Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6696” (38 matches)

Exodus 23:22 (100.00%)

World English Bible:

But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

King James w/Strong’s #s:

But if thou shalt indeed () obey () his voice , and do () all that I speak (); then I will be an enemy () unto thine enemies (), and an adversary () unto thine adversaries ().

Young’s Literal Translation:

for, if thou diligently hearken to his voice, and hast done all that which I speak, then I have been at enmity with thine enemies, and have distressed those distressing thee.

Exodus 32:4 (100.00%)

World English Bible:

He received what they handed him, fashioned it with an engraving tool, and made it a molded calf. Then they said, “These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.”

King James w/Strong’s #s:

And he received () [them] at their hand , and fashioned () it with a graving tool , after he had made () it a molten calf : and they said (), These [be] thy gods , O Israel , which brought () thee up out of the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, ‘These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.’

World English Bible:

When you come near the border of the children of Ammon, don’t bother them, nor contend with them; for I will not give you any of the land of the children of Ammon for a possession, because I have given it to the children of Lot for a possession.”

King James w/Strong’s #s:

And [when] thou comest nigh () over against the children of Ammon , distress () them not, nor meddle () with them: for I will not give () thee of the land of the children of Ammon [any] possession ; because I have given () it unto the children of Lot [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

and thou hast come near over-against the sons of Ammon, thou dost not distress them, nor stir up thyself against them, for I do not give any of the land of the sons of Ammon to thee for a possession; for to the sons of Lot I have given it for a possession.

Deuteronomy 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to me, “Don’t bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you any of his land for a possession, because I have given Ar to the children of Lot for a possession.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto me, Distress () not the Moabites , neither contend () with them in battle : for I will not give () thee of their land [for] a possession ; because I have given () Ar unto the children of Lot [for] a possession .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto me, Do not distress Moab, nor stir thyself up against them in battle, for I do not give to thee of their land for a possession; for to the sons of Lot I have given Ar for a possession.’

World English Bible:

then you shall turn it into money, bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou turn () [it] into money , and bind up () the money in thine hand , and shalt go () unto the place which the LORD thy God shall choose ():

Young’s Literal Translation:

then thou hast given it in money, and hast bound up the money in thy hand, and gone unto the place on which Jehovah thy God doth fix;

World English Bible:

If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it.

King James w/Strong’s #s:

And if it will make no peace () with thee, but will make () war against thee, then thou shalt besiege () it:

Young’s Literal Translation:

‘And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,

World English Bible:

When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an ax against them; for you may eat of them. You shall not cut them down, for is the tree of the field man, that it should be besieged by you?

King James w/Strong’s #s:

When thou shalt besiege () a city a long time , in making war () against it to take () it, thou shalt not destroy () the trees thereof by forcing () an axe against them: for thou mayest eat () of them, and thou shalt not cut them down () (for the tree of the field [is] man’s [life]) to employ () [them] in the siege :

Young’s Literal Translation:

‘When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down-for man’s is the tree of the field-to go in at thy presence in the siege.

Judges 9:31 (100.00%)

World English Bible:

He sent messengers to Abimelech craftily, saying, “Behold, Gaal the son of Ebed and his brothers have come to Shechem; and behold, they incite the city against you.

King James w/Strong’s #s:

And he sent () messengers unto Abimelech privily , saying (), Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come () to Shechem ; and, behold, they fortify () the city against thee.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth messengers unto Abimelech deceitfully, saying, ‘Lo, Gaal son of Ebed and his brethren are coming into Shechem, and lo, they are fortifying the city against thee;

1 Samuel 23:8 (100.00%)

World English Bible:

Saul summoned all the people to war, to go down to Keilah to besiege David and his men.

King James w/Strong’s #s:

And Saul called all the people together () to war , to go down () to Keilah , to besiege () David and his men .

Young’s Literal Translation:

And Saul summoneth the whole of the people to battle, to go down to Keilah, to lay siege unto David and unto his men.

2 Samuel 11:1 (100.00%)

World English Bible:

At the return of the year, at the time when kings go out, David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, after the year was expired , at the time when kings () go forth () [to battle], that David sent () Joab , and his servants with him, and all Israel ; and they destroyed () the children of Ammon , and besieged () Rabbah . But David tarried still () at Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the revolution of the year-at the time of the going out of the messengers-that David sendeth Joab, and his servants with him, and all Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David is dwelling in Jerusalem,

2 Samuel 20:15 (100.00%)

World English Bible:

They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart; and all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.

King James w/Strong’s #s:

And they came () and besieged () him in Abel of Bethmaachah , and they cast up () a bank against the city , and it stood () in the trench : and all the people that [were] with Joab battered () the wall , to throw it down ().

Young’s Literal Translation:

and they go in and lay siege against him, in Abel of Beth-Maachah, and cast up a mount against the city, and it standeth in a trench, and all the people who are are with Joab are destroying, to cause the wall to fall.

1 Kings 7:15 (100.00%)

World English Bible:

For he fashioned the two pillars of bronze, eighteen cubits high apiece; and a line of twelve cubits encircled either of them.

King James w/Strong’s #s:

For he cast () two pillars of brass , of eighteen cubits high apiece : and a line of twelve cubits did compass either of them about ().

Young’s Literal Translation:

And he formeth the two pillars of brass; eighteen cubits is the height of the one pillar, and a cord of twelve cubits doth compass the second pillar.

1 Kings 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

And Omri went up () from Gibbethon , and all Israel with him, and they besieged () Tirzah .

Young’s Literal Translation:

And Omri goeth up, and all Israel with him, from Gibbethon, and they lay siege to Tirzah.

1 Kings 15:27 (100.00%)

World English Bible:

Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha the son of Ahijah , of the house of Issachar , conspired () against him; and Baasha smote () him at Gibbethon , which [belonged] to the Philistines ; for Nadab and all Israel laid siege () to Gibbethon .

Young’s Literal Translation:

And conspire against him doth Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, and Baasha smiteth him in Gibbethon, which is to the Philistines-and Nadab and all Israel are laying siege against Gibbethon-

1 Kings 20:1 (100.00%)

World English Bible:

Ben Hadad the king of Syria gathered all his army together; and there were thirty-two kings with him, with horses and chariots. He went up and besieged Samaria, and fought against it.

King James w/Strong’s #s:

And Benhadad the king of Syria gathered all his host together (): and [there were] thirty and two kings with him, and horses , and chariots : and he went up () and besieged () Samaria , and warred () against it.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad king of Aram hath gathered all his force, and thirty and two kings are with him, and horse and chariot, and he goeth up and layeth siege against Samaria, and fighteth with it,

2 Kings 6:24 (100.00%)

World English Bible:

After this, Benhadad king of Syria gathered all his army, and went up and besieged Samaria.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after this , that Benhadad king of Syria gathered () all his host , and went up (), and besieged () Samaria .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,

2 Kings 6:25 (100.00%)

World English Bible:

There was a great famine in Samaria. Behold, they besieged it until a donkey’s head was sold for eighty pieces of silver, and the fourth part of a kab of dove’s dung for five pieces of silver.

2 Kings 6:25 A kab was about 2 liters, so a fourth of a kab would be about 500 milliliters or about a pint

King James w/Strong’s #s:

And there was a great famine in Samaria : and, behold, they besieged () it, until an ass’s head was [sold] for fourscore [pieces] of silver , and the fourth part of a cab of dove’s dung () for five [pieces] of silver .

Young’s Literal Translation:

and there is a great famine in Samaria, and lo, they are laying siege to it, till the head of an ass is at eighty silverlings, and a forth of the cab of dovesdung at five silverlings.

2 Kings 5:23 (100.00%)

World English Bible:

Naaman said, “Be pleased to take two talents.” He urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of clothing, and laid them on two of his servants; and they carried them before him.

King James w/Strong’s #s:

And Naaman said (), Be content (), take () two talents . And he urged () him, and bound () two talents of silver in two bags , with two changes of garments , and laid () [them] upon two of his servants ; and they bare () [them] before him.

Young’s Literal Translation:

And Naaman saith, ‘Be pleased, take two talents;’ and he urgeth on him, and bindeth two talents of silver in two purses, and two changes of garments, and giveth unto two of his young men, and they bear before him;

2 Kings 12:10 (100.00%)

World English Bible:

When they saw that there was much money in the chest, the king’s scribe and the high priest came up, and they put it in bags and counted the money that was found in Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], when they saw () that [there was] much money in the chest , that the king’s scribe () and the high priest came up (), and they put up in bags (), and told () the money that was found () in the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at their seeing that the money is abundant in the chest, that there goeth up a scribe of the king, and of the high priest, and they bind it up, and count the money that is found in the house of Jehovah,

2 Kings 17:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the king of Assyria came up throughout all the land, went up to Samaria, and besieged it three years.

King James w/Strong’s #s:

Then the king of Assyria came up () throughout all the land , and went up () to Samaria , and besieged () it three years .

Young’s Literal Translation:

And the king of Asshur goeth up into all the land, and he goeth up to Samaria, and layeth siege against it three years;

2 Kings 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to wage war. They besieged Ahaz, but could not overcome him.

King James w/Strong’s #s:

Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up () to Jerusalem to war : and they besieged () Ahaz , but could () not overcome () [him].

Young’s Literal Translation:

Then doth Rezin king of Aram go up, and Pekah son of Remaliah king of Israel, to Jerusalem, to battle, and they lay siege to Ahaz, and they have not been able to fight.

2 Kings 18:9 (100.00%)

World English Bible:

In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah , which [was] the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel , [that] Shalmaneser king of Assyria came up () against Samaria , and besieged () it.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the fourth year of king Hezekiah-it is the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel-come up hath Shalmaneser king of Asshur against Samaria, and layeth siege to it,

2 Kings 24:11 (100.00%)

World English Bible:

Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,

King James w/Strong’s #s:

And Nebuchadnezzar king of Babylon came () against the city , and his servants did besiege () it.

Young’s Literal Translation:

and Nebuchadnezzar king of Babylon cometh against the city, and his servants are laying siege to it,

World English Bible:

At the time of the return of the year, at the time when kings go out, Joab led out the army and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, that after the year was expired , at the time that kings go out () [to battle], Joab led forth () the power of the army , and wasted () the country of the children of Ammon , and came () and besieged () Rabbah . But David tarried () at Jerusalem . And Joab smote () Rabbah , and destroyed () it.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the time of the turn of the year-at the time of the going out of the messengers-that Joab leadeth out the force of the host, and destroyeth the land of the sons of Ammon, and cometh in and beseigeth Rabbah-David is abiding in Jerusalem-and Joab smiteth Rabbah, and breaketh it down.

World English Bible:

Tilgath-pilneser king of Assyria came to him and gave him trouble, but didn’t strengthen him.

King James w/Strong’s #s:

And Tilgathpilneser king of Assyria came () unto him, and distressed () him, but strengthened () him not.

Young’s Literal Translation:

And Tilgath-Pilneser king of Asshur cometh in unto him, and doth distress him, and hath not strengthened him,

Esther 8:11 (100.00%)

World English Bible:

In those letters, the king granted the Jews who were in every city to gather themselves together and to defend their lives—to destroy, to kill, and to cause to perish all the power of the people and province that would assault them, their little ones and women, and to plunder their possessions,

King James w/Strong’s #s:

Wherein the king granted () the Jews which [were] in every city to gather themselves together (), and to stand () for their life , to destroy (), to slay (), and to cause to perish (), all the power of the people and province that would assault () them, [both] little ones and women , and [to take] the spoil of them for a prey (),

Young’s Literal Translation:

that the king hath given to the Jews who are in every city and city, to be assembled, and to stand for their life, to cut off, to slay, and to destroy the whole force of the people and province who are distressing them, infants and women, and their spoil to seize.

Psalm 139:5 (100.00%)

World English Bible:

You hem me in behind and before. You laid your hand on me.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast beset () me behind and before , and laid () thine hand upon me.

Young’s Literal Translation:

Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.

World English Bible:

If she is a wall, we will build on her a turret of silver. If she is a door, we will enclose her with boards of cedar.

King James w/Strong’s #s:

If she [be] a wall , we will build () upon her a palace of silver : and if she [be] a door , we will inclose () her with boards of cedar .

Young’s Literal Translation:

If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.

Isaiah 21:2 (100.00%)

World English Bible:

A grievous vision is declared to me. The treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; attack! I have stopped all of Media’s sighing.

King James w/Strong’s #s:

A grievous vision is declared () unto me; the treacherous dealer () dealeth treacherously (), and the spoiler () spoileth (). Go up (), O Elam : besiege (), O Media ; all the sighing thereof have I made to cease ().

Young’s Literal Translation:

A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease.

Isaiah 29:3 (100.00%)

World English Bible:

I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.

King James w/Strong’s #s:

And I will camp () against thee round about , and will lay siege () against thee with a mount , and I will raise () forts against thee.

Young’s Literal Translation:

And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee-a camp. And I raised up against thee bulwarks.

Jeremiah 21:4 (100.00%)

World English Bible:

‘Yahweh, the God of Israel says, “Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will gather them into the middle of this city.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD God of Israel ; Behold, I will turn back () the weapons of war that [are] in your hands , wherewith ye fight () against the king of Babylon , and [against] the Chaldeans , which besiege () you without the walls , and I will assemble () them into the midst of this city .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, God of Israel: Lo, I am turning round the weapons of battle That are in your hand, With which ye do fight the king of Babylon, And the Chaldeans, who are laying siege against you, At the outside of the wall, And I have gathered them into the midst of this city,

Jeremiah 21:9 (100.00%)

World English Bible:

He who remains in this city will die by the sword, by the famine, and by the pestilence, but he who goes out and passes over to the Chaldeans who besiege you, he will live, and he will escape with his life.

King James w/Strong’s #s:

He that abideth () in this city shall die () by the sword , and by the famine , and by the pestilence : but he that goeth out (), and falleth () to the Chaldeans that besiege () you, he shall live () (8675) (), and his life shall be unto him for a prey .

Young’s Literal Translation:

Whoso is abiding in this city-dieth, By sword, and by famine, and by pestilence, And whoso is going forth, And hath fallen unto the Chaldeans, Who are laying siege against you-liveth, And his life hath been to him for a spoil.

Jeremiah 32:2 (100.00%)

World English Bible:

Now at that time the king of Babylon’s army was besieging Jerusalem. Jeremiah the prophet was shut up in the court of the guard, which was in the king of Judah’s house.

King James w/Strong’s #s:

For then the king of Babylon’s army besieged () Jerusalem : and Jeremiah the prophet was shut up () in the court of the prison , which [was] in the king of Judah’s house .

Young’s Literal Translation:

And then the forces of the king of Babylon are laying siege against Jerusalem, and Jeremiah the prophet hath been shut up in the court of the prison that is in the house of the king of Judah,

Jeremiah 39:1 (100.00%)

World English Bible:

In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem, and besieged it.

King James w/Strong’s #s:

In the ninth year of Zedekiah king of Judah , in the tenth month , came () Nebuchadrezzar king of Babylon and all his army against Jerusalem , and they besieged () it.

Young’s Literal Translation:

In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, come hath Nebuchadrezzar king of Babylon and all his force unto Jerusalem, and they lay siege against it;

Jeremiah 37:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s army had come out of Egypt; and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard news of them, they withdrew from Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then Pharaoh’s army was come forth () out of Egypt : and when the Chaldeans that besieged () Jerusalem heard () tidings of them, they departed () from Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and the force of Pharaoh hath come out of Egypt, and the Chaldeans, who are laying siege against Jerusalem, hear their report, and go up from off Jerusalem.

Ezekiel 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Take for yourself an iron pan and set it for a wall of iron between you and the city. Then set your face toward it. It will be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Moreover take () thou unto thee an iron pan , and set () it [for] a wall of iron between thee and the city : and set () thy face against it, and it shall be besieged , and thou shalt lay siege () against it. This [shall be] a sign to the house of Israel .

Young’s Literal Translation:

And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it is to the house of Israel.

Ezekiel 5:3 (100.00%)

World English Bible:

You shall take a small number of these and bind them in the folds of your robe.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also take () thereof a few in number , and bind () them in thy skirts .

Young’s Literal Translation:

And thou hast taken thence a few in number-and hast bound them in thy skirts;

Daniel 1:1 (100.00%)

World English Bible:

In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.

King James w/Strong’s #s:

In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came () Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem , and besieged () it.

Young’s Literal Translation:

In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, come hath Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and layeth siege against it;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: