Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1792” (18 matches)

Job 4:19 (100.00%)

World English Bible:

How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth!

King James w/Strong’s #s:

How much less [in] them that dwell () in houses of clay , whose foundation [is] in the dust , [which] are crushed () before the moth ?

Young’s Literal Translation:

Also-the inhabitants of houses of clay, (Whose foundation is in the dust, They bruise them before a moth.)

Job 6:9 (100.00%)

World English Bible:

even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off!

King James w/Strong’s #s:

Even that it would please () God to destroy () me; that he would let loose () his hand , and cut me off ()!

Young’s Literal Translation:

Job 5:4 (100.00%)

World English Bible:

His children are far from safety. They are crushed in the gate. Neither is there any to deliver them,

King James w/Strong’s #s:

His children are far () from safety , and they are crushed () in the gate , neither [is there] any to deliver () [them].

Young’s Literal Translation:

Far are his sons from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.

Job 19:2 (100.00%)

World English Bible:

“How long will you torment me, and crush me with words?

King James w/Strong’s #s:

How long will ye vex () my soul , and break () me in pieces with words ?

Young’s Literal Translation:

Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?

Job 22:9 (100.00%)

World English Bible:

You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast sent () widows away empty , and the arms of the fatherless have been broken ().

Young’s Literal Translation:

Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.

Job 34:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore he takes knowledge of their works. He overturns them in the night, so that they are destroyed.

King James w/Strong’s #s:

Therefore he knoweth () their works , and he overturneth () [them] in the night , so that they are destroyed ().

Young’s Literal Translation:

Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.

Psalm 72:4 (100.00%)

World English Bible:

He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.

King James w/Strong’s #s:

He shall judge () the poor of the people , he shall save () the children of the needy , and shall break in pieces () the oppressor ().

Young’s Literal Translation:

He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.

Psalm 89:10 (100.00%)

World English Bible:

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast broken Rahab in pieces (), as one that is slain ; thou hast scattered () thine enemies () with thy strong arm .

Young’s Literal Translation:

Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

Psalm 94:5 (100.00%)

World English Bible:

They break your people in pieces, Yahweh, and afflict your heritage.

King James w/Strong’s #s:

They break in pieces () thy people , O LORD , and afflict () thine heritage .

Young’s Literal Translation:

Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.

Psalm 143:3 (100.00%)

World English Bible:

For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.

King James w/Strong’s #s:

For the enemy () hath persecuted () my soul ; he hath smitten my life down () to the ground ; he hath made me to dwell () in darkness , as those that have been long dead ().

Young’s Literal Translation:

For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.

Proverbs 22:22 (100.00%)

World English Bible:

Don’t exploit the poor because he is poor; and don’t crush the needy in court;

King James w/Strong’s #s:

Rob () not the poor , because he [is] poor : neither oppress () the afflicted in the gate :

Young’s Literal Translation:

Rob not the poor because he is poor, And bruise not the afflicted in the gate.

Isaiah 3:15 (100.00%)

World English Bible:

What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?” says the Lord, Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

What mean ye [that] ye beat my people to pieces (), and grind () the faces of the poor ? saith () the Lord GOD of hosts .

Young’s Literal Translation:

What-to you? ye bruise My people, And the faces of the poor ye grind.’ An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts, And Jehovah saith:

Isaiah 19:10 (100.00%)

World English Bible:

The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be broken () in the purposes thereof, all that make () sluices [and] ponds for fish .

Young’s Literal Translation:

And its foundations have been smitten, All making wages are afflicted in soul.

Isaiah 53:5 (100.00%)

World English Bible:

But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.

King James w/Strong’s #s:

But he [was] wounded () for our transgressions , [he was] bruised () for our iniquities : the chastisement of our peace [was] upon him; and with his stripes we are healed ().

Young’s Literal Translation:

And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace is on him, And by his bruise there is healing to us.

Isaiah 53:10 (100.00%)

World English Bible:

Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.

King James w/Strong’s #s:

Yet it pleased () the LORD to bruise () him; he hath put [him] to grief (): when thou shalt make () his soul an offering for sin , he shall see () [his] seed , he shall prolong () [his] days , and the pleasure of the LORD shall prosper () in his hand .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah hath delighted to bruise him, He hath made him sick, If his soul doth make an offering for guilt, He seeth seed-he prolongeth days, And the pleasure of Jehovah in his hand doth prosper.

Isaiah 57:15 (100.00%)

World English Bible:

For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the high () and lofty One () that inhabiteth () eternity , whose name [is] Holy ; I dwell () in the high and holy [place], with him also [that is] of a contrite and humble spirit , to revive () the spirit of the humble , and to revive () the heart of the contrite ones ().

Young’s Literal Translation:

For thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy is His name: ‘In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble of spirit, To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of bruised ones,’

Jeremiah 44:10 (100.00%)

World English Bible:

They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.’

King James w/Strong’s #s:

They are not humbled () [even] unto this day , neither have they feared (), nor walked () in my law , nor in my statutes , that I set () before you and before your fathers .

Young’s Literal Translation:

They have not been humbled unto this day, nor have they been afraid, nor have they walked in My law, and in My statutes, that I have set before you and before your fathers.

World English Bible:

To crush under foot all the prisoners of the earth,

King James w/Strong’s #s:

To crush () under his feet all the prisoners of the earth ,

Young’s Literal Translation:

To bruise under one’s feet any bound ones of earth,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: