Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 1,061 for “H1”

Judges 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Gilead’s wife bore him sons. When his wife’s sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, “You will not inherit in our father’s house, for you are the son of another woman.”

King James w/Strong’s #s:

And Gilead’s wife bare () him sons; and his wife’s sons grew up, () and they thrust out () Jephthah, and said () unto him, Thou shalt not inherit () in our father’s house; for thou [art] the son of a strange woman.

Young’s Literal Translation:

and the wife of Gilead beareth to him sons, and the wife’s sons grow up and cast out Jephthah, and say to him, ‘Thou dost not inherit in the house of our father; for son of another woman art thou.’

Judges 11:7 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead, Did not ye hate () me, and expel () me out of my father’s house? and why are ye come () unto me now when ye are in distress? ()

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith to the elders of Gilead, ‘Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?’

Judges 11:36 (100.00%)

World English Bible:

She said to him, “My father, you have opened your mouth to Yahweh; do to me according to that which has proceeded out of your mouth, because Yahweh has taken vengeance for you on your enemies, even on the children of Ammon.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto him, My father, [if] thou hast opened () thy mouth unto the Lord, do () to me according to that which hath proceeded () out of thy mouth; forasmuch as the Lord hath taken () vengeance for thee of thine enemies, () [even] of the children of Ammon.

Young’s Literal Translation:

And she saith unto him, ‘My father-thou hast opened thy mouth unto Jehovah, do to me as it hath gone out from thy mouth, after that Jehovah hath done for thee vengeance on thine enemies, on the Bene-Ammon.’

Judges 11:37 (100.00%)

World English Bible:

Then she said to her father, “Let this thing be done for me. Leave me alone two months, that I may depart and go down on the mountains, and bewail my virginity, I and my companions.”

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto her father, Let this thing be done () for me: let me alone () two months, that I may go up () and down () upon the mountains, and bewail () my virginity, I and my fellows. ()

Young’s Literal Translation:

And she saith unto her father, ‘Let this thing be done to me; desist from me two months, and I go on, and have gone down on the hills, and I weep for my virginity-I and my friends.’

Judges 11:39 (100.00%)

World English Bible:

At the end of two months, she returned to her father, who did with her according to his vow which he had vowed. She was a virgin. It became a custom in Israel

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at the end of two months, that she returned () unto her father, who did () with her [according] to his vow which he had vowed: () and she knew () no man. And it was a custom in Israel,

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at the end of two months that she turneth back unto her father, and he doth to her his vow which he hath vowed, and she knew not a man; and it is a statute in Israel:

Judges 14:2 (100.00%)

World English Bible:

He came up, and told his father and his mother, saying, “I have seen a woman in Timnah of the daughters of the Philistines. Now therefore get her for me as my wife.”

King James w/Strong’s #s:

And he came up, () and told () his father and his mother, and said, () I have seen () a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get () her for me to wife.

Young’s Literal Translation:

and cometh up and declareth to his father, and to his mother, and saith, ‘A woman I have seen in Timnath, of the daughters of the Philistines; and now, take her for me for a wife.’

Judges 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Then his father and his mother said to him, “Isn’t there a woman among your brothers’ daughters, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?” Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”

King James w/Strong’s #s:

Then his father and his mother said () unto him, [Is there] never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest () to take () a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said () unto his father, Get () her for me; for she pleaseth me well. ()

Young’s Literal Translation:

And his father saith to him-also his mother, ‘Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?’ and Samson saith unto his father, ‘Take her for me, for she is right in mine eyes.’

Judges 14:4 (100.00%)

World English Bible:

But his father and his mother didn’t know that it was of Yahweh; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines ruled over Israel.

King James w/Strong’s #s:

But his father and his mother knew () not that it [was] of the Lord, that he sought () an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion () over Israel.

Young’s Literal Translation:

And his father and his mother have not known that from Jehovah it is, that a meeting he is seeking of the Philistines; and at that time the Philistines are ruling over Israel.

Judges 14:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Samson went down to Timnah with his father and his mother, and came to the vineyards of Timnah; and behold, a young lion roared at him.

King James w/Strong’s #s:

Then went Samson down, () and his father and his mother, to Timnath, and came () to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared () against () him.

Young’s Literal Translation:

And Samson goeth down-also his father and his mother, to Timnath, and they come unto the vineyards of Timnath, and lo, a lion’s whelp roareth at meeting him,

Judges 14:6 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s Spirit came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat with his bare hands, but he didn’t tell his father or his mother what he had done.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of the Lord came mightily () upon him, and he rent () him as he would have rent () a kid, and [he had] nothing in his hand: but he told () not his father or his mother what he had done. ()

Young’s Literal Translation:

and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he rendeth it as the rending of a kid, and there is nothing in his hand, and he hath not declared to his father and to his mother that which he hath done.

Judges 14:9 (100.00%)

World English Bible:

He took it into his hands, and went on, eating as he went. He came to his father and mother and gave to them, and they ate, but he didn’t tell them that he had taken the honey out of the lion’s body.

King James w/Strong’s #s:

And he took () thereof in his hands, and went on () eating, () and came () to his father and mother, and he gave () them, and they did eat: () but he told () not them that he had taken () the honey out of the carcase of the lion.

Young’s Literal Translation:

And he taketh it down on to his hands, and goeth on, going and eating; and he goeth unto his father, and unto his mother, and giveth to them, and they eat, and he hath not declared to them that from the body of the lion he took down the honey.

Judges 14:10 (100.00%)

World English Bible:

His father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men used to do so.

King James w/Strong’s #s:

So his father went down () unto the woman: and Samson made () there a feast; for so used the young men to do. ()

Young’s Literal Translation:

And his father goeth down unto the woman, and Samson maketh there a banquet, for so the young men do;

Judges 14:15 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, they said to Samson’s wife, “Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father’s house with fire. Have you called us to impoverish us? Isn’t that so?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the seventh day, that they said () unto Samson’s wife, Entice () thy husband, that he may declare () unto us the riddle, lest we burn () thee and thy father’s house with fire: have ye called () us to take that we have? () [is it] not [so]?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the seventh day, that they say to Samson’s wife, ‘Entice thy husband, that he declare to us the riddle, lest we burn thee and the house of thy father with fire; to possess us have ye called for us? is it not?’

Judges 14:16 (100.00%)

World English Bible:

Samson’s wife wept before him, and said, “You just hate me, and don’t love me. You’ve told a riddle to the children of my people, and haven’t told it to me.” He said to her, “Behold, I haven’t told my father or my mother, so why should I tell you?”

King James w/Strong’s #s:

And Samson’s wife wept () before him, and said, () Thou dost but hate () me, and lovest () me not: thou hast put forth () a riddle unto the children of my people, and hast not told () [it] me. And he said () unto her, Behold, I have not told () [it] my father nor my mother, and shall I tell () [it] thee?

Young’s Literal Translation:

And Samson’s wife weepeth for it, and saith, ‘Thou hast only hated me, and hast not loved me; the riddle thou hast put forth to the sons of my people-and to me thou hast not declared it;’ and he saith to her, ‘Lo, to my father and to my mother I have not declared it-and to thee I declare it!’

Judges 14:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s Spirit came mightily on him, and he went down to Ashkelon and struck thirty men of them. He took their plunder, then gave the changes of clothing to those who declared the riddle. His anger burned, and he went up to his father’s house.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of the Lord came () upon him, and he went down () to Ashkelon, and slew () thirty men of them, and took () their spoil, and gave () change of garments unto them which expounded () the riddle. And his anger was kindled, () and he went up () to his father’s house.

Young’s Literal Translation:

And the Spirit of Jehovah prospereth over him, and he goeth down to Ashkelon, and smiteth of them thirty men, and taketh their armour, and giveth the changes to those declaring the riddle; and his anger burneth, and he goeth up to the house of his father;

Judges 15:1 (100.00%)

World English Bible:

But after a while, in the time of wheat harvest, Samson visited his wife with a young goat. He said, “I will go in to my wife’s room.” But her father wouldn’t allow him to go in.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited () his wife with a kid; and he said, () I will go in () to my wife into the chamber. But her father would not suffer () him to go in. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after some days, in the days of wheat-harvest, that Samson looketh after his wife, with a kid of the goats, and saith, ‘I go in unto my wife, to the inner chamber;’ and her father hath not permitted him to go in,

Judges 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Her father said, “I most certainly thought that you utterly hated her; therefore I gave her to your companion. Isn’t her younger sister more beautiful than she? Please, take her instead.”

King James w/Strong’s #s:

And her father said, () I verily () thought () that thou hadst utterly () hated () her; therefore I gave () her to thy companion: [is] not her younger sister fairer than she? take her, I pray thee, instead of her.

Young’s Literal Translation:

and her father saith, I certainly said, that thou didst certainly hate her, and I give her to thy companion; is not her sister-the young one-better than she? Let her be, I pray thee, to thee, instead of her.’

Judges 15:6 (100.00%)

World English Bible:

Then the Philistines said, “Who has done this?” They said, “Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion.” The Philistines came up, and burned her and her father with fire.

King James w/Strong’s #s:

Then the Philistines said, () Who hath done () this? And they answered, () Samson, the son in law of the Timnite, because he had taken () his wife, and given () her to his companion. And the Philistines came up, () and burnt () her and her father with fire.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines say, ‘Who hath done this?’ And they say, ‘Samson, son-in-law of the Timnite, because he hath taken away his wife, and giveth her to his companion;’ and the Philistines go up, and burn her and her father with fire.

Judges 16:31 (100.00%)

World English Bible:

Then his brothers and all the house of his father came down and took him, and brought him up and buried him between Zorah and Eshtaol in the burial site of Manoah his father. He judged Israel twenty years.

King James w/Strong’s #s:

Then his brethren and all the house of his father came down, () and took () him, and brought [him] up, () and buried () him between Zorah and Eshtaol in the buryingplace of Manoah his father. And he judged () Israel twenty years.

Young’s Literal Translation:

And his brethren come down, and all the house of his father, and lift him up, and bring him up, and bury him between Zorah and Eshtaol, in the burying-place of Manoah his father; and he hath judged Israel twenty years.

Judges 17:10 (100.00%)

World English Bible:

Micah said to him, “Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give you ten pieces of silver per year, a suit of clothing, and your food.” So the Levite went in.

King James w/Strong’s #s:

And Micah said () unto him, Dwell () with me, and be unto me a father and a priest, and I will give () thee ten [shekels] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. ()

Young’s Literal Translation:

And Micah saith to him, ‘Dwell with me, and be to me for a father and for a priest, and I give to thee ten silverlings for the days, and a suit of garments, and thy sustenance;’ and the Levite goeth in.

Judges 18:19 (100.00%)

World English Bible:

They said to him, “Hold your peace, put your hand on your mouth, and go with us. Be a father and a priest to us. Is it better for you to be priest to the house of one man, or to be priest to a tribe and a family in Israel?”

King James w/Strong’s #s:

And they said () unto him, Hold thy peace, () lay () thine hand upon thy mouth, and go () with us, and be to us () a father and a priest: [is it] better for thee to be a priest unto the house of one man, or that thou be a priest unto a tribe and a family in Israel?

Young’s Literal Translation:

and they say to him, ‘Keep silent, lay thy hand on thy mouth, and go with us, and be to us for a father and for a priest: is it better thy being a priest to the house of one man, or thy being priest to a tribe and to a family in Israel?’

Judges 18:29 (100.00%)

World English Bible:

They called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; however the name of the city used to be Laish.

King James w/Strong’s #s:

And they called () the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born () unto Israel: howbeit the name of the city [was] Laish at the first.

Young’s Literal Translation:

and call the name of the city Dan, by the name of Dan their father, who was born to Israel; and yet Laish is the name of the city at the first.

Judges 19:2 (100.00%)

World English Bible:

His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father’s house to Bethlehem Judah, and was there for four months.

King James w/Strong’s #s:

And his concubine played the whore () against him, and went away () from him unto her father’s house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

Young’s Literal Translation:

and commit whoredom against him doth his concubine, and she goeth from him unto the house of her father, unto Beth-Lehem-Judah, and is there days-four months.

Judges 19:3 (100.00%)

World English Bible:

Her husband arose and went after her to speak kindly to her, to bring her again, having his servant with him and a couple of donkeys. She brought him into her father’s house; and when the father of the young lady saw him, he rejoiced to meet him.

King James w/Strong’s #s:

And her husband arose, () and went () after her, to speak () friendly unto her, [and] to bring her again, () having his servant with him, and a couple of asses: and she brought () him into her father’s house: and when the father of the damsel saw () him, he rejoiced () to meet () him.

Young’s Literal Translation:

And her husband riseth and goeth after her, to speak unto her heart, to bring her back, and his young man is with him, and a couple of asses; and she bringeth him into the house of her father, and the father of the young woman seeth him, and rejoiceth to meet him.

Judges 19:4 (100.00%)

World English Bible:

His father-in-law, the young lady’s father, kept him there; and he stayed with him three days. So they ate and drank, and stayed there.

King James w/Strong’s #s:

And his father in law, () the damsel’s father, retained () him; and he abode () with him three days: so they did eat () and drink, () and lodged () there.

Young’s Literal Translation:

And keep hold on him doth his father-in-law, father of the young woman, and he abideth with him three days, and they eat and drink, and lodge there.

Judges 19:5 (100.00%)

World English Bible:

On the fourth day, they got up early in the morning, and he rose up to depart. The young lady’s father said to his son-in-law, “Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the fourth day, when they arose early () in the morning, that he rose up () to depart: () and the damsel’s father said () unto his son in law, Comfort () thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the fourth day, that they rise early in the morning, and he riseth to go, and the father of the young woman saith unto his son-in-law, ‘Support thy heart with a morsel of bread, and afterward ye go on.’

Judges 19:6 (100.00%)

World English Bible:

So they sat down, ate, and drank, both of them together. Then the young lady’s father said to the man, “Please be pleased to stay all night, and let your heart be merry.”

King James w/Strong’s #s:

And they sat down, () and did eat () and drink () both of them together: for the damsel’s father had said () unto the man, Be content, () I pray thee, and tarry all night, () and let thine heart be merry. ()

Young’s Literal Translation:

And they sit and eat both of them together, and drink, and the father of the young woman saith unto the man, ‘Be willing, I pray thee, and lodge all night, and let thy heart be glad.’

Judges 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He arose early in the morning on the fifth day to depart; and the young lady’s father said, “Please strengthen your heart and stay until the day declines;” and they both ate.

King James w/Strong’s #s:

And he arose early () in the morning on the fifth day to depart: () and the damsel’s father said, () Comfort () thine heart, I pray thee. And they tarried () until afternoon, () and they did eat () both of them.

Young’s Literal Translation:

And he riseth early in the morning, on the fifth day, to go, and the father of the young woman saith, ‘Support, I pray thee, thy heart;’ and they have tarried till the turning of the day, and they eat, both of them.

Judges 19:9 (100.00%)

World English Bible:

When the man rose up to depart, he, and his concubine, and his servant, his father-in-law, the young lady’s father, said to him, “Behold, now the day draws toward evening, please stay all night. Behold, the day is ending. Stay here, that your heart may be merry; and tomorrow go on your way early, that you may go home.”

King James w/Strong’s #s:

And when the man rose up () to depart, () he, and his concubine, and his servant, his father in law, () the damsel’s father, said () unto him, Behold, now the day draweth () toward evening, () I pray you tarry all night: () behold, the day groweth to an end, () lodge () here, that thine heart may be merry; () and to morrow get you early () on your way, that thou mayest go () home.

Young’s Literal Translation:

And the man riseth to go, he and his concubine, and his young man, and his father-in-law, father of the young woman, saith to him, ‘Lo, I pray thee, the day hath fallen toward evening, lodge all night, I pray thee; lo, the declining of the day! lodge here, and let thine heart be glad-and ye have risen early to-morrow for your journey, and thou hast gone to thy tent.’

Judges 21:22 (100.00%)

World English Bible:

It shall be, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we will say to them, ‘Grant them graciously to us, because we didn’t take for each man his wife in battle, neither did you give them to them; otherwise you would now be guilty.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, when their fathers or their brethren come () unto us to complain, () that we will say () unto them, Be favourable () unto them for our sakes: because we reserved () not to each man his wife in the war: for ye did not give () unto them at this time, [that] ye should be guilty. ()

Young’s Literal Translation:

and it hath been, when their fathers or their brethren come in to plead unto us, that we have said unto them, Favour us by them, for we have not taken to each his wife in battle, for ye-ye have not given to them at this time that ye are guilty.’

Ruth 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Boaz answered her, “I have been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband, and how you have left your father, your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn’t know before.

King James w/Strong’s #s:

And Boaz answered () and said () unto her, It hath fully () been shewed () me, all that thou hast done () unto thy mother in law since the death of thine husband: and [how] thou hast left () thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come () unto a people which thou knewest () not heretofore.

Young’s Literal Translation:

And Boaz answereth and saith to her, ‘It hath thoroughly been declared to me all that thou hast done with thy mother-in-law, after the death of thy husband, and thou dost leave thy father, and thy mother, and the land of thy birth, and dost come in unto a people which thou hast not known heretofore.

Ruth 4:17 (100.00%)

World English Bible:

The women, her neighbors, gave him a name, saying, “A son is born to Naomi”. They named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David.

King James w/Strong’s #s:

And the women her neighbours gave () it a name, saying, () There is a son born () to Naomi; and they called () his name Obed: he [is] the father of Jesse, the father of David.

Young’s Literal Translation:

and the neighbouring women give to him a name, saying, ‘There hath been a son born to Naomi,’ and they call his name Obed; he is father of Jesse, father of David.

1 Samuel 2:25 (100.00%)

World English Bible:

If one man sins against another, God will judge him; but if a man sins against Yahweh, who will intercede for him?” Notwithstanding, they didn’t listen to the voice of their father, because Yahweh intended to kill them.

King James w/Strong’s #s:

If one man sin () against another, the judge shall judge () him: but if a man sin () against the Lord, who shall intreat () for him? Notwithstanding they hearkened () not unto the voice of their father, because the Lord would () slay () them.

Young’s Literal Translation:

If a man sin against a man, then hath God judged him; but if against Jehovah a man sin, who doth pray for him?’ and they hearken not to the voice of their father, though Jehovah hath delighted to put them to death.

1 Samuel 2:27 (100.00%)

World English Bible:

A man of God came to Eli and said to him, “Yahweh says, ‘Did I reveal myself to the house of your father when they were in Egypt in bondage to Pharaoh’s house?

King James w/Strong’s #s:

And there came () a man of God unto Eli, and said () unto him, Thus saith () the Lord, Did I plainly () appear () unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?

Young’s Literal Translation:

And there cometh a man of God unto Eli, and saith unto him, ‘Thus said Jehovah, Was I really revealed unto the house of thy father in their being in Egypt, before Pharaoh’s house,

1 Samuel 2:28 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? Didn’t I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire?

King James w/Strong’s #s:

And did I choose () him out of all the tribes of Israel [to be] my priest, to offer () upon mine altar, to burn () incense, to wear () an ephod before me? and did I give () unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel?

Young’s Literal Translation:

even to choose him out of all the tribes of Israel to Me for a priest, to go up on Mine altar, to make a perfume, to bear an ephod before Me, and I give to the house of thy father all the fire-offerings of the sons of Israel?

1 Samuel 2:30 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore Yahweh, the God of Israel, says, ‘I said indeed that your house and the house of your father should walk before me forever.’ But now Yahweh says, ‘Far be it from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me will be cursed.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the Lord God of Israel saith, () I said () indeed () [that] thy house, and the house of thy father, should walk () before me for ever: but now the Lord saith, () Be it far from me; for them that honour () me I will honour, () and they that despise () me shall be lightly esteemed. ()

Young’s Literal Translation:

‘Therefore-the affirmation of Jehovah, God of Israel-I certainly said, Thy house and the house of thy father, do walk up and down before Me to the age; and now-the affirmation of Jehovah-Far be it from Me! for he who is honouring Me, I honour, and those despising Me, are lightly esteemed.

1 Samuel 2:31 (100.00%)

World English Bible:

Behold, the days come that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, that there will not be an old man in your house.

1 Samuel 2:31 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come, () that I will cut off () thine arm, and the arm of thy father’s house, that there shall not be an old man in thine house.

Young’s Literal Translation:

‘Lo, days are coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;

1 Samuel 9:3 (100.00%)

World English Bible:

The donkeys of Kish, Saul’s father, were lost. Kish said to Saul his son, “Now take one of the servants with you, and arise, go look for the donkeys.”

King James w/Strong’s #s:

And the asses of Kish Saul’s father were lost. () And Kish said () to Saul his son, Take () now one of the servants with thee, and arise, () go () seek () the asses.

Young’s Literal Translation:

And the asses of Kish, father of Saul, are lost, and Kish saith unto Saul his son, ‘Take, I pray thee, with thee, one of the young men, and rise, go, seek the asses.’

1 Samuel 9:5 (100.00%)

World English Bible:

When they had come to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come! Let’s return, lest my father stop caring about the donkeys and be anxious for us.”

King James w/Strong’s #s:

[And] when they were come () to the land of Zuph, Saul said () to his servant that [was] with him, Come, () and let us return; () lest my father leave () [caring] for the asses, and take thought () for us.

Young’s Literal Translation:

They have come in unto the land of Zuph, and Saul hath said to his young man who is with him, ‘Come, and we turn back, lest my father leave off from the asses, and hath been sorrowful for us.’

1 Samuel 9:20 (100.00%)

World English Bible:

As for your donkeys who were lost three days ago, don’t set your mind on them, for they have been found. For whom does all Israel desire? Is it not you and all your father’s house?”

King James w/Strong’s #s:

And as for thine asses that were lost () three days ago, set () not thy mind on them; for they are found. () And on whom [is] all the desire of Israel? [Is it] not on thee, and on all thy father’s house?

Young’s Literal Translation:

As to the asses which are lost to thee this day three days, set not thy heart to them, for they have been found; and to whom is all the desire of Israel?’ is it not to thee and to all thy father’s house?’

1 Samuel 10:2 (100.00%)

World English Bible:

When you have departed from me today, then you will find two men by Rachel’s tomb, on the border of Benjamin at Zelzah. They will tell you, ‘The donkeys which you went to look for have been found; and behold, your father has stopped caring about the donkeys and is anxious for you, saying, “What shall I do for my son?” ’

King James w/Strong’s #s:

When thou art departed () from me to day, then thou shalt find () two men by Rachel’s sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say () unto thee, The asses which thou wentest () to seek () are found: () and, lo, thy father hath left () the care of the asses, and sorroweth () for you, saying, () What shall I do () for my son?

Young’s Literal Translation:

In thy going to-day from me-then thou hast found two men by the grave of Rachel, in the border of Benjamin, at Zelzah, and they have said unto thee, The asses have been found which thou hast gone to seek; and lo, thy father hath left the matter of the asses, and hath sorrowed for you, saying, What do I do for my son?

1 Samuel 10:12 (100.00%)

World English Bible:

One from the same place answered, “Who is their father?” Therefore it became a proverb, “Is Saul also among the prophets?”

King James w/Strong’s #s:

And one of the same place answered () and said, () But who [is] their father? Therefore it became a proverb, [Is] Saul also among the prophets?

Young’s Literal Translation:

And a man thence answereth and saith, ‘And who is their father?’ therefore it hath been for a simile, ‘Is Saul also among the prophets?’

1 Samuel 12:6 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to the people, “It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto the people, [It is] the Lord that advanced () Moses and Aaron, and that brought your fathers up () out of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto the people, ‘Jehovah-He who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt!

1 Samuel 12:7 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore stand still, that I may plead with you before Yahweh concerning all the righteous acts of Yahweh, which he did to you and to your fathers.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore stand still, () that I may reason () with you before the Lord of all the righteous acts of the Lord, which he did () to you and to your fathers.

Young’s Literal Translation:

and, now, station yourselves, and I judge you before Jehovah, with all the righteous acts of Jehovah, which He did with you, and with your fathers.

1 Samuel 12:8 (100.00%)

World English Bible:

“When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

King James w/Strong’s #s:

When Jacob was come () into Egypt, and your fathers cried () unto the Lord, then the Lord sent () Moses and Aaron, which brought forth () your fathers out of Egypt, and made them dwell () in this place.

Young’s Literal Translation:

‘When Jacob hath come in to Egypt, and your fathers cry unto Jehovah, then Jehovah sendeth Moses and Aaron, and they bring out your fathers from Egypt, and cause them to dwell in this place,

1 Samuel 12:15 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to Yahweh’s voice, but rebel against the commandment of Yahweh, then Yahweh’s hand will be against you, as it was against your fathers.

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not obey () the voice of the Lord, but rebel () against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as [it was] against your fathers.

Young’s Literal Translation:

‘And if ye do not hearken to the voice of Jehovah-then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers.

1 Samuel 14:1 (100.00%)

World English Bible:

Now it happened on a day that Jonathan the son of Saul said to the young man who bore his armor, “Come! Let’s go over to the Philistines’ garrison that is on the other side.” But he didn’t tell his father.

King James w/Strong’s #s:

Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said () unto the young man that bare () his armour, Come, () and let us go over () to the Philistines’ garrison, that [is] on the other side. But he told () not his father.

Young’s Literal Translation:

And the day cometh that Jonathan son of Saul saith unto the young man bearing his weapons, ‘Come, and we pass over unto the station of the Philistines, which is on the other side of this;’ and to his father he hath not declared it.

1 Samuel 14:27 (100.00%)

World English Bible:

But Jonathan didn’t hear when his father commanded the people with the oath. Therefore he put out the end of the rod that was in his hand and dipped it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes brightened.

King James w/Strong’s #s:

But Jonathan heard () not when his father charged the people with the oath: () wherefore he put forth () the end of the rod that [was] in his hand, and dipped () it in an honeycomb, and put () his hand to his mouth; and his eyes were enlightened. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonathan hath not heard of his father’s adjuring the people, and putteth forth the end of the rod, which is in his hand, and dippeth it in the honeycomb, and bringeth back his hand unto his mouth-and his eyes see!

1 Samuel 14:28 (100.00%)

World English Bible:

Then one of the people answered, and said, “Your father directly commanded the people with an oath, saying, ‘Cursed is the man who eats food today.’ ” So the people were faint.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () one of the people, and said, () Thy father straitly () charged the people with an oath, () saying, () Cursed () [be] the man that eateth () [any] food this day. And the people were faint. ()

Young’s Literal Translation:

And a man of the people answereth and saith, ‘Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed is the man who eateth food to-day; and the people are weary.’

1 Samuel 14:29 (100.00%)

World English Bible:

Then Jonathan said, “My father has troubled the land. Please look how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jonathan, My father hath troubled () the land: see, () I pray you, how mine eyes have been enlightened, () because I tasted () a little of this honey.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan saith, ‘My father hath troubled the land; see, I pray you, that mine eyes have become bright because I tasted a little of this honey.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: