s:

We having () the same spirit of faith, according as it is written, () I believed, () and therefore have I spoken; () we also believe, () and therefore speak; ()

Young’s Literal Translation:

And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, ‘I believed, therefore I did speak;’ we also do believe, therefore also do we speak;

World English Bible:

knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that he which raised up () the Lord Jesus shall raise up () us also by Jesus, and shall present () [us] with you.

Young’s Literal Translation:

knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,

World English Bible:

Therefore we don’t faint, but though our outward person is decaying, yet our inward person is renewed day by day.

King James w/Strong’s #s:

For which cause we faint () not; but though our outward man perish, () yet the inward [man] is renewed () day by day.

Young’s Literal Translation:

wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;

World English Bible:

For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven,

King James w/Strong’s #s:

For in this we groan, () earnestly desiring () to be clothed upon () with our house which is from heaven:

Young’s Literal Translation:

for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,

World English Bible:

if indeed being clothed, we will not be found naked.

King James w/Strong’s #s:

If so be that being clothed () we shall not be found () naked.

Young’s Literal Translation:

if so be that, having clothed ourselves, we shall not be found naked,

World English Bible:

For indeed we who are in this tent do groan, being burdened, not that we desire to be unclothed, but that we desire to be clothed, that what is mortal may be swallowed up by life.

King James w/Strong’s #s:

For we that are () in [this] tabernacle do groan, () being burdened: () not for that we would () be unclothed, () but clothed upon, () that mortality might be swallowed up () of life.

Young’s Literal Translation:

for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.

World English Bible:

Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Now he that hath wrought () us for the selfsame thing [is] God, who also hath given () unto us the earnest of the Spirit.

Young’s Literal Translation:

And He who did work us to this self-same thing is God, who also did give to us the earnest of the Spirit;

World English Bible:

Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;

King James w/Strong’s #s:

Therefore [we are] always confident, () knowing () that, whilst we are at home () in the body, we are absent () from the Lord:

Young’s Literal Translation:

having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord,-

World English Bible:

We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body and to be at home with the Lord.

King James w/Strong’s #s:

We are confident, () [I say], and willing () rather to be absent () from the body, and to be present () with the Lord.

Young’s Literal Translation:

we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.

World English Bible:

Therefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well pleasing to him.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore we labour, () that, whether present () or absent, () we may be () accepted of him.

Young’s Literal Translation:

Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,

World English Bible:

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () therefore the terror of the Lord, we persuade () men; but we are made manifest () unto God; and I trust () also are made manifest () in your consciences.

Young’s Literal Translation:

having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;

World English Bible:

For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance and not in heart.

King James w/Strong’s #s:

For we commend () not ourselves again unto you, but give () you occasion to glory on our behalf, that ye may have () somewhat to [answer] them which glory () in appearance, and not in heart.

Young’s Literal Translation:

for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have something in reference to those glorifying in face and not in heart;

World English Bible:

He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.

King James w/Strong’s #s:

And [that] he died () for all, that they which live () should not henceforth live () unto themselves, but unto him which died () for them, and rose again. ()

Young’s Literal Translation:

and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.

World English Bible:

Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore henceforth know () we no man after the flesh: yea, though we have known () Christ after the flesh, yet now henceforth know we () [him] no more.

Young’s Literal Translation:

So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;

World English Bible:

But all things are of God, who reconciled us to himself through Jesus Christ, and gave to us the ministry of reconciliation;

King James w/Strong’s #s:

And all things [are] of God, who hath reconciled () us to himself by Jesus Christ, and hath given () to us the ministry of reconciliation;

Young’s Literal Translation:

And the all things are of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to us the ministration of the reconciliation,

World English Bible:

namely, that God was in Christ reconciling the world to himself, not reckoning to them their trespasses, and having committed to us the word of reconciliation.

King James w/Strong’s #s:

To wit, that God was () in Christ, reconciling () the world unto himself, not imputing () their trespasses unto them; and hath committed () unto us the word of reconciliation.

Young’s Literal Translation:

how that God was in Christ-a world reconciling to Himself, not reckoning to them their trespasses; and having put in us the word of the reconciliation,

World English Bible:

Working together, we entreat also that you do not receive the grace of God in vain.

King James w/Strong’s #s:

We then, [as] workers together () [with him], beseech () [you] also that ye receive () not the grace of God in vain.

Young’s Literal Translation:

And working together also we call upon you that ye receive not in vain the grace of God-

World English Bible:

For he says, “At an acceptable time I listened to you. In a day of salvation I helped you.” Behold, now is the acceptable time. Behold, now is the day of salvation.

2 Corinthians 6:2 Isaiah 49:8

King James w/Strong’s #s:

(For he saith, () I have heard () thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured () thee: behold, () now [is] the accepted time; behold, () now [is] the day of salvation. )

Young’s Literal Translation:

for He saith, ‘In an acceptable time I did hear thee, and in a day of salvation I did help thee, lo, now is a well-accepted time; lo, now, a day of salvation,’-

World English Bible:

in the word of truth, in the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,

King James w/Strong’s #s:

By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

Young’s Literal Translation:

in the word of truth, in the power of God, through the armour of the righteousness, on the right and on the left,

World English Bible:

by glory and dishonor, by evil report and good report, as deceivers and yet true,

King James w/Strong’s #s:

By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;

Young’s Literal Translation:

through glory and dishonour, through evil report and good report, as leading astray, and true;

World English Bible:

as unknown and yet well known, as dying and behold—we live, as punished and not killed,

King James w/Strong’s #s:

As unknown, () and [yet] well known; () as dying, () and, behold, () we live; () as chastened, () and not killed; ()

Young’s Literal Translation:

as unknown, and recognized; as dying, and lo, we live; as chastened, and not put to death;

World English Bible:

as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing all things.

King James w/Strong’s #s:

As sorrowful, () yet alway rejoicing; () as poor, yet making many rich; () as having () nothing, and [yet] possessing () all things.

Young’s Literal Translation:

as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things.

World English Bible:

Now in return—I speak as to my children—you also open your hearts.

King James w/Strong’s #s:

Now for a recompence in the same, (I speak () as unto [my] children, ) be ye also enlarged. ()

Young’s Literal Translation:

and as a recompense of the same kind, (as to children I say it,) be ye enlarged-also ye!

World English Bible:

Don’t be unequally yoked with unbelievers, for what fellowship do righteousness and iniquity have? Or what fellowship does light have with darkness?

King James w/Strong’s #s:

Be ye () not unequally yoked together () with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

Young’s Literal Translation:

Become not yoked with others-unbelievers, for what partaking is there to righteousness and lawlessness?

World English Bible:

What agreement does a temple of God have with idols? For you are a temple of the living God. Even as God said, “I will dwell in them and walk in them. I will be their God and they will be my people.”

2 Corinthians 6:16 Leviticus 26:12; Jeremiah 32:38; Ezekiel 37:27

King James w/Strong’s #s:

And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are () the temple of the living () God; as God hath said, () I will dwell () in them, and walk in () [them]; and I will be () their God, and they shall be () my people.

Young’s Literal Translation:

and what agreement to the sanctuary of God with idols? for ye are a sanctuary of the living God, according as God said-‘I will dwell in them, and will walk among them, and I will be their God, and they shall be My people,

World English Bible:

Therefore “ ‘Come out from among them, and be separate,’ says the Lord. ‘Touch no unclean thing. I will receive you.

2 Corinthians 6:17 Isaiah 52:11; Ezekiel 20:34,41

King James w/Strong’s #s:

Wherefore come out () from among them, and be ye separate, () saith () the Lord, and touch () not the unclean [thing]; and I will receive () you,

Young’s Literal Translation:

wherefore, come ye forth out of the midst of them, and be separated, saith the Lord, and an unclean thing do not touch, and I-I will receive you,

World English Bible:

I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”

2 Corinthians 6:18 2 Samuel 7:14; 7:8

King James w/Strong’s #s:

And will be () a Father unto you, and ye shall be () my sons and daughters, saith () the Lord Almighty.

Young’s Literal Translation:

and I will be to you for a Father, and ye-ye shall be to Me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: