Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1544” (45 matches)

Leviticus 26:30 (100.00%)

World English Bible:

I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.

King James w/Strong’s #s:

And I will destroy () your high places , and cut down () your images , and cast () your carcases upon the carcases of your idols , and my soul shall abhor () you.

Young’s Literal Translation:

And I have destroyed your high places, and cut down your images, and have put your carcases on the carcases of your idols, and My soul hath loathed you;

World English Bible:

and you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which were among them);

King James w/Strong’s #s:

And ye have seen () their abominations , and their idols , wood and stone , silver and gold , which [were] among them:)

Young’s Literal Translation:

and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are with them,

1 Kings 15:12 (100.00%)

World English Bible:

He put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.

King James w/Strong’s #s:

And he took away () the sodomites out of the land , and removed () all the idols that his fathers had made ().

Young’s Literal Translation:

and removeth the whoremongers out of the land, and turneth aside all the idols that his fathers made;

1 Kings 21:26 (100.00%)

World English Bible:

He did very abominably in following idols, according to all that the Amorites did, whom Yahweh cast out before the children of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And he did very abominably () in following () idols , according to all [things] as did () the Amorites , whom the LORD cast out () before the children of Israel .

Young’s Literal Translation:

and he doth very abominably to go after the idols, according to all that the Amorite did whom Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel.’

2 Kings 17:12 (100.00%)

World English Bible:

and they served idols, of which Yahweh had said to them, “You shall not do this thing.”

King James w/Strong’s #s:

For they served () idols , whereof the LORD had said () unto them, Ye shall not do () this thing .

Young’s Literal Translation:

and serve the idols, of which Jehovah said to them, ‘Ye do not do this thing;’

2 Kings 21:21 (100.00%)

World English Bible:

He walked in all the ways that his father walked in, and served the idols that his father served, and worshiped them;

King James w/Strong’s #s:

And he walked () in all the way that his father walked in (), and served () the idols that his father served (), and worshipped () them:

Young’s Literal Translation:

and walketh in all the way that his father walked in, and serveth the idols that his father served, and boweth himself to them,

2 Kings 21:11 (100.00%)

World English Bible:

“Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done wickedly above all that the Amorites did, who were before him, and has also made Judah to sin with his idols;

King James w/Strong’s #s:

Because Manasseh king of Judah hath done () these abominations , [and] hath done wickedly () above all that the Amorites did (), which [were] before him, and hath made Judah also to sin () with his idols :

Young’s Literal Translation:

‘Because that Manasseh king of Judah hath done these abominations-he hath done evil above all that the Amorites have done who are before him, and causeth also Judah to sin by his idols;

2 Kings 23:24 (100.00%)

World English Bible:

Moreover, Josiah removed those who had familiar spirits, the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might confirm the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in Yahweh’s house.

2 Kings 23:24 teraphim were household idols.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the [workers with] familiar spirits , and the wizards , and the images , and the idols , and all the abominations that were spied () in the land of Judah and in Jerusalem , did Josiah put away (), that he might perform () the words of the law which were written () in the book that Hilkiah the priest found () in the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And also, those having familiar spirits, and the wizards, and the teraphim, and the idols, and all the abominations that were seen in the land of Judah, and in Jerusalem, hath Josiah put away, in order to establish the words of the law that are written on the book that Hilkiah the priest hath found in the house of Jehovah.

Jeremiah 50:2 (100.00%)

World English Bible:

“Declare among the nations and publish, and set up a standard; publish, and don’t conceal; say, ‘Babylon has been taken, Bel is disappointed, Merodach is dismayed! Her images are disappointed. Her idols are dismayed.’

King James w/Strong’s #s:

Declare () ye among the nations , and publish (), and set up () a standard ; publish (), [and] conceal () not: say (), Babylon is taken (), Bel is confounded (), Merodach is broken in pieces (); her idols are confounded (), her images are broken in pieces ().

Young’s Literal Translation:

‘Declare ye among nations, and sound, And lift up an ensign, sound, do not hide, Say ye: Captured hath been Babylon, Put to shame hath been Bel, Broken hath been Merodach, Put to shame have been her grievous things, Broken have been her idols.

Ezekiel 6:4 (100.00%)

World English Bible:

Your altars will become desolate, and your incense altars will be broken. I will cast down your slain men before your idols.

King James w/Strong’s #s:

And your altars shall be desolate (), and your images shall be broken (): and I will cast down () your slain [men] before your idols .

Young’s Literal Translation:

And desolated have been your altars, And broken your images, And I have caused your wounded to fall before your idols,

Ezekiel 6:6 (100.00%)

World English Bible:

In all your dwelling places, the cities will be laid waste and the high places will be desolate, so that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your incense altars may be cut down, and your works may be abolished.

King James w/Strong’s #s:

In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste (), and the high places shall be desolate (); that your altars may be laid waste () and made desolate (), and your idols may be broken () and cease (), and your images may be cut down (), and your works may be abolished ().

Young’s Literal Translation:

In all your dwellings the cities are laid waste, And the high places are desolate, So that waste and desolate are your altars, And broken and ceased have your idols, And cut down have been your images, And blotted out have been your works.

Ezekiel 6:5 (100.00%)

World English Bible:

I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols. I will scatter your bones around your altars.

King James w/Strong’s #s:

And I will lay () the dead carcases of the children of Israel before their idols ; and I will scatter () your bones round about your altars .

Young’s Literal Translation:

And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.

Ezekiel 6:13 (100.00%)

World English Bible:

You will know that I am Yahweh when their slain men are among their idols around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every green tree, and under every thick oak—the places where they offered pleasant aroma to all their idols.

King James w/Strong’s #s:

Then shall ye know () that I [am] the LORD , when their slain [men] shall be among their idols round about their altars , upon every high () hill , in all the tops of the mountains , and under every green tree , and under every thick oak , the place where they did offer () sweet savour to all their idols .

Young’s Literal Translation:

And ye have known that I am Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols.

Ezekiel 14:4 (100.00%)

World English Bible:

Therefore speak to them and tell them, ‘The Lord Yahweh says: “Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart and puts the stumbling block of his iniquity before his face then comes to the prophet, I Yahweh will answer him there according to the multitude of his idols,

King James w/Strong’s #s:

Therefore speak () unto them, and say () unto them, Thus saith () the Lord GOD ; Every man of the house of Israel that setteth up () his idols in his heart , and putteth () the stumblingblock of his iniquity before his face , and cometh () to the prophet ; I the LORD will answer () him that cometh () according to the multitude of his idols ;

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet-I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols,

Ezekiel 14:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “For everyone of the house of Israel, or of the strangers who live in Israel, who separates himself from me and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me, I Yahweh will answer him by myself.

King James w/Strong’s #s:

For every one of the house of Israel , or of the stranger that sojourneth () in Israel , which separateth () himself from me , and setteth up () his idols in his heart , and putteth () the stumblingblock of his iniquity before his face , and cometh () to a prophet to enquire () of him concerning me; I the LORD will answer () him by myself:

Young’s Literal Translation:

for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself;

Ezekiel 14:5 (100.00%)

World English Bible:

that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.” ’

King James w/Strong’s #s:

That I may take () the house of Israel in their own heart , because they are all estranged () from me through their idols .

Young’s Literal Translation:

in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols-all of them.

Ezekiel 14:6 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “Return, and turn yourselves from your idols! Turn away your faces from all your abominations.

King James w/Strong’s #s:

Therefore say () unto the house of Israel , Thus saith () the Lord GOD ; Repent (), and turn () [yourselves] from your idols ; and turn away () your faces from all your abominations .

Young’s Literal Translation:

‘Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces,

Ezekiel 8:10 (100.00%)

World English Bible:

So I went in and looked, and saw every form of creeping things, abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed around on the wall.

King James w/Strong’s #s:

So I went in () and saw (); and behold every form of creeping things , and abominable beasts , and all the idols of the house of Israel , pourtrayed () upon the wall round about .

Young’s Literal Translation:

And I go in, and look, and lo, every form of creeping thing, and detestable beast-and all the Idols of the house of Israel-graved on the wall, all round about,

Ezekiel 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Those of you that escape will remember me among the nations where they are carried captive, how I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with their eyes, which play the prostitute after their idols. Then they will loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.

King James w/Strong’s #s:

And they that escape of you shall remember () me among the nations whither they shall be carried captives (), because I am broken () with their whorish () heart , which hath departed () from me, and with their eyes , which go a whoring () after their idols : and they shall lothe () themselves for the evils which they have committed () in all their abominations .

Young’s Literal Translation:

And remembered Me have your escaped among nations, Whither they have been taken captive, Because I have been broken with their heart that is going a-whoring, That hath turned aside from off Me, And with their eyes they are going a-whoring after their idols, And they have been loathsome in their own faces, For the evils that they have done-all their abominations.

Ezekiel 14:3 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face. Should I be inquired of at all by them?

King James w/Strong’s #s:

Son of man , these men have set up () their idols in their heart , and put () the stumblingblock of their iniquity before their face : should I be enquired () of at all () by them?

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?

Ezekiel 18:6 (100.00%)

World English Bible:

and has not eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife, hasn’t come near a woman in her impurity,

King James w/Strong’s #s:

[And] hath not eaten () upon the mountains , neither hath lifted up () his eyes to the idols of the house of Israel , neither hath defiled () his neighbour’s wife , neither hath come near () to a menstruous woman ,

Young’s Literal Translation:

On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, And the wife of his neighbour defiled not, And to a separated woman cometh not near,

Ezekiel 16:36 (100.00%)

World English Bible:

‘The Lord Yahweh says, “Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; Because thy filthiness was poured out (), and thy nakedness discovered () through thy whoredoms with thy lovers (), and with all the idols of thy abominations , and by the blood of thy children , which thou didst give () unto them;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of thy brass being poured forth, And thy nakedness is revealed in thy whoredoms near thy lovers, And near all the idols of thy abominations, And according to the blood of thy sons, Whom thou hast given to them;

Ezekiel 18:12 (100.00%)

World English Bible:

has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,

King James w/Strong’s #s:

Hath oppressed () the poor and needy , hath spoiled () by violence , hath not restored () the pledge , and hath lifted up () his eyes to the idols , hath committed () abomination ,

Young’s Literal Translation:

The afflicted and needy he hath oppressed, Plunder he hath taken violently away, A pledge he doth not return, And unto the idols he hath lifted up his eyes, Abomination he hath done!

Ezekiel 18:15 (100.00%)

World English Bible:

who hasn’t eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife,

King James w/Strong’s #s:

[That] hath not eaten () upon the mountains , neither hath lifted up () his eyes to the idols of the house of Israel , hath not defiled () his neighbour’s wife ,

Young’s Literal Translation:

On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled,

Ezekiel 20:7 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, ‘Each of you throw away the abominations of his eyes. Don’t defile yourselves with the idols of Egypt. I am Yahweh your God.’

King James w/Strong’s #s:

Then said () I unto them, Cast ye away () every man the abominations of his eyes , and defile () not yourselves with the idols of Egypt : I [am] the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I am Jehovah your God.

Ezekiel 20:18 (100.00%)

World English Bible:

I said to their children in the wilderness, ‘Don’t walk in the statutes of your fathers. Don’t observe their ordinances or defile yourselves with their idols.

King James w/Strong’s #s:

But I said () unto their children in the wilderness , Walk () ye not in the statutes of your fathers , neither observe () their judgments , nor defile () yourselves with their idols :

Young’s Literal Translation:

And I say to their sons in the wilderness: In the statutes of your fathers ye walk not, And their judgments ye do not observe, And with their idols ye are not defiled.

Ezekiel 20:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But they rebelled against me and wouldn’t listen to me. They didn’t all throw away the abominations of their eyes. They also didn’t forsake the idols of Egypt. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the middle of the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

But they rebelled () against me, and would () not hearken () unto me: they did not every man cast away () the abominations of their eyes , neither did they forsake () the idols of Egypt : then I said (), I will pour out () my fury upon them, to accomplish () my anger against them in the midst of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And-they rebel against Me, And have not been willing to hearken to Me, Each, the detestable things of their eyes, They have not cast away, And the idols of Egypt have not forsaken, And I say-to pour out My fury on them, To complete Mine anger against them, In the midst of the land of Egypt.

Ezekiel 20:16 (100.00%)

World English Bible:

because they rejected my ordinances, and didn’t walk in my statutes, and profaned my Sabbaths; for their heart went after their idols.

King James w/Strong’s #s:

Because they despised () my judgments , and walked () not in my statutes , but polluted () my sabbaths : for their heart went () after their idols .

Young’s Literal Translation:

Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going.

Ezekiel 20:31 (100.00%)

World English Bible:

When you offer your gifts, when you make your sons pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? Should I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you!

King James w/Strong’s #s:

For when ye offer () your gifts , when ye make your sons to pass through () the fire , ye pollute () yourselves with all your idols , even unto this day : and shall I be enquired () of by you, O house of Israel ? [As] I live , saith () the Lord GOD , I will not be enquired () of by you.

Young’s Literal Translation:

And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live-an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you.

Ezekiel 20:24 (100.00%)

World English Bible:

because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers’ idols.

King James w/Strong’s #s:

Because they had not executed () my judgments , but had despised () my statutes , and had polluted () my sabbaths , and their eyes were after their fathers ’ idols .

Young’s Literal Translation:

Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been.

Ezekiel 22:4 (100.00%)

World English Bible:

You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.

King James w/Strong’s #s:

Thou art become guilty () in thy blood that thou hast shed (); and hast defiled () thyself in thine idols which thou hast made (); and thou hast caused thy days to draw near (), and art come () [even] unto thy years : therefore have I made () thee a reproach unto the heathen , and a mocking to all countries .

Young’s Literal Translation:

By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.

Ezekiel 20:39 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘As for you, house of Israel, the Lord Yahweh says: “Go, everyone serve his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but you shall no more profane my holy name with your gifts and with your idols.

King James w/Strong’s #s:

As for you, O house of Israel , thus saith () the Lord GOD ; Go () ye, serve () ye every one his idols , and hereafter [also], if ye will not hearken () unto me: but pollute () ye my holy name no more with your gifts , and with your idols .

Young’s Literal Translation:

And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols-go-serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols.

Ezekiel 22:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall say, ‘The Lord Yahweh says: “A city that sheds blood within herself, that her time may come, and that makes idols against herself to defile her!

King James w/Strong’s #s:

Then say () thou, Thus saith () the Lord GOD , The city sheddeth () blood in the midst of it, that her time may come (), and maketh () idols against herself to defile () herself.

Young’s Literal Translation:

and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.

Ezekiel 23:30 (100.00%)

World English Bible:

These things will be done to you because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols.

King James w/Strong’s #s:

I will do () these [things] unto thee, because thou hast gone a whoring () after the heathen , [and] because thou art polluted () with their idols .

Young’s Literal Translation:

To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols,

Ezekiel 23:37 (100.00%)

World English Bible:

For they have committed adultery, and blood is in their hands. They have committed adultery with their idols. They have also caused their sons, whom they bore to me, to pass through the fire to them to be devoured.

King James w/Strong’s #s:

That they have committed adultery (), and blood [is] in their hands , and with their idols have they committed adultery (), and have also caused their sons , whom they bare () unto me, to pass for them through () [the fire], to devour [them].

Young’s Literal Translation:

For they have committed adultery, And blood is in their hands, With their idols they committed adultery, And also their sons whom they bore to Me, They caused to pass over to them for food.

Ezekiel 23:7 (100.00%)

World English Bible:

She gave herself as a prostitute to them, all of them the choicest men of Assyria. She defiled herself with the idols of whoever she lusted after.

King James w/Strong’s #s:

Thus she committed () her whoredoms with them, with all them [that were] the chosen men of Assyria , and with all on whom she doted (): with all their idols she defiled () herself.

Young’s Literal Translation:

And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them-even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled.

Ezekiel 23:39 (100.00%)

World English Bible:

For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and behold, they have done this in the middle of my house.

King James w/Strong’s #s:

For when they had slain () their children to their idols , then they came () the same day into my sanctuary to profane () it; and, lo, thus have they done () in the midst of mine house .

Young’s Literal Translation:

And in their slaughtering their sons to their idols They also come in unto My sanctuary in that day to pollute it, And lo, thus they have done in the midst of My house,

Ezekiel 23:49 (100.00%)

World English Bible:

They will recompense your lewdness on you, and you will bear the sins of your idols. Then you will know that I am the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And they shall recompense () your lewdness upon you, and ye shall bear () the sins of your idols : and ye shall know () that I [am] the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

And they have put your wickedness on you, And the sins of your idols ye bear, And ye have known that I am the Lord Jehovah!

Ezekiel 30:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. There will be no more a prince from the land of Egypt. I will put a fear in the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord GOD ; I will also destroy () the idols , and I will cause [their] images to cease () out of Noph ; and there shall be no more a prince of the land of Egypt : and I will put () a fear in the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: And-I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.

Ezekiel 36:18 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land, and because they had defiled it with their idols.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore I poured () my fury upon them for the blood that they had shed () upon the land , and for their idols [wherewith] they had polluted () it:

Young’s Literal Translation:

And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it.

Ezekiel 44:12 (100.00%)

World English Bible:

Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have lifted up my hand against them,” says the Lord Yahweh, “and they will bear their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

Because they ministered () unto them before their idols , and caused the house of Israel to fall into iniquity ; therefore have I lifted up () mine hand against them, saith () the Lord GOD , and they shall bear () their iniquity .

Young’s Literal Translation:

Because that they serve them before their idols, and have been to the house of Israel for a stumbling-block of iniquity, therefore I have lifted up my hand against them-an affirmation of the Lord Jehovah-and they have borne their iniquity.

Ezekiel 33:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore tell them, ‘The Lord Yahweh says: “You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood. So should you possess the land?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore say () unto them, Thus saith () the Lord GOD ; Ye eat () with the blood , and lift up () your eyes toward your idols , and shed () blood : and shall ye possess () the land ?

Young’s Literal Translation:

Therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: With the blood ye do eat, And your eyes ye lift up unto your idols, And blood ye shed, and the land ye inherit!

Ezekiel 37:23 (100.00%)

World English Bible:

They won’t defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. So they will be my people, and I will be their God.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall they defile () themselves any more with their idols , nor with their detestable things , nor with any of their transgressions : but I will save () them out of all their dwellingplaces , wherein they have sinned (), and will cleanse () them: so shall they be my people , and I will be their God .

Young’s Literal Translation:

Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I-I am to them for God.

Ezekiel 44:10 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But the Levites who went far from me when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they will bear their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

And the Levites that are gone away far () from me, when Israel went astray (), which went astray away () from me after their idols ; they shall even bear () their iniquity .

Young’s Literal Translation:

but-the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity.

Ezekiel 36:25 (100.00%)

World English Bible:

I will sprinkle clean water on you, and you will be clean. I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.

King James w/Strong’s #s:

Then will I sprinkle () clean water upon you, and ye shall be clean (): from all your filthiness , and from all your idols , will I cleanse () you.

Young’s Literal Translation:

And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: