Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5065” (23 matches)

Exodus 5:6 (100.00%)

World English Bible:

The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their officers, saying,

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh commanded () the same day the taskmasters () of the people , and their officers (), saying (),

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,

Exodus 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), I have surely () seen () the affliction of my people which [are] in Egypt , and have heard () their cry by reason of their taskmasters (); for I know () their sorrows ;

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith, ‘I have certainly seen the affliction of My people who are in Egypt, and their cry I have heard, because of its exactors, for I have known its pains;

Exodus 5:14 (100.00%)

World English Bible:

The officers of the children of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten, and were asked, “Why haven’t you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?”

King James w/Strong’s #s:

And the officers () of the children of Israel , which Pharaoh’s taskmasters () had set () over them, were beaten (), [and] demanded (), Wherefore have ye not fulfilled () your task in making brick () both yesterday and to day , as heretofore ?

Young’s Literal Translation:

And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, ‘Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?’

Exodus 5:13 (100.00%)

World English Bible:

The taskmasters were urgent saying, “Fulfill your work quota daily, as when there was straw!”

King James w/Strong’s #s:

And the taskmasters () hasted () [them], saying (), Fulfil () your works , [your] daily tasks , as when there was () straw .

Young’s Literal Translation:

and the exactors are making haste, saying, ‘Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.’

Exodus 5:10 (100.00%)

World English Bible:

The taskmasters of the people went out with their officers, and they spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.

King James w/Strong’s #s:

And the taskmasters () of the people went out (), and their officers (), and they spake () to the people , saying (), Thus saith () Pharaoh , I will not give () you straw .

Young’s Literal Translation:

And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, ‘Thus said Pharaoh, I do not give you straw,

World English Bible:

Of a foreigner you may require it; but whatever of yours is with your brother, your hand shall release.

King James w/Strong’s #s:

Of a foreigner thou mayest exact () [it again]: but [that] which is thine with thy brother thine hand shall release ();

Young’s Literal Translation:

of the stranger thou mayest exact, and that which is thine with thy brother doth thy hand release;

World English Bible:

This is the way it shall be done: every creditor shall release that which he has lent to his neighbor. He shall not require payment from his neighbor and his brother, because Yahweh’s release has been proclaimed.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the manner of the release : Every creditor that lendeth () [ought] unto his neighbour shall release () [it]; he shall not exact () [it] of his neighbour , or of his brother ; because it is called () the LORD’S release .

Young’s Literal Translation:

and this is the matter of the release: Every owner of a loan is to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah;

1 Samuel 13:6 (100.00%)

World English Bible:

When the men of Israel saw that they were in trouble (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in rocks, in tombs, and in pits.

King James w/Strong’s #s:

When the men of Israel saw () that they were in a strait (), (for the people were distressed (),) then the people did hide () themselves in caves , and in thickets , and in rocks , and in high places , and in pits .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

1 Samuel 14:24 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, “Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies.” So none of the people tasted food.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel were distressed () that day : for Saul had adjured () the people , saying (), Cursed () [be] the man that eateth () [any] food until evening , that I may be avenged () on mine enemies (). So none of the people tasted () [any] food .

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, ‘Cursed is the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;’ and none of the people hath tasted food.

2 Kings 23:35 (100.00%)

World English Bible:

Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh. He exacted the silver and the gold of the people of the land, from everyone according to his assessment, to give it to Pharaoh Necoh.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoiakim gave () the silver and the gold to Pharaoh ; but he taxed () the land to give () the money according to the commandment of Pharaoh : he exacted () the silver and the gold of the people of the land , of every one according to his taxation , to give () [it] unto Pharaohnechoh .

Young’s Literal Translation:

And the silver and the gold hath Jehoiakim given to Pharaoh; only he valued the land to give the silver by the command of Pharaoh; from each, according to his valuation, he exacted the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh-Nechoh.

Job 3:18 (100.00%)

World English Bible:

There the prisoners are at ease together. They don’t hear the voice of the taskmaster.

King James w/Strong’s #s:

[There] the prisoners rest () together ; they hear () not the voice of the oppressor ().

Young’s Literal Translation:

Together prisoners have been at ease, They have not heard the voice of an exactor,

Job 39:7 (100.00%)

World English Bible:

He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.

King James w/Strong’s #s:

He scorneth () the multitude of the city , neither regardeth () he the crying of the driver ().

Young’s Literal Translation:

He doth laugh at the multitude of a city, The cries of an exactor he heareth not.

Isaiah 3:12 (100.00%)

World English Bible:

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.

King James w/Strong’s #s:

[As for] my people , children () [are] their oppressors (), and women rule () over them. O my people , they which lead () thee cause [thee] to err (), and destroy () the way of thy paths .

Young’s Literal Translation:

My people-its exactors are sucklings, And women have ruled over it. My people-thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.

Isaiah 3:5 (100.00%)

World English Bible:

The people will be oppressed, everyone by another, and everyone by his neighbor. The child will behave himself proudly against the old man, and the wicked against the honorable.

King James w/Strong’s #s:

And the people shall be oppressed (), every one by another , and every one by his neighbour : the child shall behave himself proudly () against the ancient , and the base () against the honourable ().

Young’s Literal Translation:

And the people hath exacted-man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.

Isaiah 9:4 (100.00%)

World English Bible:

For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast broken () the yoke of his burden , and the staff of his shoulder , the rod of his oppressor (), as in the day of Midian .

Young’s Literal Translation:

Because the yoke of its burden, And the staff of its shoulder, the rod of its exactor, Thou hast broken as in the day of Midian.

Isaiah 14:4 (100.00%)

World English Bible:

that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, “How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!”

King James w/Strong’s #s:

That thou shalt take up () this proverb against the king of Babylon , and say (), How hath the oppressor () ceased ()! the golden city ceased ()!

Young’s Literal Translation:

That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,

Isaiah 14:2 (100.00%)

World English Bible:

The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh’s land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.

King James w/Strong’s #s:

And the people shall take () them, and bring () them to their place : and the house of Israel shall possess () them in the land of the LORD for servants and handmaids : and they shall take them captives (), whose captives () they were; and they shall rule () over their oppressors ().

Young’s Literal Translation:

And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled over their exactors.

Isaiah 53:7 (100.00%)

World English Bible:

He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.

King James w/Strong’s #s:

He was oppressed (), and he was afflicted (), yet he opened () not his mouth : he is brought () as a lamb to the slaughter , and as a sheep before her shearers () is dumb (), so he openeth () not his mouth .

Young’s Literal Translation:

It hath been exacted, and he hath answered, And he openeth not his mouth, As a lamb to the slaughter he is brought, And as a sheep before its shearers is dumb, And he openeth not his mouth.

Isaiah 58:3 (100.00%)

World English Bible:

‘Why have we fasted,’ they say, ‘and you don’t see? Why have we afflicted our soul, and you don’t notice?’ “Behold, in the day of your fast you find pleasure, and oppress all your laborers.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore have we fasted (), [say they], and thou seest () not? [wherefore] have we afflicted () our soul , and thou takest no knowledge ()? Behold, in the day of your fast ye find () pleasure , and exact () all your labours .

Young’s Literal Translation:

‘Why have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul, and Thou knowest not.’ Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your labours ye exact.

Isaiah 60:17 (100.00%)

World English Bible:

For bronze I will bring gold; for iron I will bring silver; for wood, bronze, and for stones, iron. I will also make peace your governor, and righteousness your ruler.

King James w/Strong’s #s:

For brass I will bring () gold , and for iron I will bring () silver , and for wood brass , and for stones iron : I will also make () thy officers peace , and thine exactors () righteousness .

Young’s Literal Translation:

Instead of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in silver, And instead of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made thy inspection peace, And thy exactors righteousness.

Daniel 11:20 (100.00%)

World English Bible:

“Then one who will cause a tax collector to pass through the kingdom to maintain its glory will stand up in his place; but within few days he shall be destroyed, not in anger, and not in battle.

King James w/Strong’s #s:

Then shall stand up () in his estate a raiser () of taxes () [in] the glory of the kingdom : but within few days he shall be destroyed (), neither in anger , nor in battle .

Young’s Literal Translation:

‘And stood up on his station hath one causing an exactor to pass over the honour of the kingdom, and in a few days he is destroyed, and not in anger, nor in battle.

Zechariah 9:8 (100.00%)

World English Bible:

I will encamp around my house against the army, that no one pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.

King James w/Strong’s #s:

And I will encamp () about mine house because of the army , because of him that passeth by (), and because of him that returneth (): and no oppressor () shall pass through () them any more: for now have I seen () with mine eyes .

Young’s Literal Translation:

And I have pitched for My house a camp, Because of the passer through, and of the returner, And pass not through against them again doth an exactor, For, now, I have seen with My eyes.

Zechariah 10:4 (100.00%)

World English Bible:

From him will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler together.

King James w/Strong’s #s:

Out of him came forth () the corner , out of him the nail , out of him the battle bow , out of him every oppressor () together .

Young’s Literal Translation:

From him is a corner-stone, From him a nail, from him a battle-bow, From him goeth forth every exactor together.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: