Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 401 to 450 of 1,327 for “H1961”

Joshua 17:1 (100.00%)

World English Bible:

This was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the firstborn of Joseph. As for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead, because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

King James w/Strong’s #s:

There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he [was] the firstborn of Joseph; [to wit], for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.

Young’s Literal Translation:

And the lot is for the tribe of Manasseh (for he is first-born of Joseph), for Machir first-born of Manasseh, father of Gilead, for he hath been a man of war, and his are Gilead and Bashan.

Joshua 17:3 (100.00%)

World English Bible:

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters. These are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these [are] the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.

Young’s Literal Translation:

As to Zelophehad, son of Hepher, son of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, he hath no children except daughters, and these are the names of his daughters: Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah,

Joshua 17:6 (100.00%)

World English Bible:

because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.

King James w/Strong’s #s:

Because the daughters of Manasseh had () an inheritance among his sons: and the rest () of Manasseh’s sons had the land of Gilead.

Young’s Literal Translation:

for the daughters of Manasseh have inherited an inheritance in the midst of his sons, and the land of Gilead hath been to the sons of Manasseh who are left.

Joshua 17:7 (100.00%)

World English Bible:

The border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem. The border went along to the right hand, to the inhabitants of En Tappuah.

King James w/Strong’s #s:

And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that [lieth] before Shechem; and the border went along () on the right hand unto the inhabitants () of Entappuah.

Young’s Literal Translation:

And the border of Manasseh is from Asher to Michmethah, which is on the front of Shechem, and the border hath gone on unto the right, unto the inhabitants of En-Tappuah.

Joshua 17:8 (100.00%)

World English Bible:

The land of Tappuah belonged to Manasseh; but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

[Now] Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh [belonged] to the children of Ephraim;

Young’s Literal Translation:

To Manasseh hath been the land of Tappuah, and Tappuah unto the border of Manasseh is to the sons of Ephraim.

Joshua 17:9 (100.00%)

World English Bible:

The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook, and ended at the sea.

King James w/Strong’s #s:

And the coast descended () unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim [are] among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also [was] on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:

Young’s Literal Translation:

And the border hath come down to the brook of Kanah, southward of the brook; these cities of Ephraim are in the midst of the cities of Manasseh, and the border of Manasseh is on the north of the brook, and its outgoings are at the sea.

Joshua 17:11 (100.00%)

World English Bible:

Manasseh had three heights in Issachar, in Asher Beth Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of Endor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns.

King James w/Strong’s #s:

And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants () of Dor and her towns, and the inhabitants () of Endor and her towns, and the inhabitants () of Taanach and her towns, and the inhabitants () of Megiddo and her towns, [even] three countries.

Young’s Literal Translation:

And Manasseh hath in Issachar and in Asher, Beth-Shean and its towns, and Ibleam and its towns, and the inhabitants of Dor and its towns, and the inhabitants of En-Dor and its towns, and the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns, three counties.

Joshua 17:13 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel had grown strong, they put the Canaanites to forced labor, and didn’t utterly drive them out.

King James w/Strong’s #s:

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, () that they put () the Canaanites to tribute; but did not utterly () drive them out. ()

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

Joshua 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Joshua spoke to the house of Joseph, that is, to Ephraim and to Manasseh, saying, “You are a numerous people, and have great power. You shall not have one lot only;

King James w/Strong’s #s:

And Joshua spake () unto the house of Joseph, [even] to Ephraim and to Manasseh, saying, () Thou [art] a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot [only]:

Young’s Literal Translation:

And Joshua speaketh unto the house of Joseph, to Ephraim and to Manasseh, saying, ‘Thou art a numerous people, and hast great power; thou hast not one lot only,

Joshua 18:12 (100.00%)

World English Bible:

Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven.

King James w/Strong’s #s:

And their border on the north side was from Jordan; and the border went up () to the side of Jericho on the north side, and went up () through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.

Young’s Literal Translation:

And the border is to them at the north side from the Jordan, and the border hath gone up unto the side of Jericho on the north, and gone up through the hill-country westward, and its outgoings have been at the wilderness of Beth-Aven;

Joshua 18:14 (100.00%)

World English Bible:

The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (also called Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter.

King James w/Strong’s #s:

And the border was drawn () [thence], and compassed () the corner of the sea southward, from the hill that [lieth] before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which [is] Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this [was] the west quarter.

Young’s Literal Translation:

and the border hath been marked out, and hath gone round to the corner of the sea southward, from the hill which is at the front of Beth-Horon southward, and its outgoings have been unto Kirjath-Baal (it is Kirjath-Jearim), a city of the sons of Judah: this is the west quarter.

Joshua 18:19 (100.00%)

World English Bible:

The border passed along to the side of Beth Hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border.

King James w/Strong’s #s:

And the border passed along () to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this [was] the south coast.

Young’s Literal Translation:

and the border hath passed over unto the side of Beth-Hoglah northward, and the outgoings of the border have been unto the north bay of the salt sea, unto the south extremity of the Jordan; this is the south border;

Joshua 19:2 (100.00%)

World English Bible:

They had for their inheritance Beersheba (or Sheba), Moladah,

King James w/Strong’s #s:

And they had in their inheritance Beersheba, or Sheba, and Moladah,

Young’s Literal Translation:

and they have in their inheritance Beer-Sheba, and Sheba, and Moladah,

Joshua 19:14 (100.00%)

World English Bible:

The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El;

King James w/Strong’s #s:

And the border compasseth () it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:

Young’s Literal Translation:

and the border hath gone round about it, from the north to Hannathon; and its outgoings have been in the valley of Jiphthah-El,

Joshua 19:22 (100.00%)

World English Bible:

The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.

King James w/Strong’s #s:

And the coast reacheth () to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.

Young’s Literal Translation:

and the border hath touched against Tabor, and Shahazimah, and Beth-Shemesh, and the outgoings of their border have been at the Jordan; sixteen cities and their villages.

Joshua 19:29 (100.00%)

World English Bible:

The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib;

King James w/Strong’s #s:

And [then] the coast turneth () to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth () to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:

Young’s Literal Translation:

and the border hath turned back to Ramah, and unto the fenced city Tyre; and the border hath turned back to Hosah, and its outgoings are at the sea, from the coast to Achzib,

Joshua 19:33 (100.00%)

World English Bible:

Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adami-nekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.

King James w/Strong’s #s:

And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

Young’s Literal Translation:

and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakkum, and its outgoings are at the Jordan;

Joshua 20:3 (100.00%)

World English Bible:

that the man slayer who kills any person accidentally or unintentionally may flee there. They shall be to you for a refuge from the avenger of blood.

King James w/Strong’s #s:

That the slayer () that killeth () [any] person unawares [and] unwittingly may flee () thither: and they shall be your refuge from the avenger () of blood.

Young’s Literal Translation:

for the fleeing thither of a man-slayer smiting life inadvertently, without knowledge; and they have been to you for a refuge from the redeemer of blood.

Joshua 21:4 (100.00%)

World English Bible:

The lot came out for the families of the Kohathites. The children of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin.

King James w/Strong’s #s:

And the lot came out () for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, [which were] of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.

Young’s Literal Translation:

And the lot goeth out for the families of the Kohathite, and there are for the sons of Aaron the priest (of the Levites), out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, by lot thirteen cities,

Joshua 21:42 (100.00%)

World English Bible:

Each of these cities included their pasture lands around them. It was this way with all these cities.

King James w/Strong’s #s:

These cities were every one with their suburbs round about them: thus [were] all these cities.

Young’s Literal Translation:

These cities are each city and its suburbs round about it; so to all these cities.

Joshua 22:17 (100.00%)

World English Bible:

Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague on the congregation of Yahweh,

King James w/Strong’s #s:

[Is] the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed () until this day, although there was a plague in the congregation of the Lord,

Young’s Literal Translation:

Is the iniquity of Peor little to us, from which we have not been cleansed till this day-and the plague is in the company of Jehovah,

Joshua 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Didn’t Achan the son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and wrath fell on all the congregation of Israel? That man didn’t perish alone in his iniquity.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Did not Achan the son of Zerah commit () a trespass in the accursed thing, and wrath fell () on all the congregation of Israel? and that man perished () not alone in his iniquity.

Young’s Literal Translation:

Did not Achan son of Zerah commit a trespass in the devoted thing, and on all the company of Israel there was wrath? and he alone expired not in his iniquity.’

Joshua 22:28 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore we said, ‘It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, “Behold the pattern of Yahweh’s altar, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore said () we, that it shall be, when they should [so] say () to us or to our generations in time to come, that we may say () [again], Behold () the pattern of the altar of the Lord, which our fathers made, () not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it [is] a witness between us and you.

Young’s Literal Translation:

‘And we say, And it hath been, when they say so unto us, and unto our generations hereafter, that we have said, See the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made-not for burnt-offering nor for sacrifice-but a witness it is between us and you.

Joshua 23:1 (100.00%)

World English Bible:

After many days, when Yahweh had given rest to Israel from their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass a long time after that the Lord had given rest () unto Israel from all their enemies () round about, that Joshua waxed old () [and] stricken () in age.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, many days after that Jehovah hath given rest to Israel from all their enemies round about, that Joshua is old, entering into days,

Joshua 23:15 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that as all the good things have come on you of which Yahweh your God spoke to you, so Yahweh will bring on you all the evil things, until he has destroyed you from off this good land which Yahweh your God has given you,

King James w/Strong’s #s:

Therefore it shall come to pass, [that] as all good things are come () upon you, which the Lord your God promised () you; so shall the Lord bring () upon you all evil things, until he have destroyed () you from off this good land which the Lord your God hath given () you.

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, as there hath come upon you all the good thing which Jehovah your God hath spoken unto you, so doth Jehovah bring upon you the whole of the evil thing, till His destroying you from off this good ground which Jehovah your God hath given to you;

Joshua 24:29 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Joshua the son of Nun, the servant of Yahweh, died, being one hundred ten years old.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the servant of the Lord, died, () [being] an hundred and ten years old.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, that Joshua son of Nun, servant of Jehovah, dieth, a son of a hundred and ten years,

Joshua 24:32 (100.00%)

World English Bible:

They buried the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt, in Shechem, in the parcel of ground which Jacob bought from the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of silver. They became the inheritance of the children of Joseph.

Joshua 24:32 Hebrew: kesitahs. A kesitah was a kind of silver coin.

King James w/Strong’s #s:

And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up () out of Egypt, buried () they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought () of the sons of Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the inheritance of the children of Joseph.

Young’s Literal Translation:

And the bones of Joseph, which the sons of Israel brought up out of Egypt, they buried in Shechem, in the portion of the field which Jacob bought from the sons of Hamor father of Shechem, with a hundred kesitah; and they are to the sons of Joseph for an inheritance.

Judges 1:1 (100.00%)

World English Bible:

After the death of Joshua, the children of Israel asked of Yahweh, saying, “Who should go up for us first against the Canaanites, to fight against them?”

Judges 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

Now after the death of Joshua it came to pass, that the children of Israel asked () the Lord, saying, () Who shall go up () for us against the Canaanites first, to fight () against them?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the death of Joshua, that the sons of Israel ask at Jehovah, saying, ‘Who doth go up for us unto the Canaanite, at the commencement, to fight against it?’

Judges 1:14 (100.00%)

World English Bible:

When she came, she got him to ask her father for a field. She got off her donkey; and Caleb said to her, “What would you like?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when she came () [to him], that she moved () him to ask () of her father a field: and she lighted () from off [her] ass; and Caleb said () unto her, What wilt thou?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father the field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, ‘What-to thee?’

Judges 1:28 (100.00%)

World English Bible:

When Israel had grown strong, they put the Canaanites to forced labor, and didn’t utterly drive them out.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Israel was strong, () that they put () the Canaanites to tribute, and did not utterly () drive them out. ()

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when Israel hath been strong, that he setteth the Canaanite to tribute, and hath not utterly dispossessed it.

Judges 1:30 (100.00%)

World English Bible:

Zebulun didn’t drive out the inhabitants of Kitron, nor the inhabitants of Nahalol; but the Canaanites lived among them, and became subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

Neither did Zebulun drive out () the inhabitants () of Kitron, nor the inhabitants () of Nahalol; but the Canaanites dwelt () among them, and became tributaries.

Young’s Literal Translation:

Zebulun hath not dispossessed the inhabitants of Kitron, and the inhabitants of Nahalol, and the Canaanite dwelleth in its midst, and they become tributary.

Judges 1:33 (100.00%)

World English Bible:

Naphtali didn’t drive out the inhabitants of Beth Shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

Neither did Naphtali drive out () the inhabitants () of Bethshemesh, nor the inhabitants () of Bethanath; but he dwelt () among the Canaanites, the inhabitants () of the land: nevertheless the inhabitants () of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.

Young’s Literal Translation:

Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.

Judges 1:35 (100.00%)

World English Bible:

but the Amorites would dwell in Mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim. Yet the hand of the house of Joseph prevailed, so that they became subject to forced labor.

King James w/Strong’s #s:

But the Amorites would () dwell () in mount Heres in Aijalon, and in Shaalbim: yet the hand of the house of Joseph prevailed, () so that they became tributaries.

Young’s Literal Translation:

and the Amorite is desirous to dwell in mount Heres, in Aijalon, and in Shaalbim, and the hand of the house of Joseph is heavy, and they become tributary;

Judges 2:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I also said, ‘I will not drive them out from before you; but they shall be in your sides, and their gods will be a snare to you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I also said, () I will not drive them out () from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.

Young’s Literal Translation:

And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.’

Judges 2:19 (100.00%)

World English Bible:

But when the judge was dead, they turned back, and dealt more corruptly than their fathers in following other gods to serve them and to bow down to them. They didn’t cease what they were doing, or give up their stubborn ways.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the judge () was dead, [that] they returned, () and corrupted () [themselves] more than their fathers, in following () other gods to serve () them, and to bow down () unto them; they ceased () not from their own doings, nor from their stubborn way.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, at the death of the judge-they turn back and have done corruptly above their fathers, to go after other gods, to serve them, and to bow themselves to them; they have not fallen from their doings, and from their stiff way.

Judges 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s Spirit came on him, and he judged Israel; and he went out to war, and Yahweh delivered Cushan Rishathaim king of Mesopotamia into his hand. His hand prevailed against Cushan Rishathaim.

King James w/Strong’s #s:

And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged () Israel, and went out () to war: and the Lord delivered () Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed () against Chushanrishathaim.

Young’s Literal Translation:

and the Spirit of Jehovah is upon him, and he judgeth Israel, and goeth out to battle, and Jehovah giveth unto his hand Chushan-Rishathaim king of Aram, and strong is his hand against Chushan-Rishathaim;

Judges 3:18 (100.00%)

World English Bible:

When Ehud had finished offering the tribute, he sent away the people who carried the tribute.

King James w/Strong’s #s:

And when he had made an end () to offer () the present, he sent away () the people that bare () the present.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present,

Judges 3:27 (100.00%)

World English Bible:

When he had come, he blew a trumpet in the hill country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill country, and he led them.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he was come, () that he blew () a trumpet in the mountain of Ephraim, and the children of Israel went down () with him from the mount, and he before them.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in his coming in, that he bloweth with a trumpet in the hill-country of Ephraim, and go down with him do the sons of Israel from the hill-country, and he before them;

Judges 3:31 (100.00%)

World English Bible:

After him was Shamgar the son of Anath, who struck six hundred men of the Philistines with an ox goad. He also saved Israel.

King James w/Strong’s #s:

And after him was Shamgar the son of Anath, which slew () of the Philistines six hundred men with an ox goad: and he also delivered () Israel.

Young’s Literal Translation:

And after him hath been Shamgar son of Anath, and he smiteth the Philistines-six hundred men-with an ox-goad, and he saveth-he also-Israel.

Judges 6:7 (100.00%)

World English Bible:

When the children of Israel cried to Yahweh because of Midian,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the children of Israel cried () unto the Lord because of the Midianites,

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when the sons of Israel have cried unto Jehovah, concerning Midian,

Judges 7:9 (100.00%)

World English Bible:

That same night, Yahweh said to him, “Arise, go down into the camp, for I have delivered it into your hand.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same night, that the Lord said () unto him, Arise, () get thee down () unto the host; for I have delivered () it into thine hand.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on that night, that Jehovah saith unto him, ‘Rise, go down into the camp, for I have given it into thy hand;

Judges 8:27 (100.00%)

World English Bible:

Gideon made an ephod out of it, and put it in Ophrah, his city. Then all Israel played the prostitute with it there; and it became a snare to Gideon and to his house.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon made () an ephod thereof, and put () it in his city, [even] in Ophrah: and all Israel went thither a whoring () after it: which thing became a snare unto Gideon, and to his house.

Young’s Literal Translation:

and Gideon maketh it into an ephod, and setteth it up in his city, in Ophrah, and all Israel go a-whoring after it there, and it is to Gideon and to his house for a snare.

Judges 8:30 (100.00%)

World English Bible:

Gideon had seventy sons conceived from his body, for he had many wives.

King James w/Strong’s #s:

And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: () for he had many wives.

Young’s Literal Translation:

and to Gideon there have been seventy sons, coming out of his loin, for he had many wives;

Judges 8:33 (100.00%)

World English Bible:

As soon as Gideon was dead, the children of Israel turned again and played the prostitute following the Baals, and made Baal Berith their god.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as soon as Gideon was dead, () that the children of Israel turned again, () and went a whoring () after Baalim, and made () Baalberith their god.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Gideon is dead, that the sons of Israel turn back and go a-whoring after the Baalim, and set over them Baal-Berith for a god;

Judges 9:42 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, the people went out into the field; and they told Abimelech.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow, that the people went out () into the field; and they told () Abimelech.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the people go out to the field, and they declare it to Abimelech,

Judges 10:4 (100.00%)

World English Bible:

He had thirty sons who rode on thirty donkey colts. They had thirty cities, which are called Havvoth Jair to this day, which are in the land of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And he had thirty sons that rode () on thirty ass colts, and they had thirty cities, which are called () Havothjair unto this day, which [are] in the land of Gilead.

Young’s Literal Translation:

and he hath thirty sons riding on thirty ass-colts, and they have thirty cities, (they call them Havoth-Jair unto this day), which are in the land of Gilead;

Judges 10:18 (100.00%)

World English Bible:

The people, the princes of Gilead, said to one another, “Who is the man who will begin to fight against the children of Ammon? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the people [and] princes of Gilead said () one to another, What man [is he] that will begin () to fight () against the children of Ammon? he shall be head over all the inhabitants () of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And the people-heads of Gilead-say one unto another, ‘Who is the man that doth begin to fight against the Bene-Ammon? he is for head to all inhabitants of Gilead.’

Judges 11:4 (100.00%)

World English Bible:

After a while, the children of Ammon made war against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in process of time, that the children of Ammon made war () against Israel.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after a time, that the Bene-Ammon fight with Israel,

Judges 11:8 (100.00%)

World English Bible:

The elders of Gilead said to Jephthah, “Therefore we have turned again to you now, that you may go with us and fight with the children of Ammon. You will be our head over all the inhabitants of Gilead.”

King James w/Strong’s #s:

And the elders of Gilead said () unto Jephthah, Therefore we turn again () to thee now, that thou mayest go () with us, and fight () against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants () of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And the elders of Gilead say unto Jephthah, ‘Therefore, now, we have turned back unto thee; and thou hast gone with us, and fought against the Bene-Ammon, and thou hast been to us for head-to all the inhabitants of Gilead.’

Judges 11:9 (100.00%)

World English Bible:

Jephthah said to the elders of Gilead, “If you bring me home again to fight with the children of Ammon, and Yahweh delivers them before me, will I be your head?”

King James w/Strong’s #s:

And Jephthah said () unto the elders of Gilead, If ye bring me home again () to fight () against the children of Ammon, and the Lord deliver () them before me, shall I be your head?

Young’s Literal Translation:

And Jephthah saith unto the elders of Gilead, ‘If ye are taking me back to fight against the Bene-Ammon, and Jehovah hath given them before me-I, am I to you for a head?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: