Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2717” (36 matches)

Genesis 8:13 (100.00%)

World English Bible:

In the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dry.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the six hundredth and first year , in the first [month], the first [day] of the month , the waters were dried up () from off the earth : and Noah removed () the covering of the ark , and looked (), and, behold, the face of the ground was dry ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the six hundredth and first year, in the first month, in the first of the month, the waters have been dried from off the earth; and Noah turneth aside the covering of the ark, and looketh, and lo, the face of the ground hath been dried.

Judges 16:8 (100.00%)

World English Bible:

Then the lords of the Philistines brought up to her seven green cords which had not been dried, and she bound him with them.

King James w/Strong’s #s:

Then the lords of the Philistines brought up () to her seven green withs which had not been dried (), and she bound () him with them.

Young’s Literal Translation:

And the princes of the Philistines bring up to her seven green withs which have not been dried, and she bindeth him with them.

Judges 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Samson said to her, “If they bind me with seven green cords that were never dried, then shall I become weak, and be as another man.”

King James w/Strong’s #s:

And Samson said () unto her, If they bind () me with seven green withs that were never dried (), then shall I be weak (), and be as another man .

Young’s Literal Translation:

And Samson saith unto her, ‘If they bind me with seven green withs which have not been dried, then I have been weak, and have been as one of the human race.’

Judges 16:24 (100.00%)

World English Bible:

When the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand.”

King James w/Strong’s #s:

And when the people saw () him, they praised () their god : for they said (), Our god hath delivered () into our hands our enemy (), and the destroyer () of our country , which slew many () of us.

Young’s Literal Translation:

And the people see him, and praise their god, for they said, ‘Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.’

2 Kings 3:23 (100.00%)

World English Bible:

They said, “This is blood. The kings are surely destroyed, and they have struck each other. Now therefore, Moab, to the plunder!”

King James w/Strong’s #s:

And they said (), This [is] blood : the kings are surely () slain (), and they have smitten () one another : now therefore, Moab , to the spoil .

Young’s Literal Translation:

and say, ‘Blood this is; the kings have been surely destroyed, and they smite each his neighbour; and now for spoil, Moab!’

2 Kings 19:24 (100.00%)

World English Bible:

I have dug and drunk strange waters, and I will dry up all the rivers of Egypt with the sole of my feet.”

King James w/Strong’s #s:

I have digged () and drunk () strange () waters , and with the sole of my feet have I dried () up all the rivers of besieged places .

Young’s Literal Translation:

I have digged, and drunk strange waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.

2 Kings 19:17 (100.00%)

World English Bible:

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,

King James w/Strong’s #s:

Of a truth , LORD , the kings of Assyria have destroyed () the nations and their lands ,

Young’s Literal Translation:

‘Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,

Job 14:11 (100.00%)

World English Bible:

As the waters fail from the sea, and the river wastes and dries up,

King James w/Strong’s #s:

[As] the waters fail () from the sea , and the flood decayeth () and drieth up ():

Young’s Literal Translation:

Waters have gone away from a sea, And a river becometh waste and dry.

Psalm 106:9 (100.00%)

World English Bible:

He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.

King James w/Strong’s #s:

He rebuked () the Red sea also, and it was dried up (): so he led () them through the depths , as through the wilderness .

Young’s Literal Translation:

And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.

Isaiah 19:6 (100.00%)

World English Bible:

The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.

King James w/Strong’s #s:

And they shall turn the rivers far away (); [and] the brooks of defence shall be emptied () and dried up (): the reeds and flags shall wither ().

Young’s Literal Translation:

And they have turned away the flowings, Weak and dried up have been brooks of the bulwark, Reed and flag have withered.

Isaiah 19:5 (100.00%)

World English Bible:

The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.

King James w/Strong’s #s:

And the waters shall fail () from the sea , and the river shall be wasted () and dried up ().

Young’s Literal Translation:

And failed have waters from the sea, And a river is wasted and dried up.

Isaiah 34:10 (100.00%)

World English Bible:

It won’t be quenched night or day. Its smoke will go up forever. From generation to generation, it will lie waste. No one will pass through it forever and ever.

King James w/Strong’s #s:

It shall not be quenched () night nor day ; the smoke thereof shall go up () for ever : from generation to generation it shall lie waste (); none shall pass through () it for ever and ever .

Young’s Literal Translation:

By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

Isaiah 37:18 (100.00%)

World English Bible:

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

King James w/Strong’s #s:

Of a truth , LORD , the kings of Assyria have laid waste () all the nations , and their countries ,

Young’s Literal Translation:

‘Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,

Isaiah 37:25 (100.00%)

World English Bible:

I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

I have digged (), and drunk () water ; and with the sole of my feet have I dried up () all the rivers of the besieged places .

Young’s Literal Translation:

I-I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.

Isaiah 42:15 (100.00%)

World English Bible:

I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

King James w/Strong’s #s:

I will make waste () mountains and hills , and dry up () all their herbs ; and I will make () the rivers islands , and I will dry up () the pools .

Young’s Literal Translation:

I make waste mountains and hills, And all their herbs I dry up, And I have made rivers become isles, And ponds I dry up.

Isaiah 44:27 (100.00%)

World English Bible:

who says to the deep, ‘Be dry,’ and ‘I will dry up your rivers,’

King James w/Strong’s #s:

That saith () to the deep , Be dry (), and I will dry up () thy rivers :

Young’s Literal Translation:

Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,

Isaiah 50:2 (100.00%)

World English Bible:

Why, when I came, was there no one? When I called, why was there no one to answer? Is my hand shortened at all, that it can’t redeem? Or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea. I make the rivers a wilderness. Their fish stink because there is no water, and die of thirst.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore, when I came (), [was there] no man ? when I called (), [was there] none to answer ()? Is my hand shortened () at all (), that it cannot redeem ? or have I no power to deliver ()? behold, at my rebuke I dry up () the sea , I make () the rivers a wilderness : their fish stinketh (), because [there is] no water , and dieth () for thirst .

Young’s Literal Translation:

Wherefore have I come, and there is no one? I called, and there is none answering, Hath My hand been at all short of redemption? And is there not in me power to deliver? Lo, by My rebuke I dry up a sea, I make rivers a wilderness, Their fish stinketh, for there is no water, And dieth with thirst.

Isaiah 49:17 (100.00%)

World English Bible:

Your children hurry. Your destroyers and those who devastated you will leave you.

King James w/Strong’s #s:

Thy children shall make haste (); thy destroyers () and they that made thee waste () shall go forth () of thee.

Young’s Literal Translation:

Hastened have those building thee, Those destroying thee, and laying thee waste, go out from thee.

Isaiah 51:10 (100.00%)

World English Bible:

Isn’t it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

King James w/Strong’s #s:

[Art] thou not it which hath dried () the sea , the waters of the great deep ; that hath made () the depths of the sea a way for the ransomed () to pass over ()?

Young’s Literal Translation:

Art not Thou it that is drying up a sea, Waters of a great deep? That hath made deep places of a sea A way for the passing of the redeemed?

Isaiah 60:12 (100.00%)

World English Bible:

For that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes, those nations shall be utterly wasted.

King James w/Strong’s #s:

For the nation and kingdom that will not serve () thee shall perish (); yea, [those] nations shall be utterly () wasted ().

Young’s Literal Translation:

For the nation and the kingdom that do not serve thee perish, Yea, the nations are utterly wasted.

Jeremiah 2:12 (100.00%)

World English Bible:

“Be astonished, you heavens, at this and be horribly afraid. Be very desolate,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Be astonished (), O ye heavens , at this, and be horribly afraid (), be ye very desolate (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Be astonished, ye heavens, at this, Yea, be frightened, be greatly wasted, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 26:9 (100.00%)

World English Bible:

Why have you prophesied in Yahweh’s name, saying, ‘This house will be like Shiloh, and this city will be desolate, without inhabitant’?” All the people were crowded around Jeremiah in Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Why hast thou prophesied () in the name of the LORD , saying (), This house shall be like Shiloh , and this city shall be desolate () without an inhabitant ()? And all the people were gathered () against Jeremiah in the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

Wherefore hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, ‘As Shiloh this house shall be, and this city is wasted, without inhabitant?’ and all the people are assembled unto Jeremiah in the house of Jehovah.

Jeremiah 50:21 (100.00%)

World English Bible:

“Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod. Kill and utterly destroy after them,” says Yahweh, “and do according to all that I have commanded you.

King James w/Strong’s #s:

Go up () against the land of Merathaim , [even] against it, and against the inhabitants () of Pekod : waste () and utterly destroy () after them, saith () the LORD , and do () according to all that I have commanded () thee.

Young’s Literal Translation:

Against the land of Merathaim: Go up against it, and unto the inhabitants of Pekod, Waste and devote their posterity, An affirmation of Jehovah, And do according to all that I have commanded thee.

Jeremiah 50:27 (100.00%)

World English Bible:

Kill all her bulls. Let them go down to the slaughter. Woe to them! For their day has come, the time of their visitation.

King James w/Strong’s #s:

Slay () all her bullocks ; let them go down () to the slaughter : woe unto them! for their day is come (), the time of their visitation .

Young’s Literal Translation:

Slay all her kine, they go down to slaughter, Woe is on them, for come hath their day, The time of their inspection.

Jeremiah 51:36 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh says: “Behold, I will plead your cause, and take vengeance for you. I will dry up her sea, and make her fountain dry.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the LORD ; Behold, I will plead () thy cause , and take vengeance () for thee ; and I will dry up () her sea , and make her springs dry ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am pleading thy cause, And I have avenged thy vengeance, And dried up its sea, and made its fountains dry.

Ezekiel 6:6 (100.00%)

World English Bible:

In all your dwelling places, the cities will be laid waste and the high places will be desolate, so that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your incense altars may be cut down, and your works may be abolished.

King James w/Strong’s #s:

In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste (), and the high places shall be desolate (); that your altars may be laid waste () and made desolate (), and your idols may be broken () and cease (), and your images may be cut down (), and your works may be abolished ().

Young’s Literal Translation:

In all your dwellings the cities are laid waste, And the high places are desolate, So that waste and desolate are your altars, And broken and ceased have your idols, And cut down have been your images, And blotted out have been your works.

Ezekiel 12:20 (100.00%)

World English Bible:

The cities that are inhabited will be laid waste, and the land will be a desolation. Then you will know that I am Yahweh.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the cities that are inhabited () shall be laid waste (), and the land shall be desolate ; and ye shall know () that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I am Jehovah.’

Ezekiel 19:7 (100.00%)

World English Bible:

He knew their palaces, and laid waste their cities. The land was desolate with its fullness, because of the noise of his roaring.

King James w/Strong’s #s:

And he knew () their desolate palaces , and he laid waste () their cities ; and the land was desolate (), and the fulness thereof, by the noise of his roaring .

Young’s Literal Translation:

And it knoweth his forsaken habitations, And their cities it hath laid waste, And desolate is the land and its fulness, Because of the voice of his roaring.

Ezekiel 26:19 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘When I make you a desolate city, like the cities that are not inhabited, when I bring up the deep on you, and the great waters cover you,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord GOD ; When I shall make () thee a desolate () city , like the cities that are not inhabited (); when I shall bring up () the deep upon thee, and great waters shall cover () thee;

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: In my making thee a city wasted, Like cities that have not been inhabited, In bringing up against thee the deep, Then covered thee have the great waters.

Ezekiel 26:2 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, ‘Aha! She is broken! She who was the gateway of the peoples has been returned to me. I will be replenished, now that she is laid waste;’

King James w/Strong’s #s:

Son of man , because that Tyrus hath said () against Jerusalem , Aha , she is broken () [that was] the gates of the people : she is turned () unto me: I shall be replenished (), [now] she is laid waste ():

Young’s Literal Translation:

Because that Tyre hath said of Jerusalem: Aha, she hath been broken, the doors of the peoples, She hath turned round unto me, I am filled-she hath been laid waste,

Ezekiel 30:7 (100.00%)

World English Bible:

“They will be desolate in the middle of the countries that are desolate. Her cities will be among the cities that are wasted.

King James w/Strong’s #s:

And they shall be desolate () in the midst of the countries [that are] desolate (), and her cities shall be in the midst of the cities [that are] wasted ().

Young’s Literal Translation:

And they have been desolated in the midst of desolate lands, And its cities are in the midst of wasted cities.

Ezekiel 29:12 (100.00%)

World English Bible:

I will make the land of Egypt a desolation in the middle of the countries that are desolate. Her cities among the cities that are laid waste will be a desolation forty years. I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.”

King James w/Strong’s #s:

And I will make () the land of Egypt desolate in the midst of the countries [that are] desolate (), and her cities among the cities [that are] laid waste () shall be desolate forty years : and I will scatter () the Egyptians among the nations , and will disperse () them through the countries .

Young’s Literal Translation:

And I have made the land of Egypt a desolation, In the midst of desolate lands, And its cities, in the midst of waste cities, Are a desolation forty years, And I have scattered the Egyptians among nations, And I have dispersed them through lands.

Hosea 13:15 (100.00%)

World English Bible:

Though he is fruitful among his brothers, an east wind will come, the breath of Yahweh coming up from the wilderness; and his spring will become dry, and his fountain will be dried up. He will plunder the storehouse of treasure.

King James w/Strong’s #s:

Though he be fruitful () among [his] brethren , an east wind shall come (), the wind of the LORD shall come up () from the wilderness , and his spring shall become dry (), and his fountain shall be dried up (): he shall spoil () the treasure of all pleasant vessels .

Young’s Literal Translation:

Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It-it spoileth a treasure-every desirable vessel.

Amos 7:9 (100.00%)

World English Bible:

The high places of Isaac will be desolate, the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.”

King James w/Strong’s #s:

And the high places of Isaac shall be desolate (), and the sanctuaries of Israel shall be laid waste (); and I will rise () against the house of Jeroboam with the sword .

Young’s Literal Translation:

And desolated have been high places of Isaac, And sanctuaries of Israel are wasted, And I have risen against the house of Jeroboam with a sword.’

Nahum 1:4 (100.00%)

World English Bible:

He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers. Bashan and Carmel languish. The flower of Lebanon languishes.

King James w/Strong’s #s:

He rebuketh () the sea , and maketh it dry (), and drieth up () all the rivers : Bashan languisheth (), and Carmel , and the flower of Lebanon languisheth ().

Young’s Literal Translation:

He is pushing against a sea, and drieth it up, Yea, all the floods He hath made dry, Languishing are Bashan and Carmel, Yea, the flower of Lebanon is languishing.

Zephaniah 3:6 (100.00%)

World English Bible:

I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.

King James w/Strong’s #s:

I have cut off () the nations : their towers are desolate (); I made their streets waste (), that none passeth by (): their cities are destroyed (), so that there is no man , that there is none inhabitant ().

Young’s Literal Translation:

I have cut off nations, Desolated have been their chief ones, I have laid waste their out-places without any passing by, Destroyed have been their cities, Without man, without inhabitant.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: