Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 902 for “G2036”

Luke 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water?

King James w/Strong’s #s:

The Lord then answered () him, and said, () [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose () his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away () to watering? ()

Young’s Literal Translation:

Then the Lord answered him and said, ‘Hypocrite, doth not each of you on the sabbath loose his ox or ass from the stall, and having led away, doth water it?

Luke 13:20 (100.00%)

World English Bible:

Again he said, “To what shall I compare God’s Kingdom?

King James w/Strong’s #s:

And again he said, () Whereunto shall I liken () the kingdom of God?

Young’s Literal Translation:

And again he said, ‘To what shall I liken the reign of God?

Luke 13:23 (100.00%)

World English Bible:

One said to him, “Lord, are they few who are saved?” He said to them,

King James w/Strong’s #s:

Then said () one unto him, Lord, are there few that be saved? () And he said () unto them,

Young’s Literal Translation:

and a certain one said to him, ‘Sir, are those saved few?’ and he said unto them,

Luke 13:32 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Go ye, () and tell () that fox, Behold, () I cast out () devils, and I do () cures to day and to morrow, and the third [day] I shall be perfected. ()

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third day I am being perfected;

Luke 13:35 (100.00%)

World English Bible:

Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’ ”

Luke 13:35 Psalm 118:26

King James w/Strong’s #s:

Behold, () your house is left () unto you desolate: and verily I say () unto you, Ye shall not see () me, until [the time] come () when ye shall say, () Blessed () [is] he that cometh () in the name of the Lord.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, your house is being left to you desolate, and verily I say to you-ye may not see me, till it may come, when ye may say, Blessed is he who is coming in the name of the Lord.’

Luke 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus, answering, spoke to the lawyers and Pharisees, saying, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () spake () unto the lawyers and Pharisees, saying, () Is it lawful () to heal () on the sabbath day?

Young’s Literal Translation:

and Jesus answering spake to the lawyers and Pharisees, saying, ‘Is it lawful on the sabbath-day to heal?’

Luke 14:5 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “Which of you, if your son or an ox fell into a well, wouldn’t immediately pull him out on a Sabbath day?”

Luke 14:5 TR reads “donkey” instead of “son”

King James w/Strong’s #s:

And answered () them, saying, () Which of you shall have an ass or an ox fallen () into a pit, and will not straightway pull him out () on the sabbath day?

Young’s Literal Translation:

and answering them he said, ‘Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?’

Luke 14:10 (100.00%)

World English Bible:

But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when he who invited you comes, he may tell you, ‘Friend, move up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at the table with you.

King James w/Strong’s #s:

But when thou art bidden, () go () and sit down () in the lowest room; that when he that bade () thee cometh, () he may say () unto thee, Friend, go up () higher: then shalt thou have () worship in the presence of them that sit at meat () with thee.

Young’s Literal Translation:

‘But, when thou mayest be called, having gone on, recline in the last place, that when he who called thee may come, he may say to thee, Friend, come up higher; then thou shalt have glory before those reclining with thee;

Luke 14:15 (100.00%)

World English Bible:

When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, “Blessed is he who will feast in God’s Kingdom!”

King James w/Strong’s #s:

And when one of them that sat at meat with him () heard () these things, he said () unto him, Blessed [is] he that shall eat () bread in the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

And one of those reclining with him, having heard these things, said to him, ‘Happy is he who shall eat bread in the reign of God;’

Luke 14:16 (100.00%)

World English Bible:

But he said to him, “A certain man made a great supper, and he invited many people.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto him, A certain man made () a great supper, and bade () many:

Young’s Literal Translation:

and he said to him, ‘A certain man made a great supper, and called many,

Luke 14:17 (100.00%)

World English Bible:

He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, ‘Come, for everything is ready now.’

King James w/Strong’s #s:

And sent () his servant at supper time to say () to them that were bidden, () Come; () for all things are () now ready.

Young’s Literal Translation:

and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.

Luke 14:18 (100.00%)

World English Bible:

They all as one began to make excuses. “The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.’

King James w/Strong’s #s:

And they all with one [consent] began () to make excuse. () The first said () unto him, I have bought () a piece of ground, and I must () needs go () and see () it: I pray () thee have () me excused. ()

Young’s Literal Translation:

‘And they began with one consent all to excuse themselves: The first said to him, A field I bought, and I have need to go forth and see it; I beg of thee, have me excused.

Luke 14:19 (100.00%)

World English Bible:

“Another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.’

King James w/Strong’s #s:

And another said, () I have bought () five yoke of oxen, and I go () to prove () them: I pray () thee have () me excused. ()

Young’s Literal Translation:

‘And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:

Luke 14:20 (100.00%)

World English Bible:

“Another said, ‘I have married a wife, and therefore I can’t come.’

King James w/Strong’s #s:

And another said, () I have married () a wife, and therefore I cannot () come. ()

Young’s Literal Translation:

and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.

Luke 14:21 (100.00%)

World English Bible:

“That servant came, and told his lord these things. Then the master of the house, being angry, said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in the poor, maimed, blind, and lame.’

King James w/Strong’s #s:

So that servant came, () and shewed () his lord these things. Then the master of the house being angry () said () to his servant, Go out () quickly into the streets and lanes of the city, and bring in () hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Young’s Literal Translation:

‘And that servant having come, told to his lord these things, then the master of the house, having been angry, said to his servant, Go forth quickly to the broad places and lanes of the city, and the poor, and maimed, and lame, and blind, bring in hither.

Luke 14:22 (100.00%)

World English Bible:

“The servant said, ‘Lord, it is done as you commanded, and there is still room.’

King James w/Strong’s #s:

And the servant said, () Lord, it is done () as thou hast commanded, () and yet there is () room.

Young’s Literal Translation:

‘And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.

Luke 14:23 (100.00%)

World English Bible:

“The lord said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.

King James w/Strong’s #s:

And the lord said () unto the servant, Go out () into the highways and hedges, and compel () [them] to come in, () that my house may be filled. ()

Young’s Literal Translation:

‘And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;

Luke 14:25 (100.00%)

World English Bible:

Now great multitudes were going with him. He turned and said to them,

King James w/Strong’s #s:

And there went () great multitudes with him: and he turned, () and said () unto them,

Young’s Literal Translation:

And there were going on with him great multitudes, and having turned, he said unto them,

Luke 15:3 (100.00%)

World English Bible:

He told them this parable:

King James w/Strong’s #s:

And he spake () this parable unto them, saying, ()

Young’s Literal Translation:

And he spake unto them this simile, saying,

Luke 15:11 (100.00%)

World English Bible:

He said, “A certain man had two sons.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () A certain man had () two sons:

Young’s Literal Translation:

And he said, ‘A certain man had two sons,

Luke 15:12 (100.00%)

World English Bible:

The younger of them said to his father, ‘Father, give me my share of your property.’ So he divided his livelihood between them.

King James w/Strong’s #s:

And the younger of them said () to [his] father, Father, give () me the portion of goods that falleth () [to me]. And he divided () unto them [his] living.

Young’s Literal Translation:

and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to me, and he divided to them the living.

Luke 15:17 (100.00%)

World English Bible:

But when he came to himself, he said, ‘How many hired servants of my father’s have bread enough to spare, and I’m dying with hunger!

King James w/Strong’s #s:

And when he came () to himself, he said, () How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, () and I perish () with hunger!

Young’s Literal Translation:

‘And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!

Luke 15:21 (100.00%)

World English Bible:

The son said to him, ‘Father, I have sinned against heaven and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.’

King James w/Strong’s #s:

And the son said () unto him, Father, I have sinned () against heaven, and in thy sight, and am () no more worthy to be called () thy son.

Young’s Literal Translation:

and the son said to him, Father, I did sin-to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.

Luke 15:22 (100.00%)

World English Bible:

“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.

King James w/Strong’s #s:

But the father said () to his servants, Bring forth () the best robe, and put [it] on () him; and put () a ring on his hand, and shoes on [his] feet:

Young’s Literal Translation:

‘And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;

Luke 15:27 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, ‘Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.’

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Thy brother is come; () and thy father hath killed () the fatted calf, because he hath received () him safe and sound. ()

Young’s Literal Translation:

and he said to him-Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.

Luke 15:29 (100.00%)

World English Bible:

But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

King James w/Strong’s #s:

And he answering () said () to [his] father, Lo, () these many years do I serve () thee, neither transgressed I () at any time thy commandment: and yet thou never gavest () me a kid, that I might make merry () with my friends:

Young’s Literal Translation:

and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;

Luke 15:31 (100.00%)

World English Bible:

“He said to him, ‘Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Son, thou art () ever with me, and all that I have is () thine.

Young’s Literal Translation:

‘And he said to him, Child, thou art always with me, and all my things are thine;

Luke 16:2 (100.00%)

World English Bible:

He called him, and said to him, ‘What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.’

King James w/Strong’s #s:

And he called () him, and said () unto him, How is it that I hear () this of thee? give () an account of thy stewardship; for thou mayest be () no longer steward. ()

Young’s Literal Translation:

and having called him, he said to him, What is this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.

Luke 16:3 (100.00%)

World English Bible:

“The manager said within himself, ‘What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don’t have strength to dig. I am ashamed to beg.

King James w/Strong’s #s:

Then the steward said () within himself, What shall I do? () for my lord taketh away () from me the stewardship: I cannot () dig; () to beg () I am ashamed. ()

Young’s Literal Translation:

‘And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed:-

Luke 16:6 (100.00%)

World English Bible:

He said, ‘A hundred batos of oil.’ He said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’

Luke 16:6 100 batos is about 395 liters or 104 U. S. gallons.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () An hundred measures of oil. And he said () unto him, Take () thy bill, and sit down () quickly, and write () fifty.

Young’s Literal Translation:

and he said, A hundred baths of oil; and he said to him, Take thy bill, and having sat down write fifty.

Luke 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to another, ‘How much do you owe?’ He said, ‘A hundred cors of wheat.’ He said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’

Luke 16:7 100 cors = about 2,110 liters or 600 bushels.

King James w/Strong’s #s:

Then said he () to another, And how much owest () thou? And he said, () An hundred measures of wheat. And he said () unto him, Take () thy bill, and write () fourscore.

Young’s Literal Translation:

‘Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.

Luke 16:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “You are those who justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. For that which is exalted among men is an abomination in the sight of God.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them, Ye are () they which justify () yourselves before men; but God knoweth () your hearts: for that which is highly esteemed among men is () abomination in the sight of God.

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, is abomination before God;

Luke 16:24 (100.00%)

World English Bible:

He cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’

King James w/Strong’s #s:

And he cried () and said, () Father Abraham, have mercy () on me, and send () Lazarus, that he may dip () the tip of his finger in water, and cool () my tongue; for I am tormented () in this flame.

Young’s Literal Translation:

and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.

Luke 16:25 (100.00%)

World English Bible:

“But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted and you are in anguish.

King James w/Strong’s #s:

But Abraham said, () Son, remember () that thou in thy lifetime receivedst () thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, () and thou art tormented. ()

Young’s Literal Translation:

‘And Abraham said, Child, remember that thou did receive-thou-thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;

Luke 16:27 (100.00%)

World English Bible:

“He said, ‘I ask you therefore, father, that you would send him to my father’s house—

King James w/Strong’s #s:

Then he said, () I pray () thee therefore, father, that thou wouldest send () him to my father’s house:

Young’s Literal Translation:

‘And he said, I pray thee, then, father, that thou mayest send him to the house of my father,

Luke 16:30 (100.00%)

World English Bible:

“He said, ‘No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.’

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Nay, father Abraham: but if one went () unto them from the dead, they will repent. ()

Young’s Literal Translation:

and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.

Luke 16:31 (100.00%)

World English Bible:

“He said to him, ‘If they don’t listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, If they hear () not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, () though one rose () from the dead.

Young’s Literal Translation:

And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.’

Luke 17:1 (100.00%)

World English Bible:

He said to the disciples, “It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!

King James w/Strong’s #s:

Then said he () unto the disciples, It is () impossible but that offences will come: () but woe [unto him], through whom they come! ()

Young’s Literal Translation:

And he said unto the disciples, ‘It is impossible for the stumbling blocks not to come, but woe to him through whom they come;

Luke 17:5 (100.00%)

World English Bible:

The apostles said to the Lord, “Increase our faith.”

King James w/Strong’s #s:

And the apostles said () unto the Lord, Increase () our faith.

Young’s Literal Translation:

And the apostles said to the Lord, ‘Add to us faith;’

Luke 17:6 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, ‘Be uprooted and be planted in the sea,’ and it would obey you.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () If ye had () faith as a grain of mustard seed, ye might say () unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, () and be thou planted () in the sea; and it should obey () you.

Young’s Literal Translation:

and the Lord said, ‘If ye had faith as a grain of mustard, ye would have said to this sycamine, Be uprooted, and be planted in the sea, and it would have obeyed you.

Luke 17:14 (100.00%)

World English Bible:

When he saw them, he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed.

King James w/Strong’s #s:

And when he saw () [them], he said () unto them, Go () shew () yourselves unto the priests. And it came to pass, () that, as they went, () they were cleansed. ()

Young’s Literal Translation:

and having seen them, he said to them, ‘Having gone on, shew yourselves to the priests;’ and it came to pass, in their going, they were cleansed,

Luke 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered, “Weren’t the ten cleansed? But where are the nine?

King James w/Strong’s #s:

And Jesus answering () said, () Were there not ten cleansed? () but where [are] the nine?

Young’s Literal Translation:

And Jesus answering said, ‘Were not the ten cleansed, and the nine-where?

Luke 17:19 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to him, “Get up, and go your way. Your faith has healed you.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto him, Arise, () go thy way: () thy faith hath made thee whole. ()

Young’s Literal Translation:

and he said to him, ‘Having risen, be going on, thy faith hath saved thee.’

Luke 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Being asked by the Pharisees when God’s Kingdom would come, he answered them, “God’s Kingdom doesn’t come with observation;

King James w/Strong’s #s:

And when he was demanded () of the Pharisees, when the kingdom of God should come, () he answered () them and said, () The kingdom of God cometh () not with observation:

Young’s Literal Translation:

And having been questioned by the Pharisees, when the reign of God doth come, he answered them, and said, ‘The reign of God doth not come with observation;

Luke 17:22 (100.00%)

World English Bible:

He said to the disciples, “The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto the disciples, The days will come, () when ye shall desire () to see () one of the days of the Son of man, and ye shall not see () [it].

Young’s Literal Translation:

And he said unto his disciples, ‘Days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of Man, and ye shall not behold it;

Luke 17:37 (100.00%)

World English Bible:

They, answering, asked him, “Where, Lord?” He said to them, “Where the body is, there the vultures will also be gathered together.”

King James w/Strong’s #s:

And they answered () and said () unto him, Where, Lord? And he said () unto them, Wheresoever the body [is], thither will the eagles be gathered together. ()

Young’s Literal Translation:

And they answering say to him, ‘Where, sir?’ and he said to them, ‘Where the body is, there will the eagles be gathered together.’

Luke 18:4 (100.00%)

World English Bible:

He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,

King James w/Strong’s #s:

And he would () not for a while: but afterward he said () within himself, Though I fear () not God, nor regard () man;

Young’s Literal Translation:

and he would not for a time, but after these things he said in himself, Even if God I do not fear, and man do not regard,

Luke 18:6 (100.00%)

World English Bible:

The Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Hear () what the unjust judge saith. ()

Young’s Literal Translation:

And the Lord said, ‘Hear ye what the unrighteous judge saith:

Luke 18:9 (100.00%)

World English Bible:

He also spoke this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others:

King James w/Strong’s #s:

And he spake () this parable unto certain which trusted () in themselves that they were () righteous, and despised () others:

Young’s Literal Translation:

And he spake also unto certain who have been trusting in themselves that they were righteous, and have been despising the rest, this simile:

Luke 18:16 (100.00%)

World English Bible:

Jesus summoned them, saying, “Allow the little children to come to me, and don’t hinder them, for God’s Kingdom belongs to such as these.

King James w/Strong’s #s:

But Jesus called () them [unto him], and said, () Suffer () little children to come () unto me, and forbid () them not: for of such is () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

and Jesus having called them near, said, ‘Suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: