Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2296” (41 matches)

Exodus 12:11 (100.00%)

World English Bible:

This is how you shall eat it: with your belt on your waist, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste: it is Yahweh’s Passover.

King James w/Strong’s #s:

And thus shall ye eat () it; [with] your loins girded (), your shoes on your feet , and your staff in your hand ; and ye shall eat () it in haste : it [is] the LORD’S passover .

Young’s Literal Translation:

‘And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah’s passover,

Exodus 29:9 (100.00%)

World English Bible:

You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them. They shall have the priesthood by a perpetual statute. You shall consecrate Aaron and his sons.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt gird () them with girdles , Aaron and his sons , and put () the bonnets on them: and the priest’s office shall be theirs for a perpetual statute : and thou shalt consecrate () Aaron and his sons .

Young’s Literal Translation:

and hast girded them with a girdle (Aaron and his sons), and hast bound on them bonnets; and the priesthood hath been theirs by a statute age-during, and thou hast consecrated the hand of Aaron, and the hand of his sons,

Leviticus 8:7 (100.00%)

World English Bible:

He put the tunic on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him and fastened it to him with it.

King James w/Strong’s #s:

And he put () upon him the coat , and girded () him with the girdle , and clothed () him with the robe , and put () the ephod upon him, and he girded () him with the curious girdle of the ephod , and bound () [it] unto him therewith.

Young’s Literal Translation:

and doth put on him the coat, and doth gird him with the girdle, and doth clothe him with the upper robe, and doth put on him the ephod, and doth gird him with the girdle of the ephod, and doth bind it to him with it,

Leviticus 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Moses brought Aaron’s sons, and clothed them with tunics, and tied sashes on them, and put headbands on them, as Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

And Moses brought () Aaron’s sons , and put () coats upon them, and girded () them with girdles , and put () bonnets upon them; as the LORD commanded () Moses .

Young’s Literal Translation:

And Moses bringeth near the sons of Aaron, and doth clothe them with coats, and girdeth them with girdles, and bindeth for them turbans, as Jehovah hath commanded Moses.

Leviticus 16:4 (100.00%)

World English Bible:

He shall put on the holy linen tunic. He shall have the linen trousers on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.

King James w/Strong’s #s:

He shall put on () the holy linen coat , and he shall have the linen breeches upon his flesh , and shall be girded () with a linen girdle , and with the linen mitre shall he be attired (): these [are] holy garments ; therefore shall he wash () his flesh in water , and [so] put them on ().

Young’s Literal Translation:

a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they are holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on.

World English Bible:

Then you answered and said to me, “We have sinned against Yahweh. We will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us.” Every man of you put on his weapons of war, and presumed to go up into the hill country.

King James w/Strong’s #s:

Then ye answered () and said () unto me, We have sinned () against the LORD , we will go up () and fight (), according to all that the LORD our God commanded () us. And when ye had girded () on every man his weapons of war , ye were ready () to go up () into the hill .

Young’s Literal Translation:

‘And ye answer and say unto me, We have sinned against Jehovah; we-we go up, and we have fought, according to all that which Jehovah our God hath commanded us; and ye gird on each his weapons of war, and ye are ready to go up into the hill-country;

Judges 3:16 (100.00%)

World English Bible:

Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length; and he wore it under his clothing on his right thigh.

Judges 3:16 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

But Ehud made () him a dagger which had two edges , of a cubit length ; and he did gird () it under his raiment upon his right thigh .

Young’s Literal Translation:

and Ehud maketh for himself a sword, and it hath two mouths (a cubit is its length), and he girdeth it under his long robe on his right thigh;

Judges 18:11 (100.00%)

World English Bible:

The family of the Danites set out from Zorah and Eshtaol with six hundred men armed with weapons of war.

King James w/Strong’s #s:

And there went () from thence of the family of the Danites , out of Zorah and out of Eshtaol , six hundred men appointed () with weapons of war .

Young’s Literal Translation:

And there journey thence, of the family of the Danite, from Zorah, and from Eshtaol, six hundred men girded with weapons of war.

Judges 18:16 (100.00%)

World English Bible:

The six hundred men armed with their weapons of war, who were of the children of Dan, stood by the entrance of the gate.

King James w/Strong’s #s:

And the six hundred men appointed () with their weapons of war , which [were] of the children of Dan , stood () by the entering of the gate .

Young’s Literal Translation:

(and the six hundred men girded with their weapons of war, who are of the sons of Dan, are standing at the opening of the gate),-

Judges 18:17 (100.00%)

World English Bible:

The five men who went to spy out the land went up, and came in there, and took the engraved image, the ephod, the teraphim, and the molten image; and the priest stood by the entrance of the gate with the six hundred men armed with weapons of war.

King James w/Strong’s #s:

And the five men that went () to spy out () the land went up (), [and] came in () thither, [and] took () the graven image , and the ephod , and the teraphim , and the molten image : and the priest stood () in the entering of the gate with the six hundred men [that were] appointed () with weapons of war .

Young’s Literal Translation:

yea, the five men, those going to traverse the land, go up-they have come in thither-they have taken the graven image, and the ephod, and the teraphim, and the molten image-and the priest is standing at the opening of the gate, and the six hundred men who are girded with weapons of war-

1 Samuel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

But Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod.

King James w/Strong’s #s:

But Samuel ministered () before the LORD , [being] a child , girded () with a linen ephod .

Young’s Literal Translation:

And Samuel is ministering in the presence of Jehovah, a youth girt with an ephod of linen;

1 Samuel 17:39 (100.00%)

World English Bible:

David strapped his sword on his clothing and he tried to move, for he had not tested it. David said to Saul, “I can’t go with these, for I have not tested them.” Then David took them off.

King James w/Strong’s #s:

And David girded () his sword upon his armour , and he assayed () to go (); for he had not proved () [it]. And David said () unto Saul , I cannot () go () with these; for I have not proved () [them]. And David put () them off him.

Young’s Literal Translation:

And David girded his sword above his long robe, and beginneth to go, for he hath not tried it; and David saith unto Saul, ‘I am not able to go with these, for I had not tried;’ and David turneth them aside from off him.

1 Samuel 25:13 (100.00%)

World English Bible:

David said to his men, “Every man put on his sword!” Every man put on his sword. David also put on his sword. About four hundred men followed David, and two hundred stayed by the baggage.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto his men , Gird ye on () every man his sword . And they girded on () every man his sword ; and David also girded on () his sword : and there went up () after David about four hundred men ; and two hundred abode () by the stuff .

Young’s Literal Translation:

And David saith to his men, ‘Gird ye on each his sword;’ and they gird on each his sword, and David also girdeth on his sword, and there go up after David about four hundred men, and two hundred have remained by the vessels.

2 Samuel 3:31 (100.00%)

World English Bible:

David said to Joab and to all the people who were with him, “Tear your clothes, and clothe yourselves with sackcloth, and mourn in front of Abner.” King David followed the bier.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Joab , and to all the people that [were] with him, Rend () your clothes , and gird () you with sackcloth , and mourn () before Abner . And king David [himself] followed () the bier .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Joab, and unto all the people who are with him, ‘Rend your garments, and gird on sackcloth, and mourn before Abner;’ and king David is going after the bier.

2 Samuel 6:14 (100.00%)

World English Bible:

David danced before Yahweh with all his might; and David was clothed in a linen ephod.

King James w/Strong’s #s:

And David danced () before the LORD with all [his] might ; and David [was] girded () with a linen ephod .

Young’s Literal Translation:

And David is dancing with all strength before Jehovah, and David is girded with a linen ephod,

2 Samuel 21:16 (100.00%)

World English Bible:

and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, he being armed with a new sword, thought he would kill David.

King James w/Strong’s #s:

And Ishbibenob , which [was] of the sons of the giant , the weight of whose spear [weighed] three hundred [shekels] of brass in weight , he being girded () with a new [sword], thought () to have slain () David .

Young’s Literal Translation:

and Ishbi-Benob, who is among the children of the giant-the weight of his spear is three hundred shekels weight of brass, and he is girded with a new one-speaketh of smiting David,

2 Samuel 20:8 (100.00%)

World English Bible:

When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went along it fell out.

King James w/Strong’s #s:

When they [were] at the great stone which [is] in Gibeon , Amasa went () before them. And Joab’s garment that he had put on was girded () unto him, and upon it a girdle [with] a sword fastened () upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth () it fell out ().

Young’s Literal Translation:

they are near the great stone that is in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab is girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle-a sword is fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth.

2 Samuel 22:46 (100.00%)

World English Bible:

The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places.

King James w/Strong’s #s:

Strangers shall fade away (), and they shall be afraid () out of their close places .

Young’s Literal Translation:

Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places.

1 Kings 20:11 (100.00%)

World English Bible:

The king of Israel answered, “Tell him, ‘Don’t let him who puts on his armor brag like he who takes it off.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel answered () and said (), Tell () [him], Let not him that girdeth () on [his harness] boast () himself as he that putteth it off ().

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel answereth and saith, ‘Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.’

1 Kings 20:32 (100.00%)

World English Bible:

So they put sackcloth on their bodies and ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, “Your servant Ben Hadad says, ‘Please let me live.’ ” He said, “Is he still alive? He is my brother.”

King James w/Strong’s #s:

So they girded () sackcloth on their loins , and [put] ropes on their heads , and came () to the king of Israel , and said (), Thy servant Benhadad saith (), I pray thee, let me live () . And he said (), [Is] he yet alive ? he [is] my brother .

Young’s Literal Translation:

And they gird sackcloth on their loins, and ropes are on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, ‘Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;’ and he saith, ‘Is he yet alive? he is my brother.’

2 Kings 3:21 (100.00%)

World English Bible:

Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, young and old, and stood on the border.

King James w/Strong’s #s:

And when all the Moabites heard () that the kings were come up () to fight () against them, they gathered () all that were able to put () on armour , and upward , and stood () in the border .

Young’s Literal Translation:

and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border.

2 Kings 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to Gehazi, “Tuck your cloak into your belt, take my staff in your hand, and go your way. If you meet any man, don’t greet him; and if anyone greets you, don’t answer him again. Then lay my staff on the child’s face.”

King James w/Strong’s #s:

Then he said () to Gehazi , Gird up () thy loins , and take () my staff in thine hand , and go thy way (): if thou meet () any man , salute () him not; and if any salute () thee, answer him not again (): and lay () my staff upon the face of the child .

Young’s Literal Translation:

And he saith to Gehazi, ‘Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go; when thou dost meet a man, thou dost not salute him; and when a man doth salute thee, thou dost not answer him; and thou hast laid my staff on the face of the youth.’

2 Kings 9:1 (100.00%)

World English Bible:

Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, “Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And Elisha the prophet called () one of the children of the prophets , and said () unto him, Gird up () thy loins , and take () this box of oil in thine hand , and go () to Ramothgilead :

Young’s Literal Translation:

And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, ‘Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead,

Psalm 45:3 (100.00%)

World English Bible:

Strap your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.

King James w/Strong’s #s:

Gird () thy sword upon [thy] thigh , O [most] mighty , with thy glory and thy majesty .

Young’s Literal Translation:

Gird Thy sword upon the thigh, O mighty, Thy glory and Thy majesty!

Psalm 65:12 (100.00%)

World English Bible:

The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

King James w/Strong’s #s:

They drop () [upon] the pastures of the wilderness : and the little hills rejoice on every side ().

Young’s Literal Translation:

Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.

Psalm 76:10 (100.00%)

World English Bible:

Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.

King James w/Strong’s #s:

Surely the wrath of man shall praise () thee: the remainder of wrath shalt thou restrain ().

Young’s Literal Translation:

For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

Psalm 109:19 (100.00%)

World English Bible:

Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.

King James w/Strong’s #s:

Let it be unto him as the garment [which] covereth () him, and for a girdle wherewith he is girded () continually .

Young’s Literal Translation:

It is to him as apparel-he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.

Proverbs 31:17 (100.00%)

World English Bible:

She arms her waist with strength, and makes her arms strong.

King James w/Strong’s #s:

She girdeth () her loins with strength , and strengtheneth () her arms .

Young’s Literal Translation:

She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.

Isaiah 15:3 (100.00%)

World English Bible:

In their streets, they clothe themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.

King James w/Strong’s #s:

In their streets they shall gird () themselves with sackcloth : on the tops of their houses, and in their streets , every one shall howl (), weeping abundantly ().

Young’s Literal Translation:

In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad places, Every one howleth-going down with weeping.

Isaiah 22:12 (100.00%)

World English Bible:

In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, to mourning, to baldness, and to dressing in sackcloth;

King James w/Strong’s #s:

And in that day did the Lord GOD of hosts call () to weeping , and to mourning , and to baldness , and to girding () with sackcloth :

Young’s Literal Translation:

And call doth the Lord, Jehovah of Hosts, In that day, to weeping and to lamentation, And to baldness and to girding on of sackcloth,

Isaiah 32:11 (100.00%)

World English Bible:

Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

King James w/Strong’s #s:

Tremble (), ye women that are at ease ; be troubled (), ye careless ones (): strip () you, and make you bare (), and gird [sackcloth] upon [your] loins .

Young’s Literal Translation:

Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Jeremiah 4:8 (100.00%)

World English Bible:

For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn’t turned back from us.

King James w/Strong’s #s:

For this gird () you with sackcloth , lament () and howl (): for the fierce anger of the LORD is not turned back () from us.

Young’s Literal Translation:

For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us.

Jeremiah 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation, for the destroyer will suddenly come on us.

King James w/Strong’s #s:

O daughter of my people , gird () [thee] with sackcloth , and wallow () thyself in ashes : make () thee mourning , [as for] an only son , most bitter lamentation : for the spoiler () shall suddenly come () upon us.

Young’s Literal Translation:

O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.

Jeremiah 49:3 (100.00%)

World English Bible:

“Wail, Heshbon, for Ai is laid waste! Cry, you daughters of Rabbah! Clothe yourself in sackcloth. Lament, and run back and forth among the fences; for Malcam will go into captivity, his priests and his princes together.

King James w/Strong’s #s:

Howl (), O Heshbon , for Ai is spoiled (): cry (), ye daughters of Rabbah , gird () you with sackcloth ; lament (), and run to and fro () by the hedges ; for their king shall go () into captivity , [and] his priests and his princes together .

Young’s Literal Translation:

Howl, Heshbon, for spoiled is Ai, Cry, daughters of Rabbah, gird on sackcloth, Lament, and go to and fro by the hedges, For Malcam into captivity doth go, His priests and his princes together.

World English Bible:

The elders of the daughter of Zion sit on the ground. They keep silence. They have cast up dust on their heads. They have clothed themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

King James w/Strong’s #s:

The elders of the daughter of Zion sit () upon the ground , [and] keep silence (): they have cast up () dust upon their heads ; they have girded () themselves with sackcloth : the virgins of Jerusalem hang down () their heads to the ground .

Young’s Literal Translation:

Sit on the earth-keep silent do the elders of the daughter of Zion, They have caused dust to go up on their head, They have girded on sackcloth, Put down to the earth their head have the virgins of Jerusalem.

Ezekiel 7:18 (100.00%)

World English Bible:

They will also clothe themselves with sackcloth, and horror will cover them. Shame will be on all faces, and baldness on all their heads.

King James w/Strong’s #s:

They shall also gird () [themselves] with sackcloth , and horror shall cover () them; and shame [shall be] upon all faces , and baldness upon all their heads .

Young’s Literal Translation:

And they have girded on sackcloth, And covered them hath trembling, And unto all faces is shame, And on all their heads-baldness.

Ezekiel 27:31 (100.00%)

World English Bible:

They will make themselves bald for you, and clothe themselves with sackcloth. They will weep for you in bitterness of soul, with bitter mourning.

King James w/Strong’s #s:

And they shall make themselves utterly bald () for thee, and gird () them with sackcloth , and they shall weep () for thee with bitterness of heart [and] bitter wailing .

Young’s Literal Translation:

And they have made for thee baldness, And they have girded on sackcloth, And they have wept for thee, In bitterness of soul-a bitter mourning.

Ezekiel 44:18 (100.00%)

World English Bible:

They shall have linen turbans on their heads, and shall have linen trousers on their waists. They shall not clothe themselves with anything that makes them sweat.

King James w/Strong’s #s:

They shall have linen bonnets upon their heads , and shall have linen breeches upon their loins ; they shall not gird () [themselves] with any thing that causeth sweat .

Young’s Literal Translation:

Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat.

Daniel 10:5 (100.00%)

World English Bible:

I lifted up my eyes and looked, and behold, there was a man clothed in linen, whose waist was adorned with pure gold of Uphaz.

King James w/Strong’s #s:

Then I lifted up () mine eyes , and looked (), and behold a certain man clothed () in linen , whose loins [were] girded () with fine gold of Uphaz :

Young’s Literal Translation:

and I lift up mine eyes, and look, and lo, a certain one clothed in linen, and his loins girt with pure gold of Uphaz,

Joel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Put on sackcloth and mourn, you priests! Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, for the meal offering and the drink offering are withheld from your God’s house.

Joel 1:13 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

Gird () yourselves, and lament (), ye priests : howl (), ye ministers () of the altar : come (), lie all night () in sackcloth , ye ministers () of my God : for the meat offering and the drink offering is withholden () from the house of your God .

Young’s Literal Translation:

Gird, and lament, ye priests, Howl, ye ministrants of the altar, Come in, lodge in sackcloth, ministrants of my God, For withheld from the house of your God hath been present and libation.

Joel 1:8 (100.00%)

World English Bible:

Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!

King James w/Strong’s #s:

Lament () like a virgin girded () with sackcloth for the husband of her youth .

Young’s Literal Translation:

Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: