Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G1451” (31 matches)

Matthew 24:33 (100.00%)

World English Bible:

Even so you also, when you see all these things, know that he is near, even at the doors.

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye , when ye shall see () all these things , know () that it is () near , [even] at the doors .

Young’s Literal Translation:

so also ye, when ye may see all these, ye know that it is nigh-at the doors.

Matthew 24:32 (100.00%)

World English Bible:

“Now from the fig tree learn this parable: When its branch has now become tender and produces its leaves, you know that the summer is near.

King James w/Strong’s #s:

Now learn () a parable of the fig tree ; When his branch is () yet tender , and putteth forth () leaves , ye know () that summer [is] nigh :

Young’s Literal Translation:

‘And from the fig-tree learn ye the simile: When already its branch may have become tender, and the leaves it may put forth, ye know that summer is nigh,

Matthew 26:18 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Go () into the city to such a man , and say () unto him , The Master saith (), My time is () at hand ; I will keep () the passover at thy house with my disciples .

Young’s Literal Translation:

and he said, ‘Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;’

Mark 13:28 (100.00%)

World English Bible:

“Now from the fig tree, learn this parable. When the branch has now become tender and produces its leaves, you know that the summer is near;

King James w/Strong’s #s:

Now learn () a parable of the fig tree ; When her branch is () yet tender , and putteth forth () leaves , ye know () that summer is () near :

Young’s Literal Translation:

‘And from the fig-tree learn ye the simile: when the branch may already become tender, and may put forth the leaves, ye know that nigh is the summer;

Mark 13:29 (100.00%)

World English Bible:

even so you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the doors.

King James w/Strong’s #s:

So ye in like manner , when ye shall see () these things come to pass (), know () that it is () nigh , [even] at the doors .

Young’s Literal Translation:

so ye, also, when these ye may see coming to pass, ye know that it is nigh, at the doors.

Luke 19:11 (100.00%)

World English Bible:

As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that God’s Kingdom would be revealed immediately.

King James w/Strong’s #s:

And as they heard () these things , he added () and spake () a parable , because he was () nigh to Jerusalem , and because they thought () that the kingdom of God should () immediately appear ().

Young’s Literal Translation:

And while they are hearing these things, having added he spake a simile, because of his being nigh to Jerusalem, and of their thinking that the reign of God is about presently to be made manifest.

Luke 21:31 (100.00%)

World English Bible:

Even so you also, when you see these things happening, know that God’s Kingdom is near.

King James w/Strong’s #s:

So likewise ye , when ye see () these things come to pass (), know ye () that the kingdom of God is () nigh at hand .

Young’s Literal Translation:

so also ye, when ye may see these things happening, ye know that near is the reign of God;

Luke 21:30 (100.00%)

World English Bible:

When they are already budding, you see it and know by your own selves that the summer is already near.

King James w/Strong’s #s:

When they now shoot forth (), ye see () and know () of your own selves that summer is () now nigh at hand .

Young’s Literal Translation:

when they may now cast forth, having seen, of yourselves ye know that now is the summer nigh;

John 2:13 (100.00%)

World English Bible:

The Passover of the Jews was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () at hand , and Jesus went up () to Jerusalem ,

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and Jesus went up to Jerusalem,

John 3:23 (100.00%)

World English Bible:

John also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptized;

King James w/Strong’s #s:

And John also was () baptizing () in Aenon near to Salim , because there was () much water there : and they came (), and were baptized ().

Young’s Literal Translation:

and John was also baptizing in Aenon, nigh to Salem, because there were many waters there, and they were coming and were being baptized-

John 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.

King James w/Strong’s #s:

And the passover , a feast of the Jews , was () nigh .

Young’s Literal Translation:

and the passover was nigh, the feast of the Jews.

John 6:19 (100.00%)

World English Bible:

When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were afraid.

John 6:19a 25 to 30 stadia is about 5 to 6 kilometers or about 3 to 4 miles
John 6:19b See Job 9:8

King James w/Strong’s #s:

So when they had rowed () about five and twenty or thirty furlongs , they see () Jesus walking () on the sea , and drawing () nigh unto the ship : and they were afraid ().

Young’s Literal Translation:

having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;

John 6:23 (100.00%)

World English Bible:

However, boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.

King James w/Strong’s #s:

(Howbeit there came () other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat () bread , after that the Lord had given thanks ():)

Young’s Literal Translation:

(and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks),

John 7:2 (100.00%)

World English Bible:

Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.

King James w/Strong’s #s:

Now the Jews ’ feast of tabernacles was () at hand .

Young’s Literal Translation:

and the feast of the Jews was nigh-that of tabernacles-

John 11:18 (100.00%)

World English Bible:

Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away.

John 11:18 15 stadia is about 2.8 kilometers or 1.7 miles

King James w/Strong’s #s:

Now Bethany was () nigh unto Jerusalem , about fifteen furlongs off :

Young’s Literal Translation:

And Bethany was nigh to Jerusalem, about fifteen furlongs off,

John 11:54 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim. He stayed there with his disciples.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore walked () no more openly among the Jews ; but went () thence unto a country near to the wilderness , into a city called () Ephraim , and there continued () with his disciples .

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, was no more freely walking among the Jews, but went away thence to the region nigh the wilderness, to a city called Ephraim, and there he tarried with his disciples.

John 11:55 (100.00%)

World English Bible:

Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

King James w/Strong’s #s:

And the Jews ’ passover was () nigh at hand : and many went () out of the country up to Jerusalem before the passover , to purify () themselves .

Young’s Literal Translation:

And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

John 19:42 (100.00%)

World English Bible:

Then, because of the Jews’ Preparation Day (for the tomb was near at hand), they laid Jesus there.

King James w/Strong’s #s:

There laid they () Jesus therefore because of the Jews ’ preparation [day]; for the sepulchre was () nigh at hand .

Young’s Literal Translation:

there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus.

Acts 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away.

King James w/Strong’s #s:

Then returned they () unto Jerusalem from the mount called () Olivet , which is () from Jerusalem a sabbath day’s journey () .

Young’s Literal Translation:

Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath’s journey;

John 19:20 (100.00%)

World English Bible:

Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.

King James w/Strong’s #s:

This title then read () many of the Jews : for the place where Jesus was crucified () was () nigh to the city : and it was () written () in Hebrew , [and] Greek , [and] Latin .

Young’s Literal Translation:

this title, therefore, read many of the Jews, because the place was nigh to the city where Jesus was crucified, and it was having been written in Hebrew, in Greek, in Roman.

Acts 9:38 (100.00%)

World English Bible:

As Lydda was near Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men to him, imploring him not to delay in coming to them.

Acts 9:38 Reading from NU, TR; MT omits “two men”

King James w/Strong’s #s:

And forasmuch as () Lydda was nigh to Joppa , and the disciples had heard () that Peter was () there , they sent () unto him two men , desiring () [him] that he would not delay () to come () to them .

Young’s Literal Translation:

and Lydda being nigh to Joppa, the disciples having heard that Peter is in that place, sent two men unto him, calling on him not to delay to come through unto them.

Acts 27:8 (100.00%)

World English Bible:

With difficulty sailing along it we came to a certain place called Fair Havens, near the city of Lasea.

King James w/Strong’s #s:

And , hardly passing () it , came () unto a place which is called () The fair havens ; nigh whereunto was () the city [of] Lasea .

Young’s Literal Translation:

and hardly passing it, we came to a certain place called ‘Fair Havens,’ nigh to which was the city of Lasaea.

Romans 10:8 (100.00%)

World English Bible:

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart;” that is, the word of faith which we preach:

Romans 10:8 Deuteronomy 30:14

King James w/Strong’s #s:

But what saith it ()? The word is () nigh thee , [even] in thy mouth , and in thy heart : that is (), the word of faith , which we preach ();

Young’s Literal Translation:

But what doth it say? ‘Nigh thee is the saying-in thy mouth, and in thy heart:’ that is, the saying of the faith, that we preach;

Romans 13:11 (100.00%)

World English Bible:

Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.

King James w/Strong’s #s:

And that , knowing () the time , that now [it is] high time to awake () out of sleep : for now [is] our salvation nearer than when we believed ().

Young’s Literal Translation:

And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;

Ephesians 2:13 (100.00%)

World English Bible:

But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.

King James w/Strong’s #s:

But now in Christ Jesus ye who sometimes were () far off are made () nigh by the blood of Christ .

Young’s Literal Translation:

and now, in Christ Jesus, ye being once afar off became nigh in the blood of the Christ,

Ephesians 2:17 (100.00%)

World English Bible:

He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.

King James w/Strong’s #s:

And came () and preached () peace to you which were afar off , and to them that were nigh .

Young’s Literal Translation:

and having come, he did proclaim good news-peace to you-the far-off and the nigh,

Philippians 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.

King James w/Strong’s #s:

Let your moderation be known () unto all men . The Lord [is] at hand .

Young’s Literal Translation:

let your forbearance be known to all men; the Lord is near;

Hebrews 6:8 (100.00%)

World English Bible:

but if it bears thorns and thistles, it is rejected and near being cursed, whose end is to be burned.

King James w/Strong’s #s:

But that which beareth () thorns and briers [is] rejected , and [is] nigh unto cursing ; whose end [is] to be burned .

Young’s Literal Translation:

and that which is bearing thorns and briers is disapproved of, and nigh to cursing, whose end is for burning;

Hebrews 8:13 (100.00%)

World English Bible:

In that he says, “A new covenant”, he has made the first obsolete. But that which is becoming obsolete and grows aged is near to vanishing away.

King James w/Strong’s #s:

In that he saith (), A new [covenant], he hath made the first old (). Now that which decayeth () and waxeth old () [is] ready to vanish away .

Young’s Literal Translation:

in the saying ‘new,’ He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old is nigh disappearing.

Revelation 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it, for the time is near.

King James w/Strong’s #s:

Blessed [is] he that readeth (), and they that hear () the words of this prophecy , and keep () those things which are written () therein : for the time [is] at hand .

Young’s Literal Translation:

Happy is he who is reading, and those hearing, the words of the prophecy, and keeping the things written in it-for the time is nigh!

World English Bible:

He said to me, “Don’t seal up the words of the prophecy of this book, for the time is at hand.

King James w/Strong’s #s:

And he saith () unto me , Seal () not the sayings of the prophecy of this book : for the time is () at hand .

Young’s Literal Translation:

And he saith to me, ‘Thou mayest not seal the words of the prophecy of this scroll, because the time is nigh;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: