Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3708” (25 matches)

World English Bible:

Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD saw () [it], he abhorred () [them], because of the provoking of his sons , and of his daughters .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah seeth and despiseth- For the provocation of His sons and His daughters.

World English Bible:

were it not that I feared the provocation of the enemy, lest their adversaries should judge wrongly, lest they should say, ‘Our hand is exalted; Yahweh has not done all this.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Were it not that I feared () the wrath of the enemy (), lest their adversaries should behave themselves strangely (), [and] lest they should say (), Our hand [is] high (), and the LORD hath not done () all this.

Young’s Literal Translation:

If not-the anger of an enemy I fear, Lest their adversaries know- Lest they say, Our hand is high, And Jehovah hath not wrought all this.

1 Samuel 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Her rival provoked her severely, to irritate her, because Yahweh had shut up her womb.

King James w/Strong’s #s:

And her adversary also provoked () her sore , for to make her fret (), because the LORD had shut () up her womb .

Young’s Literal Translation:

and her adversity hath also provoked her greatly, so as to make her tremble, for Jehovah hath shut up her womb.

1 Samuel 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Don’t consider your servant a wicked woman; for I have been speaking out of the abundance of my complaint and my provocation.”

King James w/Strong’s #s:

Count () not thine handmaid for a daughter of Belial : for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken () hitherto.

Young’s Literal Translation:

put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.’

1 Kings 15:30 (100.00%)

World English Bible:

for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.

King James w/Strong’s #s:

Because of the sins of Jeroboam which he sinned (), and which he made Israel sin (), by his provocation wherewith he provoked the LORD God of Israel to anger ().

Young’s Literal Translation:

because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel.

1 Kings 21:22 (100.00%)

World English Bible:

I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Israel to sin.”

King James w/Strong’s #s:

And will make () thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat , and like the house of Baasha the son of Ahijah , for the provocation wherewith thou hast provoked [me] to anger (), and made Israel to sin ().

Young’s Literal Translation:

and given up thy house like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah, for the provocation with which thou hast provoked Me, and dost cause Israel to sin.

2 Kings 23:26 (100.00%)

World English Bible:

Notwithstanding, Yahweh didn’t turn from the fierceness of his great wrath, with which his anger burned against Judah, because of all the provocation with which Manasseh had provoked him.

King James w/Strong’s #s:

Notwithstanding the LORD turned () not from the fierceness of his great wrath , wherewith his anger was kindled () against Judah , because of all the provocations that Manasseh had provoked () him withal.

Young’s Literal Translation:

Only, Jehovah hath not turned back from the fierceness of His great anger with which His anger burned against Judah, because of all the provocations with which Manasseh provoked him,

Job 5:2 (100.00%)

World English Bible:

For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.

King James w/Strong’s #s:

For wrath killeth () the foolish man , and envy slayeth () the silly one ().

Young’s Literal Translation:

For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,

Job 6:2 (100.00%)

World English Bible:

“Oh that my anguish were weighed, and all my calamity laid in the balances!

King James w/Strong’s #s:

Oh that my grief were throughly () weighed (), and my calamity () laid () in the balances together !

Young’s Literal Translation:

O that my provocation were thoroughly weighed, And my calamity in balances They would lift up together!

Job 10:17 (100.00%)

World English Bible:

You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.

King James w/Strong’s #s:

Thou renewest () thy witnesses against me, and increasest () thine indignation upon me ; changes and war [are] against me.

Young’s Literal Translation:

Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare are with me.

Job 17:7 (100.00%)

World English Bible:

My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.

King James w/Strong’s #s:

Mine eye also is dim () by reason of sorrow , and all my members [are] as a shadow .

Young’s Literal Translation:

And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.

Psalm 6:7 (100.00%)

World English Bible:

My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.

King James w/Strong’s #s:

Mine eye is consumed () because of grief ; it waxeth old () because of all mine enemies ().

Young’s Literal Translation:

Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,

Psalm 10:14 (100.00%)

World English Bible:

But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast seen () [it]; for thou beholdest () mischief and spite , to requite () [it] with thy hand : the poor committeth () himself unto thee; thou art the helper () of the fatherless .

Young’s Literal Translation:

Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave it, Of the fatherless Thou hast been an helper.

Psalm 31:9 (100.00%)

World English Bible:

Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

King James w/Strong’s #s:

Have mercy () upon me, O LORD , for I am in trouble (): mine eye is consumed () with grief , [yea], my soul and my belly .

Young’s Literal Translation:

Favour me, O Jehovah, for distress is to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.

Psalm 85:4 (100.00%)

World English Bible:

Turn us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.

King James w/Strong’s #s:

Turn () us, O God of our salvation , and cause thine anger toward us to cease ().

Young’s Literal Translation:

Turn back to us, O God of our salvation, And make void Thine anger with us.

Proverbs 17:25 (100.00%)

World English Bible:

A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.

King James w/Strong’s #s:

A foolish son [is] a grief to his father , and bitterness to her that bare () him.

Young’s Literal Translation:

A provocation to his father is a foolish son, And bitterness to her that bare him.

Proverbs 12:16 (100.00%)

World English Bible:

A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.

King James w/Strong’s #s:

A fool’s wrath is presently known (): but a prudent [man] covereth () shame .

Young’s Literal Translation:

The fool-in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.

Proverbs 21:19 (100.00%)

World English Bible:

It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.

King James w/Strong’s #s:

[It is] better to dwell () in the wilderness , than with a contentious () and an angry woman .

Young’s Literal Translation:

Better to dwell in a wilderness land, Than with a woman of contentions and anger.

Proverbs 27:3 (100.00%)

World English Bible:

A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool’s provocation is heavier than both.

King James w/Strong’s #s:

A stone [is] heavy , and the sand weighty ; but a fool’s wrath [is] heavier than them both .

Young’s Literal Translation:

A stone is heavy, and the sand is heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.

World English Bible:

For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.

King James w/Strong’s #s:

For all his days [are] sorrows , and his travail grief ; yea, his heart taketh not rest () in the night . This is also vanity .

Young’s Literal Translation:

For all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his heart hath not lain down; this also is vanity.

World English Bible:

For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.

King James w/Strong’s #s:

For in much wisdom [is] much grief : and he that increaseth () knowledge increaseth () sorrow .

Young’s Literal Translation:

for, in abundance of wisdom is abundance of sadness, and he who addeth knowledge addeth pain.’

World English Bible:

Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.

King James w/Strong’s #s:

Sorrow [is] better than laughter : for by the sadness of the countenance the heart is made better ().

Young’s Literal Translation:

Better is sorrow than laughter, For by the sadness of the face the heart becometh better.

World English Bible:

Don’t be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.

King James w/Strong’s #s:

Be not hasty () in thy spirit to be angry (): for anger resteth () in the bosom of fools .

Young’s Literal Translation:

Be not hasty in thy spirit to be angry, For anger in the bosom of fools resteth.

World English Bible:

Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh; for youth and the dawn of life are vanity.

King James w/Strong’s #s:

Therefore remove () sorrow from thy heart , and put away () evil from thy flesh : for childhood and youth [are] vanity .

Young’s Literal Translation:

And turn aside anger from thy heart, And cause evil to pass from thy flesh, For the childhood and the age are vanity!

Ezekiel 20:28 (100.00%)

World English Bible:

For when I had brought them into the land which I swore to give to them, then they saw every high hill and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering. There they also made their pleasant aroma, and there they poured out their drink offerings.

King James w/Strong’s #s:

[For] when I had brought () them into the land , [for] the which I lifted up () mine hand to give () it to them, then they saw () every high () hill , and all the thick trees , and they offered () there their sacrifices , and there they presented () the provocation of their offering : there also they made () their sweet savour , and poured out () there their drink offerings .

Young’s Literal Translation:

And I bring them in unto the land, That I did lift up My hand to give to them, And they see every high hill, and every thick tree, And they sacrifice there their sacrifices, And give there the provocation of their offering, And make there their sweet fragrance, And they pour out there their libations.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: