Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G3340” (32 matches)

Matthew 4:17 (100.00%)

World English Bible:

From that time, Jesus began to preach, and to say, “Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.”

King James w/Strong’s #s:

From that time Jesus began () to preach (), and to say (), Repent (): for the kingdom of heaven is at hand ().

Young’s Literal Translation:

From that time began Jesus to proclaim and to say, ‘Reform ye, for come nigh hath the reign of the heavens.’

Matthew 3:2 (100.00%)

World English Bible:

“Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”

King James w/Strong’s #s:

And saying (), Repent ye (): for the kingdom of heaven is at hand ().

Young’s Literal Translation:

and saying, ‘Reform, for come nigh hath the reign of the heavens,’

Matthew 11:21 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto thee , Chorazin ! woe unto thee , Bethsaida ! for if the mighty works , which were done () in you , had been done () in Tyre and Sidon , they would have repented () long ago in sackcloth and ashes .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! because, if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago in sackcloth and ashes they had reformed;

Matthew 11:20 (100.00%)

World English Bible:

Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn’t repent.

King James w/Strong’s #s:

Then began he () to upbraid () the cities wherein most of his mighty works were done (), because they repented () not :

Young’s Literal Translation:

Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.

Matthew 12:41 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, someone greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineveh shall rise () in judgment with this generation , and shall condemn () it : because they repented () at the preaching of Jonas ; and , behold (), a greater than Jonas [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, for they reformed at the proclamation of Jonah, and lo, a greater than Jonah here!

Mark 1:15 (100.00%)

World English Bible:

and saying, “The time is fulfilled, and God’s Kingdom is at hand! Repent, and believe in the Good News.”

King James w/Strong’s #s:

And saying (), The time is fulfilled (), and the kingdom of God is at hand (): repent ye (), and believe () the gospel .

Young’s Literal Translation:

and saying-‘Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.’

Mark 6:12 (100.00%)

World English Bible:

They went out and preached that people should repent.

King James w/Strong’s #s:

And they went out (), and preached () that men should repent ().

Young’s Literal Translation:

And having gone forth they were preaching that men might reform,

Luke 10:13 (100.00%)

World English Bible:

“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto thee , Chorazin ! woe unto thee , Bethsaida ! for if the mighty works had been done () in Tyre and Sidon , which have been done () in you , they had a great while ago repented (), sitting () in sackcloth and ashes .

Young’s Literal Translation:

‘Woe to thee, Chorazin; woe to thee, Bethsaida; for if in Tyre and Sidon had been done the mighty works that were done in you, long ago, sitting in sackcloth and ashes, they had reformed;

Luke 11:32 (100.00%)

World English Bible:

The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and behold, one greater than Jonah is here.

King James w/Strong’s #s:

The men of Nineve shall rise up () in the judgment with this generation , and shall condemn () it : for they repented () at the preaching of Jonas ; and , behold (), a greater than Jonas [is] here .

Young’s Literal Translation:

‘Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!

Luke 13:5 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.”

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , Nay : but , except ye repent (), ye shall all likewise perish ().

Young’s Literal Translation:

No-I say to you, but, if ye may not reform, all ye in like manner shall perish.’

Luke 13:3 (100.00%)

World English Bible:

I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.

King James w/Strong’s #s:

I tell () you , Nay : but , except ye repent (), ye shall all likewise perish ().

Young’s Literal Translation:

No-I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.

Luke 16:30 (100.00%)

World English Bible:

“He said, ‘No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.’

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Nay , father Abraham : but if one went () unto them from the dead , they will repent ().

Young’s Literal Translation:

and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.

Luke 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting.”

King James w/Strong’s #s:

Likewise , I say () unto you , there is () joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth ().

Young’s Literal Translation:

‘So I say to you, joy doth come before the messengers of God over one sinner reforming.’

Luke 17:4 (100.00%)

World English Bible:

If he sins against you seven times in the day, and seven times returns, saying, ‘I repent,’ you shall forgive him.”

King James w/Strong’s #s:

And if he trespass () against thee seven times in a day , and seven times in a day turn again () to thee , saying (), I repent (); thou shalt forgive () him .

Young’s Literal Translation:

and if seven times in the day he may sin against thee, and seven times in the day may turn back to thee, saying, I reform; thou shalt forgive him.’

Luke 15:7 (100.00%)

World English Bible:

I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.

King James w/Strong’s #s:

I say () unto you , that likewise joy shall be () in heaven over one sinner that repenteth (), more than over ninety and nine just persons , which need () no repentance .

Young’s Literal Translation:

‘I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation.

Luke 17:3 (100.00%)

World English Bible:

Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to yourselves : If thy brother trespass () against thee , rebuke () him ; and if he repent (), forgive () him .

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,

Acts 2:38 (100.00%)

World English Bible:

Peter said to them, “Repent and be baptized, every one of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

King James w/Strong’s #s:

Then Peter said () unto them , Repent (), and be baptized () every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins , and ye shall receive () the gift of the Holy Ghost .

Young’s Literal Translation:

and Peter said unto them, ‘Reform, and be baptized each of you on the name of Jesus Christ, to remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Spirit,

Acts 3:19 (100.00%)

World English Bible:

“Repent therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, so that there may come times of refreshing from the presence of the Lord,

King James w/Strong’s #s:

Repent ye () therefore , and be converted (), that your sins may be blotted out (), when the times of refreshing shall come () from the presence of the Lord ;

Young’s Literal Translation:

reform ye, therefore, and turn back, for your sins being blotted out, that times of refreshing may come from the presence of the Lord,

Acts 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

King James w/Strong’s #s:

Repent () therefore of this thy wickedness , and pray () God , if perhaps the thought of thine heart may be forgiven () thee .

Young’s Literal Translation:

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Acts 17:30 (100.00%)

World English Bible:

The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,

King James w/Strong’s #s:

And the times of this ignorance God winked at (); but now commandeth () all men every where to repent ():

Young’s Literal Translation:

the times, indeed, therefore, of the ignorance God having overlooked, doth now command all men everywhere to reform,

Acts 26:20 (100.00%)

World English Bible:

but declared first to them of Damascus, at Jerusalem, and throughout all the country of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

King James w/Strong’s #s:

But shewed () () first unto them of Damascus , and at Jerusalem , and throughout all the coasts of Judaea , and [then] to the Gentiles , that they should repent () and turn () to God , and do () works meet for repentance .

Young’s Literal Translation:

but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;

World English Bible:

that again when I come my God would humble me before you, and I would mourn for many of those who have sinned before now, and not repented of the uncleanness, sexual immorality, and lustfulness which they committed.

King James w/Strong’s #s:

[And] lest , when I come () again , my God will humble () me among you , and [that] I shall bewail () many which have sinned already (), and have not repented () of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed ().

Young’s Literal Translation:

lest again having come, my God may humble me in regard to you, and I may bewail many of those having sinned before, and not having reformed concerning the uncleanness, and whoredom, and lasciviousness, that they did practise.

Revelation 3:19 (100.00%)

World English Bible:

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.

King James w/Strong’s #s:

As many as I love (), I rebuke () and chasten (): be zealous () therefore , and repent ().

Young’s Literal Translation:

‘As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Revelation 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Remember therefore how you have received and heard. Keep it and repent. If therefore you won’t watch, I will come as a thief, and you won’t know what hour I will come upon you.

King James w/Strong’s #s:

Remember () therefore how thou hast received () and heard (), and hold fast (), and repent (). If therefore thou shalt not watch (), I will come () on thee as a thief , and thou shalt not know () what hour I will come () upon thee .

Young’s Literal Translation:

‘Remember, then, how thou hast received, and heard, and be keeping, and reform: if, then, thou mayest not watch, I will come upon thee as a thief, and thou mayest not know what hour I will come upon thee.

Revelation 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lamp stand out of its place, unless you repent.

King James w/Strong’s #s:

Remember () therefore from whence thou art fallen (), and repent (), and do () the first works ; or else I will come () unto thee quickly , and will remove () thy candlestick out of his place , except thou repent ().

Young’s Literal Translation:

remember, then, whence thou hast fallen, and reform, and the first works do; and if not, I come to thee quickly, and will remove thy lamp-stand from its place-if thou mayest not reform;

Revelation 2:21 (100.00%)

World English Bible:

I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.

King James w/Strong’s #s:

And I gave () her space to repent () of her fornication ; and she repented () not .

Young’s Literal Translation:

and I did give to her a time that she might reform from her whoredom, and she did not reform;

Revelation 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will throw her and those who commit adultery with her into a bed of great oppression, unless they repent of her works.

King James w/Strong’s #s:

Behold (), I will cast () her into a bed , and them that commit adultery () with her into great tribulation , except they repent () of their deeds .

Young’s Literal Translation:

lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation-if they may not repent of their works,

Revelation 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Repent therefore, or else I am coming to you quickly and I will make war against them with the sword of my mouth.

King James w/Strong’s #s:

Repent (); or else I will come () unto thee quickly , and will fight () against them with the sword of my mouth .

Young’s Literal Translation:

‘Reform! and if not, I come to thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

Revelation 9:20 (100.00%)

World English Bible:

The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn’t repent of the works of their hands, that they wouldn’t worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood, which can’t see, hear, or walk.

King James w/Strong’s #s:

And the rest of the men which were not killed () by these plagues yet repented () not of the works of their hands , that they should not worship () devils , and idols of gold , and silver , and brass , and stone , and of wood : which neither can () see (), nor hear (), nor walk ():

Young’s Literal Translation:

and the rest of men, who were not killed in these plagues, neither did reform from the works of their hands, that they may not bow before the demons, and idols, those of gold, and those of silver, and those of brass, and those of stone, and those of wood, that are neither able to see, nor to hear, nor to walk,

Revelation 16:9 (100.00%)

World English Bible:

People were scorched with great heat, and people blasphemed the name of God who has the power over these plagues. They didn’t repent and give him glory.

King James w/Strong’s #s:

And men were scorched () with great heat , and blasphemed () the name of God , which hath () power over these plagues : and they repented () not to give () him glory .

Young’s Literal Translation:

and men were scorched with great heat, and they did speak evil of the name of God, who hath authority over these plagues, and they did not reform-to give to Him glory.

World English Bible:

and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They still didn’t repent of their works.

King James w/Strong’s #s:

And blasphemed () the God of heaven because of their pains and their sores , and repented () not of their deeds .

Young’s Literal Translation:

and they did speak evil of the God of the heaven, from their pains, and from their sores, and they did not reform from their works.

Revelation 9:21 (100.00%)

World English Bible:

They didn’t repent of their murders, their sorceries, their sexual immorality, or their thefts.

Revelation 9:21 The word for “sorceries” (pharmakeia) also implies the use of potions, poisons, and drugs

King James w/Strong’s #s:

Neither repented they () of their murders , nor of their sorceries , nor of their fornication , nor of their thefts .

Young’s Literal Translation:

yea they did not reform from their murders, nor from their sorceries, nor from their whoredoms, nor from their thefts.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: